Shindaiwa 89304 Guide de dépannage, LE Moteur NE Démarre PAS, Points à contrôler, Cause probable

Page 68

Guide de dépannage

LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS

Points à contrôler

Le moteur démarre-t-il NON bien ?

OUI

Y a-t-il une bonne

NON

compression ?

 

Cause probable

Lanceur à rappel défectueux.

Liquide dans le carter de vilebrequin. Bris interne.

Bougie desserrée.

Solution

Consulter un représentant autorisé.

Serrer et revérifier.

OUI

Le réservoir contient-il de l’essence propre de grade approprié ?

OUI

NON

NON

Usure excessive du cylindre, du piston, des segments.

Essence souillée, éventée ou de mauvaise qualité ; mélange incorrect.

Vérifier si le filtre à essence et/ou l’orifice d’aération sont encrassés.

Consulter un représentant autorisé.

Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée avec de l’huile pour moteur à deux temps de première qualité selon un rapport de 50 :1.

Remplacer le filtre à essence ou le reniflard au besoin. Redémarrer.

Français

L’essence est-elle visible dans le tuyau de renvoi lors de l’amorçage ?

OUI

Y a-t-il une étincelle à la borne du fil de bougie ?

OUI

Vérifier la bougie.

NON

Le commutateur se trouve sur la position « Arrêt » (« O »).

Mauvaise mise à la masse.

Transistor défectueux.

Si la bougie est humide, il y a peut-être un excédent d’essence dans le cylindre.

La bougie peut être encrassée ou mal ajustée.

La bougie peut être brisée ou de catégorie inappropriée.

Placer le commutateur en position de marche (« I ») et redémarrer.

Consulter un représentant autorisé Shindaiwa.

Lancer le moteur sans la bougie, remettre la bougie en place et redémarrer.

Nettoyer et régler l’écartement de la bougie. Consulter la section

Caractéristiques techniques ” pour l’écart d’électrode correct. Redémarrer.

Remplacer la bougie. Consulter la section

Caractéristiques techniques ” pour le type correct de bougie. Redémarrer.

FR_20

Image 68
Contents Brushcutter Contents IntroductionSafety Safety LabelsWork Safely Stay AlertProperly Equipped Operator Be Aware of the Working EnvironmentProduct Description Gearcase Cutting Attachment ShieldAssembly Prior to AssemblyInstall the handlebar Handlebar C unitSub-Shield When trimmer head is in use Cutting Attachment Shield C unitAdjust throttle lever free play Install trimmer headPosition safety clip and install Holder B Throttle Lever Free PlayRemove the hex wrench Installing Brushcutter BladeSlide the safety clip off-center Mixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireWhen the Engine Starts Starting the EngineDepress and hold the throttle lock button Press primer BulbAdjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Using a blade Brushcutter Shoulder StrapBlade Thrust Brushcutter HandlebarMaintenance Hour maintenance 10/15-Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Gearcase lubrication139/150-Hour Maintenance Valve AdjustmentMaintenance after first 139-hours Remove and replace the fuel filter ElementLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhMultiple-tooth Circular Blade Blade SharpeningShindaiwa Tornado Blade Troubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check RemedyLOW Power Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs RemarquesDesmalezadora C3410 Introducción ContenidoDeclaraciones De Seguridad Etiquetas de seguridadSeguridad Trabaje con cuidadoMantengase Alerta Etiquetas de seguridadSeguridad continuación El operario debidamente equipadoEsté alerta del area de trabajo Máquina descalzoDescripción del Producto Alteraciones no autorizadas aNinguna de éstas máquinas ni a sus ComponentesEnsamblaje Antes de EnsamblarMango tipo bicicleta SP6Protector Secundario cuando el Protector del accesorio de corteSP7 Unidad TXEnsamblaje continuacion Ajuste la holgura del aceleradorInstalación del cabezal de corte Retire la llave hexagonalInstalación de la cuchilla desmalezadora Mezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosArranque del motor Al arrancar el motorApgado del motor ApagadoOperación Correa de HombroCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento continuación Mantenimiento cada 10 horasMantenimiento cada 50 horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasMantenimiento Cada 139/150 Horas Ajuste de válvulasRetire y reemplace el elemento del filtro Un ajuste incorrecto de las válvuMantenimiento de la silenciador Almacenamiento de Largo PlazoRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueDisco Shindaiwa Tornado Discos de dientes múltiplesGuía Diagnóstico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaBaja Potencia ¿Se sobrecalienta el motor?Limpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Débroussailleuse Table des matières Mises en gardeSécurité Sécurité au travailDemeurer alerte Étiquettes de sécuritéTenir compte de l’environnement de travail Sécurité suiteÉquipement complet de l’utilisateur Nomenclature Caractéristiques techniquesInstallation du guidon AssemblageAvant l’assemblage GuidonAssemblage suite PÁHFWHXUPÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête FR7Installer la tête de coupe Réglage du jeu du levier d’accélérationFR8 Réglage du jeu du levier d’accélérationInstallation de la lame de débroussailleuse Mélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreGlisser le commutateur d’allumage sur la Position Marche Placer le levier de l’starter en position « fermée »Démarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Fonctionnement suite Utilisation d’une lameHarnais de débroussailleuse Rebond de lameEntretien Entretien suite Entretien aux 10 heuresEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresRemplacement du filtre à carburant Entretien toutes les 50 heures suiteEntretien aux 139 heures Réglage du jeu des soupapesRemisage à long terme Entretien du silencieuxAffûtage de la lame Lame Shindaiwa TornadoLame circulaire à plusieurs dents Lame Shindaiwa TornadoSolution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesLa présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie