Kensington 150 Utilización del inversor, Prevención del sobrecalentamiento, Solución de problemas

Page 19

ESPAÑOL

No utilice ni deje el inversor sin vigilancia mientras esté funcionando.

No toque la punta del conector de mechero del inversor ni el extremo del cable del inversor después de utilizarlo. El conector podría estar caliente.

Advertencia: Algunos productos de CA no son compatibles con su inversor

Circuito de carga de CA en el cual el conductor neutro está conectado a la toma de tierra o al extremo negativo de la fuente de CC (batería).

Vehículo recreativo o cables de distribución o prolongadores domésticos de CA.

Pequeños artículos que funcionen con pilas, como linternas recargables, algunas afeitadoras recargables y luces nocturnas que se enchufan directamente a la toma de CA para recargarse.

Algunos cargadores para las pilas que se utilizan en las herramientas de mano. Estos cargadores portarán etiquetas con advertencias sobre las tensiones peligrosas presentes en los terminales para pilas del cargador.

El inversor no funciona con pequeños electrodomésticos que desprenden calor, como hornos microondas, tostadores, hervidores, secadores de pelo/planchas de peinado y calentadores eléctricos. No utilice el inversor con estos aparatos.

No se recomienda el uso del inversor con cargas inductivas como: bombas, compresores o lámparas fluorescentes.

Utilización del inversor

Kensington recomienda que apague el inversor cuando haya terminado de utilizarlo y lo desconecte del mechero o fuente de alimentación del vehículo.

Para conectar el inversor a las tomas de mechero o fuentes de alimentación de vehículos

1.Conecte el inversor a la fuente de alimentación insertando firmemente el conector de mechero en la toma de mechero/fuente de alimentación del vehículo u otro tipo de suministro de CC.

Advertencia: Tenga cuidado al extraer el conector de mechero del vehículo de la toma.

Es posible que esté caliente y podría quemarlo o inflamar los materiales inflamables. Deje que el mechero se enfríe totalmente antes de guardarlo en un lugar seguro.

2.Asegúrese de que el dispositivo electrónico portátil que tiene la intención de alimentar con el inversor no necesita más de 120 vatios de corriente alterna constante. Consulte la información de la etiqueta del aparato electrónico para conocer las necesidades de tensión (voltios) y de corriente (amperios) del dispositivo que desea alimentar con el inversor. Multiplique estas dos cifras entre sí: voltios x amperios = necesidad de potencia del dispositivo medida en vatios (W). Si la cifra es superior a 120 vatios, el inversor no podrá servir de alimentación para el dispositivo.

3.Conecte el aparato electrónico portátil que desea alimentar al conector hembra de CA del inversor y encienda el dispositivo.

4.Cerciórese de que el interruptor de encendido/apagado situado en el lateral del inversor está en la posición de encendido. El indicador luminoso del inversor brillará cuando éste se encuentre conectado correctamente a la fuente de CC.

Para conectar el inversor a los puertos EMPOWER a bordo del avión

1.Localice el adaptador de mechero/ de alimentación de vehículos en el extremo del cable de alimentación del inversor. Pulse la pestaña y separe el conector de mechero del conector para aviones. La pieza que queda en el extremo del cable de alimentación del inversor se conectará a cualquier puerto EMPOWER.

2.Busque la toma del avión situada cerca de su asiento e inserte firmemente en ella el conector para aviones. Cuando necesite utilizar el inversor en un vehículo, simplemente vuelva a unir el conector de mechero al conector para aviones.

3.Cerciórese de que el interruptor de encendido/apagado situado en el lateral del inversor está en la posición de encendido. El indicador luminoso del inversor brillará cuando éste se encuentre conectado correctamente a la fuente de CC.

Nota: Los puertos EMPOWER sólo suministran 75W de corriente constante por su propia seguridad y por la de los demás pasajeros. Si el aparato necesita más de 75W, puede que no funcione a bordo del avión. Es posible que algunos portátiles que requieren más de 75W sí funcionen, pero alternarán entre “carga” y “batería” y su rendimiento se verá disminuido.

Prevención del sobrecalentamiento

1.El inversor necesita la mejor circulación de aire posible a su alrededor mientras esté funcionando. Tenga en cuenta que el aire penetra por las ranuras (de entrada) de aire, situadas en la parte posterior, cerca del cable de alimentación del inversor y sale por las ranuras situadas en la parte superior del inversor al lado del conector hembra de CA. No obstruya la circulación del aire ya que el inversor podría calentarse en exceso.

2.No utilice el inversor cerca de fuentes de calor o salidas de aire caliente, ni lo exponga a la luz directa del sol.

3.La temperatura ambiente debería encontrarse entre -5 y 50° C (para lograr un rendimiento óptimo, las temperaturas deben oscilar entre 15 y 25° C).

Apagado automático en caso de sobrecalentamiento

Si la temperatura interna del inversor se eleva por encima de 60° C, éste se apagará de forma automática. Para volver a utilizar el inversor una vez apagado, extraiga el conector de mechero de la fuente de alimentación de CC y espere como mínimo 15 minutos antes de insertar el conector de mechero de nuevo.

Puesta en marcha y utilización del motor del vehículo

El inversor se puede utilizar con o sin el motor del vehículo en marcha. Sin embargo, el inversor puede detenerse de forma momentánea mientras se enciende el motor del coche debido a que la tensión de la batería desciende sustancialmente al arrancar.

El inversor toma menos de 0,2 amperios de la batería del vehículo cuando no alimenta carga alguna. Por ello, en la mayoría de los casos, el inversor se puede dejar conectado a la fuente de alimentación de CC del vehículo cuando no se utiliza puesto que toma muy poca corriente. No obstante, si no se va a utilizar el vehículo durante más de un día, debe desconectar el inversor de la fuente de alimentación de CC del vehículo. Kensington recomienda utilizar el interruptor situado en el lateral del inversor para apagarlo siempre que no se utilice. El indicador luminoso situado en la parte superior del inversor dejará de brillar cuando el inversor esté apagado correctamente.

En función de diversas variables, como el estado de la batería, el dispositivo que se desea utilizar o incluso las condiciones climáticas, la batería de un automóvil se descarga después de entre 2 y 8 horas de uso. Los usuarios deberán vigilar la tensión o poner en marcha el vehículo cada hora para recargar la batería. Ello previene que el equipo se apague de forma inesperada y garantiza que siempre haya suficiente potencia para arrancar el vehículo.

Con el motor en marcha la batería del vehículo tiene mucha mayor capacidad y una tensión más elevada. Si el inversor se apaga debido a una carga excesiva con el motor apagado, es posible que poner en marcha el motor solucione el problema.

Advertencia: No deje en marcha el motor del vehículo en un garaje u otro lugar cerrado

Si desea dejar en marcha el motor del vehículo mientras está estacionado a fin de alimentar el dispositivo electrónico portátil conectado al inversor, o de cargar la batería del coche, hágalo únicamente en zonas con buena ventilación y alejadas de otros lugares cerrados. Los automóviles y vehículos recreativos desprenden dióxido de carbono. Este gas puede producir lesiones graves o la muerte si el motor del vehículo se deja en funcionamiento en un garaje u otro lugar cerrado o próximo a lugares cerrados.

Utilización de las funciones de apagado automático de seguridad del inversor

Exceso de tensión: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO y éste se apagará automáticamente cuando la tensión de entrada del vehículo o su batería supere 16V de CC. Antes de volver a encender el inversor, extraiga y vuelva a insertar el conector de mechero.

Baja tensión: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO cuando la tensión de entrada del vehículo o su batería sea inferior a 11V de CC. Ponga en marcha de nuevo el motor del vehículo para recargar la batería.

Sobrecarga: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO y éste se apagará automáticamente cuando la entrada de CA sea superior a 150 vatios. Antes de volver a encender el inversor, extraiga y vuelva a insertar el conector de mechero.

Sobrecalentamiento: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO y éste se apagará automáticamente cuando la temperatura interna sea superior a 60° C. Extraiga el conector de mechero de la fuente de alimentación de CC y espere como mínimo 15 minutos a que el inversor se enfríe antes de insertar el conector de mechero de nuevo.

Advertencia: No toque la punta del conector de mechero del inversor después de utilizarlo. Es posible que el mechero esté caliente y podría quemarlo o inflamar los materiales inflamables. Deje que el conector de mechero se enfríe totalmente antes de guardarlo en un lugar seguro.

Requisitos de la fuente de alimentación de CC

El inversor sólo se debe conectar a vehículos con fuentes de alimentación de CC con una tensión nominal de salida 12 voltios. El inversor no funcionará con una batería de 6 voltios y resultará dañado si se conecta a una batería de 24 voltios. La fuente de alimentación debe suministrar entre 11–15,5 voltios de CC. Ésta puede ser una batería u otro suministro de corriente de CC de 12 voltios que cumpla con los reglamentos correspondientes. Compruebe el manual del propietario de su vehículo.

Asimismo, la fuente de alimentación debe tener capacidad para suministrar la corriente necesaria para soportar la carga creada por el dispositivo electrónico portátil que se intenta alimentar. A modo de orientación básica, divida el consumo de energía del dispositivo (en vatios) por 12 (la tensión nominal de entrada) para obtener la intensidad de corriente (en amperios) que debe suministrar la fuente de alimentación. Ejemplo: Si un dispositivo tiene un valor nominal de 120 vatios, la fuente de alimentación deberá poder suministrar: (120/12) = 10 amperios. La mayoría de las tomas de mechero para vehículos de 12 voltios poseen fusibles que permiten tomar entre 15 y 20 amperios.

Pautas de alimentación de CA

La mayoría de las herramientas, aparatos y equipo de audio y vídeo llevan etiquetas en las que se indica el consumo energético en amperios o vatios. Cerciórese de que el consumo constante del dispositivo que desea alimentar es igual o inferior a 120 vatios. Si el consumo del aparato muestra un valor en amperios, simplemente multiplique dicho valor por los voltios de CA (115) para determinar los vatios. Por ejemplo, un taladro con una intensidad de corriente de 1 amperio requerirá 115 vatios. No utilice el inversor para utilizar un dispositivo que requiera más de 120 vatios de corriente constante.

Solución de problemas

Zumbido en los sistemas de audio: algunos sistemas estéreos económicos y cadenas musicales compactas emiten un zumbido a través de los altavoces cuando funcionan gracias al inversor. Esto es así porque el suministro de alimentación del dispositivo electrónico no filtra correctamente la onda sinoidal emitida por el inversor. La única solución al problema consiste en utilizar un sistema de sonido que incorpore un suministro de alimentación de mayor calidad.

Interferencias de televisión: el inversor ha sido protegido y filtrado para reducir al máximo las interferencias con las señales de televisión. En ciertos casos, es posible que se noten ciertas interferencias, sobre todo con señales de televisión deficientes. Trate de corregir el problema del modo siguiente:

ESPAÑOL

36

37

Image 19
Contents Zawartość opakowania / жание Ultra Portable Power InverterLetadle / льзование в самолетах Utilizar o InversorRegistering Your Kensington Product Congratulations FeaturesImportant Safety Information Using Your InverterTechnical Specifications DC Power Source RequirementsAC Power Draw Guidelines TroubleshootingFCC Declaration of Conformity Compliance Statement Two-Year Limited WarrantyTechnical Support Technical Support TipsFR Ançais Utilisation de votre onduleurAbsorption de l’alimentation CA Instructions Pour éviter la surchauffeArrêt de la surchauffe automatique Démarrage et allumage du moteur de votre véhiculeDéclaration DE Conformité CE Verwendung des Spannungsumwandlers Wichtig SicherheitsinformationenAnforderungen an die Gleichstromquelle Vermeiden einer ÜberhitzungAutomatische Abschaltung bei Überhitzung Starten und Laufenlassen des AutomotorsFCC-Konformitätserklärung Technische DatenTechnischer Support Jahre beschränkte GarantieWaarschuwing! Elektrisch gevaar Uw Kensington-product registreren Onze felicitatiesVoorzieningen Belangrijk VeiligheidsinformatieDe motor van uw voertuig starten en laten draaien Gebruik van uw gelijkstroom-wisselstroomomzetterVoorkomen van oververhitting Automatisch afsluiten bij oververhittingTechnische ondersteuning Problemen opsporenRichtlijnen voor de afname van wisselspanningsvermogen Technische specificatiesCaratteristiche FCC-conformiteitsverklaringVerklaring van conformiteit voor Canada CE-VERKLARING VAN ConformiteitAccensione e avvio del motore del veicolo Utilizzo dell’invertitoreCome evitare il surriscaldamento Spegnimento automatico dovuto al surriscaldamentoGaranzia limitata di due anni Risoluzione dei problemiSupporto tecnico Suggerimenti per il supporto tecnicoDichiarazione DI Conformità CE Apagado automático en caso de sobrecalentamiento Solución de problemasUtilización del inversor Prevención del sobrecalentamientoGarantía limitada de dos años Ficha técnicaAsistencia técnica Consejos de asistencia técnicaDeclaración DE Conformidad DE LA CE Declaración de conformidad con Industry CanadaJármű motorjának elindítása és járatása Az áramátalakító használataTúlmelegedés megelőzése Automatikus kikapcsolás túlmelegedésnélMűszaki támogatáshoz kapcsolódó tippek Műszaki adatokMűszaki támogatás FCC megfelelőségi nyilatkozatVlastnosti Registrace produktu společnosti Kensington GratulujemePoužití měniče Nastartování motoru vozidla a ponechání motoru v chodu Připojení měniče k portu EmPower v letadlePředcházení přehřátí Automatické vypnutí v důsledku přehřátíProhlášení o souladu s předpisy FCC Technická podporaTipy technické podpory Dvouletá omezená zárukaZapobieganie przegrzaniu Użytkowanie przetwornicyWskazówki dotyczące poboru przemiennego Rozwiązywanie problemówAutomatyczne wyłączenie spowodowane przegrzaniem urządzenia Uruchamianie silnika i praca silnikiem pojazduDeklaracja zgodności FCC Pomoc technicznaPomoc techniczna-wskazówki Dwuletnia ograniczona gwarancjaДьте осторожны в момент изъятия прикуривателя из его разъема Лета Ой поддержке Características Registar o seu produto Kensington ParabénsIniciar e manter ligado o motor do veículo Resolução de problemasEvitar o sobreaquecimento Desligar automático por sobreaquecimentoGarantia limitada de dois anos Características técnicasAssistência técnica Sugestões de assistência técnicaInformação apenas para os Estados-membros da UE Declaração de compatibilidade e conformidade com a FCCDeclaração de conformidade da Industry Canada Declaração DE Conformidade DA CE
Related manuals
Manual 4 pages 26.02 Kb

150 specifications

Kensington 150 is an innovative model that has been making waves in the world of modern technology, merging style and functionality into a compact design. This piece of equipment showcases a range of features that cater to the needs of both professional and casual users.

One of the standout characteristics of Kensington 150 is its sleek, minimalist design that makes it easily portable. Its lightweight structure ensures that it can be conveniently carried around, making it the perfect companion for individuals on the go. The design is not just about aesthetics; it also incorporates ergonomics, providing comfort during prolonged use.

The Kensington 150 boasts advanced connectivity options, including multiple USB ports and wireless capabilities, allowing users to connect various devices effortlessly. This feature stands out for its versatility, enabling seamless transitions between personal and professional tasks without the need to constantly plug and unplug devices.

Another significant technology incorporated in the Kensington 150 is its adaptive power management system. This feature intelligently manages energy consumption based on user activity, extending battery life significantly. Users can expect longer usage times, which is a critical factor for those who often find themselves away from a power source.

The device is equipped with state-of-the-art security features, including biometric authentication and encrypted storage options. This level of security ensures that sensitive data remains protected, appealing to businesses and individuals who handle confidential information.

In terms of display, the Kensington 150 comes with a high-resolution screen that offers vibrant colors and sharp images. Whether it’s for professional presentations or enjoying multimedia content, the display quality caters to an immersive visual experience.

Moreover, the Kensington 150 supports various operating systems, making it a flexible choice for diverse users. From Windows to macOS and even Linux, compatibility is broad, minimizing potential hassles for users with different preferences.

The Kensington 150 integrates cutting-edge technology with user-centric design principles, providing an unparalleled experience in both functionality and style. As workplaces evolve and mobile solutions become increasingly essential, the Kensington 150 stands out as a smart investment for anyone looking to enhance their productivity while maintaining a contemporary aesthetic. With its impressive features, this model continues to set a benchmark in its category, paving the way for future innovations in technology.