Kensington 150 manual Dichiarazione DI Conformità CE

Page 18

Dichiarazione di conformità IC

Questa apparecchiatura di Classe [B] è conforme alla normativa canadese ICES-003.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni delle “direttive CE applicabili”. Per una copia della Dichiarazione di conformità, andare all’URL www.support.kensington.com.

Le informazioni seguenti riguardano esclusivamente gli stati membri dell’Unione Europea

L’uso di questo simbolo indica che il prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Garantendo un corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali danni all’ambiente e alla salute, che potrebbero altrimenti essere causati dallo smaltimento errato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all’apposito ufficio locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

Kensington e il nome e il motivo ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands. La Promessa Kensington è un marchio di servizio di ACCO Brands. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietà dei rispettivi produttori. Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di Kensington avviene dietro licenza. Windows XP e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Macintosh e Mac sono marchi registrati di Apple, Inc.

©2009 Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands. È vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di Kensington Computer Products Group. Tutti i diritti riservati. 06/09

E S PA Ñ O L

 

Registro del producto Kensington

 

Registre su producto Kensington en línea en www.kensington.com.

 

Enhorabuena

 

Su nuevo inversor de corriente ultraportátil 150 de Kensington es un dispositivo de gran eficacia, diseñado con la idea de

OL

suministrarle corriente alterna en su vehículo. El inversor funcionará con cualquier mechero/ fuente de alimentación del vehículo

de 12 voltios, así como en los asientos de los aviones provistos de puertos EMPOWER®.

Ñ

Lea este breve manual de instrucciones para utilizar de forma correcta y segura su nuevo inversor. Téngalo siempre a mano y en

PA

archivo para su consulta posterior.

ES

Su nuevo aparato es actualmente uno de los inversores de CC a CA más seguros y avanzados del mercado. Posee un diseño esbelto y

 

 

compacto, con sólo unos 32mm de altura, además de ligero con un peso aproximado de sólo 320g (cable incluido). Con el cuidado

 

y el uso adecuados le ofrecerá un servicio fiable durante años y servirá de complemento ideal para su activo estilo de vida donde

 

quiera que vaya.

 

El inversor suministra 230 voltios de CA en un flujo constante de 120 vatios y un máximo de 150 vatios de potencia máxima para

 

activar los dispositivos eléctricos portátiles. Su inversor es práctico y fácil de utilizar, y está siempre listo para suministrar la

 

alimentación de CA que necesite en el coche o en el avión.

 

El inversor está pensado para alimentar ordenadores portátiles que requieran hasta 120 vatios de potencia constante, pero se

 

puede utilizar igualmente con otros aparatos electrónicos portátiles: cámaras digitales, teléfonos móviles, cámaras de vídeo,

 

reproductores de música de MP3/iPod®, equipos PDA, entre otros. También es posible usar el puerto USB para alimentar estos

 

dispositivos móviles.

 

Funciones

 

1.

Conector hembra de CA (de PARED) que acepta los enchufes de la UE más comunes, como el enchufe británico de 3 pins

 

 

y el europeo de 2 pins

 

2.

Suministra alimentación de CA (de PARED) en el coche o el avión

 

3.

Se conecta a cualquier toma normal de mechero de 12 voltios o fuente de alimentación de vehículos de 12 voltios

 

4.

El conector de mechero se convierte en un conector compatible con las tomas EMPOWER de los aviones

 

5.

Compacto, delgado y ligero: sólo 32 mm de alto y 320g de peso

 

6.

Ultraportátil, cabe perfectamente en el maletín de su portátil o en la guantera del coche

 

7.

Diseño esbelto que se adapta bien a cualquier vehículo

 

8.

Provisto de un ventilador, que garantiza su buena ventilación y rendimiento confiable

 

9.

Funciones de seguridad incorporadas, como son la protección en caso de sobrecarga, la protección contra tensión baja y exceso

 

 

de tensión, así como la protección contra exceso de temperatura

 

10.

El inversor suministra de 220 a 240 voltios de CA (de PARED) en un flujo constante de 120 vatios y un máximo de 150 vatios de

 

 

potencia máxima para activar los dispositivos eléctricos portátiles

 

11.

Suministra el conector hembra compatible en Europa de 220 a 240 voltios y 50 hercios de CA (de PARED) en la mayoría

 

 

de los vehículos

12.Sus componentes incluyen el indicador luminoso y el interruptor de encendido/apagado

Nota: Se puede utilizar a bordo de los aviones provistos de puertos EMPOWER. Pregunte a su compañía aérea si se ofrece esta función a bordo del avión en el que va a viajar.

13.El puerto USB suministra 5VCC/0,5A máx. para cargar dispositivos móviles

Importante: Información de seguridad

El presente manual ofrece instrucciones de seguridad y funcionamiento del inversor de gran importancia. Lea detenidamente el manual y siga las instrucciones de seguridad esenciales señaladas en el mismo antes de instalar el inversor y comenzar a utilizarlo.

Si hace caso omiso de las advertencias indicadas en el presente manual de instrucciones, se pueden producir daños en el vehículo o avión del que toma la corriente continua el inversor o en el dispositivo que desea alimentar. También se pueden producir descargas eléctricas con el consecuente peligro de lesiones graves o la muerte.

Advertencia: Peligro de descarga eléctrica

El inversor genera la misma descarga de corriente alterna potencialmente letal que cualquier toma de alimentación doméstica.

Para evitar lesiones graves o mortales o daños materiales, atienda a las advertencias de seguridad que se indican a continuación:

El inversor no es ningún juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.

Conserve el manual de instrucciones y utilícelo para su consulta. Toda persona que utilice el inversor debe leer y respetar las instrucciones de instalación y funcionamiento del mismo.

No inserte objetos extraños en el conector hembra de CA situado en la parte superior del inversor.

Mantenga el inversor en un lugar seco. No lo exponga al agua, lluvia, nieve o pulverizadores. Deje de utilizar el inversor de inmediato si se ha visto expuesto directamente a la humedad. Si esto ocurre, póngase en contacto con un técnico especializado antes de volver a utilizar el inversor.

No cubra ni obstruya las ranuras de ventilación situadas en el cuerpo del inversor, ni inserte objetos extraños en las mismas.

No intente abrir ni reparar el inversor usted mismo. Toda reparación deberá ser efectuada por un técnico especializado. La alteración o manipulación de los componentes internos o externos del inversor podrían ocasionar lesiones graves o mortales, o daños materiales. La garantía quedará anulada si abre, altera o manipula el inversor.

No utilice el inversor si presenta cualquier tipo de daño. Observe el inversor, incluidos los cables, para detectar todo posible daño cada vez que lo utilice.

Advertencia: No maneje el inversor u otro dispositivo electrónico portátil mientras conduce

Utilizar el dispositivo electrónico móvil puede distraerle. Conduzca con precaución. Conecte e inicie el producto antes de ponerse en marcha. Mantenga la atención en la carretera mientas conduce. Deténgase en un lugar seguro si necesita ajustar, reiniciar o utilizar el portátil o el adaptador para cualquier cosa que pueda apartar su atención de la carretera.

Advertencia: No deje en marcha el motor del vehículo en un garaje u otro lugar cerrado

Si desea dejar en marcha el motor del vehículo mientras está estacionado a fin de alimentar el dispositivo electrónico portátil conectado al inversor, o de cargar la batería del coche, hágalo únicamente en zonas con buena ventilación y alejadas de otros lugares cerrados. Los automóviles y vehículos recreativos desprenden monóxido de carbono. Este gas puede producir lesiones graves o la muerte si el motor del vehículo se deja en funcionamiento en un garaje u otro lugar cerrado o próximo a lugares cerrados.

Advertencia: Cerciórese de que el cable de alimentación del inversor no queda enredado en los mandos de conducción del vehículo.

Al utilizar el inversor en el vehículo, asegúrese de que tanto el inversor como su cable de alimentación están en una posición tal que no impida la utilización de los mandos de pie (frenos, embrague, acelerador) o los mandos de mano (caja de cambios, volante); de lo contrario, el funcionamiento del vehículo dejaría de ser seguro.

Kensington recomienda encarecidamente que, mientras conduce el vehículo, guarde el inversor en un lugar seguro, como la guantera, si no lo está utilizando. Si utiliza el inversor mientras el vehículo está en marcha, cerciórese de que el inversor se encuentra a una distancia segura con respecto a los mandos de conducción y que no corre peligro de enredarse con los mandos mientras conduce.

Advertencia: El inversor puede calentarse durante el funcionamiento y necesita una ventilación adecuada

Para evitar lesiones y daños materiales:

No coloque el inversor cerca de fuentes de calor ni salidas de aire caliente, ni lo exponga a la luz directa del sol.

Proporcione la ventilación adecuada y no coloque ningún artículo sobre el inversor o cerca de él mientras esté en funcionamiento.

No utilice el inversor dentro de compartimentos cerrados, consolas o bolsillos de los asientos del avión.

Mantenga el inversor alejado de materiales inflamables u otros artículos que se estropeen a altas temperaturas.

No maneje el inversor cerca de humos o gases inflamables.

Las conexiones flojas pueden desprender un calor nocivo o deteriorar el inversor o la fuente de alimentación. Para prevenir este riesgo, compruebe con regularidad que el cable de corriente de entrada y las conexiones de salida del inversor están bien ajustadas.

ESPAÑOL

34

35

Image 18
Contents Ultra Portable Power Inverter Zawartość opakowania / жаниеUtilizar o Inversor Letadle / льзование в самолетахUsing Your Inverter FeaturesImportant Safety Information Registering Your Kensington Product CongratulationsTroubleshooting DC Power Source RequirementsAC Power Draw Guidelines Technical SpecificationsTechnical Support Tips Two-Year Limited WarrantyTechnical Support FCC Declaration of Conformity Compliance StatementUtilisation de votre onduleur FR AnçaisDémarrage et allumage du moteur de votre véhicule Pour éviter la surchauffeArrêt de la surchauffe automatique Absorption de l’alimentation CA InstructionsDéclaration DE Conformité CE Wichtig Sicherheitsinformationen Verwendung des SpannungsumwandlersStarten und Laufenlassen des Automotors Vermeiden einer ÜberhitzungAutomatische Abschaltung bei Überhitzung Anforderungen an die GleichstromquelleJahre beschränkte Garantie Technische DatenTechnischer Support FCC-KonformitätserklärungBelangrijk Veiligheidsinformatie Uw Kensington-product registreren Onze felicitatiesVoorzieningen Waarschuwing! Elektrisch gevaarAutomatisch afsluiten bij oververhitting Gebruik van uw gelijkstroom-wisselstroomomzetterVoorkomen van oververhitting De motor van uw voertuig starten en laten draaienTechnische specificaties Problemen opsporenRichtlijnen voor de afname van wisselspanningsvermogen Technische ondersteuning CE-VERKLARING VAN Conformiteit FCC-conformiteitsverklaring Verklaring van conformiteit voor Canada CaratteristicheSpegnimento automatico dovuto al surriscaldamento Utilizzo dell’invertitoreCome evitare il surriscaldamento Accensione e avvio del motore del veicoloSuggerimenti per il supporto tecnico Risoluzione dei problemiSupporto tecnico Garanzia limitata di due anniDichiarazione DI Conformità CE Prevención del sobrecalentamiento Solución de problemasUtilización del inversor Apagado automático en caso de sobrecalentamientoConsejos de asistencia técnica Ficha técnicaAsistencia técnica Garantía limitada de dos añosDeclaración de conformidad con Industry Canada Declaración DE Conformidad DE LA CEAutomatikus kikapcsolás túlmelegedésnél Az áramátalakító használataTúlmelegedés megelőzése Jármű motorjának elindítása és járatásaFCC megfelelőségi nyilatkozat Műszaki adatokMűszaki támogatás Műszaki támogatáshoz kapcsolódó tippekRegistrace produktu společnosti Kensington Gratulujeme VlastnostiPoužití měniče Automatické vypnutí v důsledku přehřátí Připojení měniče k portu EmPower v letadlePředcházení přehřátí Nastartování motoru vozidla a ponechání motoru v choduDvouletá omezená záruka Technická podporaTipy technické podpory Prohlášení o souladu s předpisy FCCUżytkowanie przetwornicy Zapobieganie przegrzaniuUruchamianie silnika i praca silnikiem pojazdu Rozwiązywanie problemówAutomatyczne wyłączenie spowodowane przegrzaniem urządzenia Wskazówki dotyczące poboru przemiennegoDwuletnia ograniczona gwarancja Pomoc technicznaPomoc techniczna-wskazówki Deklaracja zgodności FCCДьте осторожны в момент изъятия прикуривателя из его разъема Лета Ой поддержке Registar o seu produto Kensington Parabéns CaracterísticasDesligar automático por sobreaquecimento Resolução de problemasEvitar o sobreaquecimento Iniciar e manter ligado o motor do veículoSugestões de assistência técnica Características técnicasAssistência técnica Garantia limitada de dois anosDeclaração DE Conformidade DA CE Declaração de compatibilidade e conformidade com a FCCDeclaração de conformidade da Industry Canada Informação apenas para os Estados-membros da UE
Related manuals
Manual 4 pages 26.02 Kb