Shindaiwa C3410/EVC, 89304 manual Product Description, Gearcase Cutting Attachment Shield

Page 5

Product Description

Using the illustration as a guide, familiarize yourself with your machine and its various components. Understanding your machine helps ensure top performance, long service life and safer operation.

Ignition

Switch

Throttle

Interlock

Throttle

Hanger

Trigger

 

 

Grip

 

Fuel

Outer Tube

Tank

Handle

Gearcase

Cutting

Attachment Shield

WARNING!

Do not make unauthorized PRGL¿FDWLRQVRUDOWHUDWLRQVWRDQ\RI these units or their components.

6SHFLÀFDWLRQV

Engine Name

C3410

Engine Model

SF3410E

Engine Type

4-cycle, vertical cylinder, air cooled

Dry Weight (Without guard and strap)

6.6 kg /14.6 lb.

Bore x Stroke

38 x 30 mm / 1.5 x 1.2 in.

Displacement

34 cc /2.1 cu. in.

Maximum Power Output

1.4 HP (1.0 kW) @ 8000 (min-1)

Engine Idle Speed

3,000 (±300) min-1

Fuel/Oil Ratio

50:1 with ISO-L-EGD or JASO FD class 2-cycle mixing oil

Fuel Tank Capacity

700 ml / 23.7 oz.

Carburetor Type

Walbro, WYL, diaphragm-type

Ignition

One-piece electronic, program-controlled

Spark Plug**

NGK CMR5H

 

Plug Gap

0.6 - 0.7 mm / 0.024 - 0.028 inch

 

Torque

100-150 kg cm / 9.8 - 14.7 N∙m

Air Cleaner Type

Foam pre-filter; sealed felt main filter

Starting Method

Recoil

Stopping Method

Slide switch

Transmission Type

Automatic, centrifugal clutch w/bevel gear

EPA Emission Compliance Period*

Category A

Specifications are subject to change without notice.

*The EPA emission compliance period referred to on the emission compliance label located on the engine, indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C = 50 hours (Moder- ate), B = 125 hours (Intermediate) and A = 300 hours (Extended)

** The NGK CMR5H also meets the requirements for electro magnetic compliance (EMC).

5

Image 5
Contents Brushcutter Introduction ContentsSafety Labels SafetyWork Safely Stay AlertBe Aware of the Working Environment Properly Equipped OperatorGearcase Cutting Attachment Shield Product DescriptionPrior to Assembly AssemblyInstall the handlebar Handlebar C unitCutting Attachment Shield C unit Sub-Shield When trimmer head is in useInstall trimmer head Adjust throttle lever free playPosition safety clip and install Holder B Throttle Lever Free PlayRemove the hex wrench Installing Brushcutter BladeSlide the safety clip off-center Filling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireStarting the Engine When the Engine StartsDepress and hold the throttle lock button Press primer BulbIdle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Brushcutter Shoulder Strap Using a bladeBlade Thrust Brushcutter HandlebarMaintenance 10/15-Hour maintenance Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Gearcase lubricationValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Remove and replace the fuel filter Element0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageMultiple-tooth Circular Blade Blade SharpeningShindaiwa Tornado Blade Engine does not Start Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyPossible Cause LOW PowerIs the engine overheating? Engine is knockingWhat To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsDesmalezadora C3410 Contenido IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Etiquetas de seguridadTrabaje con cuidado SeguridadMantengase Alerta Etiquetas de seguridadEl operario debidamente equipado Seguridad continuaciónEsté alerta del area de trabajo Máquina descalzoAlteraciones no autorizadas a Descripción del ProductoNinguna de éstas máquinas ni a sus ComponentesAntes de Ensamblar EnsamblajeMango tipo bicicleta SP6Protector del accesorio de corte Protector Secundario cuando elSP7 Unidad TXAjuste la holgura del acelerador Ensamblaje continuacionInstalación del cabezal de corte Retire la llave hexagonalInstalación de la cuchilla desmalezadora Llenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosAl arrancar el motor Arranque del motorApagado Apgado del motorCorrea de Hombro OperaciónCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento cada 10 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 50 horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasAjuste de válvulas Mantenimiento Cada 139/150 HorasRetire y reemplace el elemento del filtro Un ajuste incorrecto de las válvuAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueDiscos de dientes múltiples Disco Shindaiwa TornadoEL Motor no Arranca Guía DiagnósticoQué revisar Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Baja PotenciaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Esta garantía es administrada porCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Débroussailleuse Mises en garde Table des matièresSécurité au travail SécuritéDemeurer alerte Étiquettes de sécuritéTenir compte de l’environnement de travail Sécurité suiteÉquipement complet de l’utilisateur Caractéristiques techniques NomenclatureAssemblage Installation du guidonAvant l’assemblage GuidonPÁHFWHXU Assemblage suitePÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête FR7Réglage du jeu du levier d’accélération Installer la tête de coupeFR8 Réglage du jeu du levier d’accélérationInstallation de la lame de débroussailleuse Remplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurGlisser le commutateur d’allumage sur la Position Marche Placer le levier de l’starter en position « fermée »Arrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Utilisation d’une lame Fonctionnement suiteHarnais de débroussailleuse Rebond de lameEntretien Entretien aux 10 heures Entretien suiteEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEntretien toutes les 50 heures suite Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 139 heures Réglage du jeu des soupapesEntretien du silencieux Remisage à long termeLame Shindaiwa Tornado Affûtage de la lameLame circulaire à plusieurs dents Lame Shindaiwa TornadoGuide de dépannage SolutionLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerPuissance Insuffisante Guide de dépannage suiteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionVos droits et obligations en vertu de la garantie La présente garantie est administrée parCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie