Kensington 150 manual FCC-conformiteitsverklaring, Verklaring van conformiteit voor Canada

Page 15

Er is echter geen garantie dat de storing niet zal optreden in een specifieke configuratie. Als deze apparatuur schadelijke radio- of tv-storing veroorzaakt (u kunt dit controleren door de apparatuur uit en weer in te schakelen), probeert u het probleem te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen uit te voeren:

Verplaats de ontvangstantenne of wijzig de richting ervan.

Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.

Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat zich op een ander circuit dan de ontvanger bevindt.

Neem contact op met de leverancier of een ervaren radio-/tv-technicus voor assistentie.

WIJZIGINGEN Wijzigingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Kensington, kunnen het recht van de gebruiker volgens de FCC-voorschriften om dit apparaat te bedienen, nietig maken en dienen dan ook niet te worden aangebracht.

AFGESCHERMDE KABELS: Om te voldoen aan de FCC-vereisten mag dit apparaat alleen rechtstreeks op een 12-volts voedingsbron met gelijkspanning worden aangesloten met behulp van de meegeleverde kabel.

FCC-conformiteitsverklaring

Dit product voldoet aan de eisen van Deel 15 van de FCC-richtlijnen. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen schadelijke radiostoring veroorzaken en (2) het apparaat moet alle ontvangen radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die de werking kan verstoren. Zoals bepaald in sectie 2.909 van de FCC- voorschriften ligt de verantwoordelijkheid voor dit apparaat bij Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, VS.

Verklaring van conformiteit voor Canada

Dit digitale apparaat van Klasse [B] voldoet aan de Canadese ICES-003.

CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van toepassing zijnde EC-richtlijnen.

Een exemplaar van de conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via www.support.kensington.com.

NO

De volgende informatie is alleen van toepassing op lidstaten van de EU:

LIA

 

Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden verwerkt. Door dit

ITA

 

product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u het voorkomen van mogelijke nadelige gevolgen voor het milieu en de

 

volksgezondheid, die anders zou kunnen worden veroorzaakt door incorrecte afvalverwerking van dit product. Raadpleeg

 

 

 

 

voor meer informatie over het recyclen van dit product de lokale overheid, de dient voor verwerking van huishoudelijk

 

 

afval of de winkel waarin u dit product hebt aangeschaft.

Kensington en de naam en het ontwerp van ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. The Kensington Promise is een servicemerk van ACCO Brands. Alle overige gedeponeerde en niet-gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Het Bluetooth-woordmerk en -logo zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Kensington gebruikt deze merken onder licentie. Windows XP en Windows Vista zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Macintosh en Mac zijn geregistreerde handelsmerken van Apple, Inc.

©2009 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van kopiëren, dupliceren en reproductie anderszins is verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming is verleend door Kensington Computer Products Group. Alle rechten voorbehouden. 06/09

I TA L I A N O

Registrazione del prodotto Kensington acquistato

Effettuare la registrazione in linea del prodotto Kensington acquistato sul sito www.kensington.com.

Congratulazioni

Il nuovo Ultra Portable Power Inverter 150 di Kensington è un dispositivo estremamente efficace progettato per la fornitura di corrente alternata all’interno di un veicolo. L’invertitore funziona con qualsiasi accendisigari o alimentatore per auto da 12 Volt e persino in aereo con le porte EMPOWER®.

Per un uso sicuro e corretto del nuovo invertitore leggere questo breve manuale di istruzioni e tenerlo a portata di mano per riferimento futuro.

Il nuovo invertitore è uno dei dispositivi più avanzati per la conversione di corrente continua in corrente alternata disponibili al momento. Ha un design compatto ed elegante, uno spessore di soli 32 mm e un peso di circa 320 grammi (cavo incluso). Con una manutenzione e un utilizzo appropriato, offrirà un servizio affidabile per anni completando lo stile di vita attivo dell’utente ovunque si trovi.

L’invertitore fornisce 230 Volt di corrente alternata in un flusso continuo di 120 Watt e fino a 150 Watt di potenza massima per l’avvio di dispositivi elettronici portatili. È comodo, facile da usare e pronto a fornire corrente alternata in qualsiasi momento, in auto o in aereo!

L’invertitore è stato progettato per l’alimentazione di computer portatili che richiedono fino a 120 Watt di alimentazione continua ma può essere utilizzato anche per l’alimentazione di altri dispositivi portatili come fotocamere digitali, telefoni cellulari, videocamere, iPod®/lettori MP3, PDA ed altro! Per alimentare questi dispositivi mobili, è anche possibile utilizzare la porta USB.

Caratteristiche

1.Presa CA a muro compatibile con le spine europee più comuni, incluse le spine tripolari per il Regno Unito e bipolari per gli altri paesi UE

2.Fornisce corrente alternata in auto o in aereo come da una presa a muro

3.Si collega a qualsiasi presa di accendisigari standard da 12 Volt o a qualsiasi alimentatore da 12 Volt per auto

4.Lo spinotto dell’accendisigari si trasforma in una presa compatibile EMPOWER da utilizzare in aereo

5.Compatto, sottile e leggero ha uno spessore di soli 32 millimetri e un peso di circa 320 grammi

6.Facile da trasportare, entra comodamente nella borsa del notebook o nel cruscotto

7.Design elegante e adatto a qualsiasi veicolo

8.La ventola di raffreddamento garantisce una buona ventilazione e delle prestazioni affidabili

9.Funzioni di sicurezza incorporate, tra cui la protezione da sovracorrente, la protezione da sottovoltaggio o sovravoltaggio e la protezione da temperature eccessive

10.Fornisce 230 Volt di corrente alternata, come da una presa a muro, in un flusso continuo di 120 Watt e fino a 150 Watt di potenza massima per l’avvio di dispositivi elettronici portatili

11.Fornisce, nella maggior parte dei veicoli, una presa CA a muro da 50 Hertz compatibile con spine europee da 220-240 Volt

12.I componenti includono un indicatore luminoso LED e un interruttore ON/OFF

Nota: da utilizzare a bordo di aerei dotati di porte EMPOWER. Verificare la disponibilità di questa funzione a bordo dell’aereo presso il vettore con cui si intende viaggiare.

13.La porta USB fornisce max 5 V CC/0,5 A per ricaricare i dispositivi mobili

Importante: informazioni sulla sicurezza

Il presente manuale di istruzioni contiene informazioni importanti relative alla sicurezza e al funzionamento dell’invertitore. Prima di installare e di utilizzare l’invertitore, leggere attentamente le istruzioni importanti per la sicurezza contenute in questo manuale e rispettarle per ridurre il rischio di lesioni e danni materiali.

La mancata osservanza delle avvertenze riportate in questo manuale di istruzioni può causare danni al veicolo o all’aereo dal quale l’invertitore prende la corrente, al dispositivo che viene alimentato e/o scosse elettriche con conseguenze fino a lesioni gravi o decesso.

Avvertenza! Pericolo di scosse elettriche!

L’invertitore genera la stessa corrente alternata potenzialmente letale di una presa a muro.

Per evitare lesioni serie o fatali e/o danni materiali attenersi alle avvertenze riportate di seguito.

L’invertitore non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.

Conservare il manuale di istruzioni e utilizzarlo per riferimento. Chiunque utilizzi l’invertitore deve leggere e seguire le istruzioni relative all’installazione e al funzionamento dello stesso.

Non inserire corpi estranei nella presa CA presente nella parte superiore dell’invertitore.

Tenere l’invertitore all’asciutto e non esporlo ad acqua, pioggia, neve o spray. Smettere immediatamente di utilizzare l’invertitore se è stato esposto a umidità diretta. In caso di esposizione a umidità, consultare un tecnico qualificato prima di riprendere a utilizzare l’invertitore.

Non coprire, bloccare o inserire corpi estranei nelle aperture di raffreddamento sul corpo dell’invertitore.

Non tentare di aprire o riparare l’invertitore. Tutte le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato. La modifica o la manomissione dei componenti interni o esterni dell’invertitore può causare lesioni serie o fatali e/o danni materiali. L’apertura, la modifica o la manomissione dell’invertitore comporta l’annullamento della garanzia.

Non utilizzare l’invertitore se risulta danneggiato in qualsiasi modo. Prima dell’uso, controllare che l’invertitore e i cavi non presentino punti danneggiati.

Avvertenza! Non utilizzare l’invertitore o il dispositivo elettronico portatile durante la guida!

L’utilizzo di un dispositivo mobile può portare a distrazione. Guidare in modo responsabile. Collegare e fissare il prodotto prima di iniziare a guidare. Mantenere l’attenzione fissa sulla strada. Fermarsi in un luogo sicuro se è necessario regolare, riposizionare o utilizzare il notebook o l’alimentatore in un qualsiasi modo che richieda di distogliere la propria attenzione dalla strada durante la guida.

Avvertenza! Non mettere in moto il veicolo all’interno di un garage o in altri luoghi chiusi!

Se si mette in moto il veicolo per alimentare il dispositivo elettronico portatile collegato all’invertitore o al fine di ricaricare la batteria del veicolo stesso, eseguire tale operazione in una zona ben ventilata e lontano da aree chiuse. I veicoli leggeri e pesanti emettono ossido di carbonio che può causare gravi danni alla salute e persino il decesso qualora il motore del veicolo venga acceso in un garage o all’interno o in prossimità di aree chiuse.

Avvertenza! Verificare che i cavi di alimentazione dell’invertitore non si impiglino ai comandi di guida del veicolo!

Durante l’uso dell’invertitore all’interno del veicolo, assicurarsi di posizionare sia l’invertitore che il cavo di alimentazione in modo da non ostacolare l’uso dei comandi a pedale (freno, frizione, acceleratore) o dei comandi manuali (cambio, volante) per evitare di trovarsi in situazioni di guida non sicura.

ITALIANO

28

29

Image 15
Contents Zawartość opakowania / жание Ultra Portable Power InverterLetadle / льзование в самолетах Utilizar o InversorRegistering Your Kensington Product Congratulations FeaturesImportant Safety Information Using Your InverterTechnical Specifications DC Power Source RequirementsAC Power Draw Guidelines TroubleshootingFCC Declaration of Conformity Compliance Statement Two-Year Limited WarrantyTechnical Support Technical Support TipsFR Ançais Utilisation de votre onduleurAbsorption de l’alimentation CA Instructions Pour éviter la surchauffeArrêt de la surchauffe automatique Démarrage et allumage du moteur de votre véhiculeDéclaration DE Conformité CE Verwendung des Spannungsumwandlers Wichtig SicherheitsinformationenAnforderungen an die Gleichstromquelle Vermeiden einer ÜberhitzungAutomatische Abschaltung bei Überhitzung Starten und Laufenlassen des AutomotorsFCC-Konformitätserklärung Technische DatenTechnischer Support Jahre beschränkte GarantieWaarschuwing! Elektrisch gevaar Uw Kensington-product registreren Onze felicitatiesVoorzieningen Belangrijk VeiligheidsinformatieDe motor van uw voertuig starten en laten draaien Gebruik van uw gelijkstroom-wisselstroomomzetterVoorkomen van oververhitting Automatisch afsluiten bij oververhittingTechnische ondersteuning Problemen opsporenRichtlijnen voor de afname van wisselspanningsvermogen Technische specificatiesCaratteristiche FCC-conformiteitsverklaringVerklaring van conformiteit voor Canada CE-VERKLARING VAN ConformiteitAccensione e avvio del motore del veicolo Utilizzo dell’invertitoreCome evitare il surriscaldamento Spegnimento automatico dovuto al surriscaldamentoGaranzia limitata di due anni Risoluzione dei problemiSupporto tecnico Suggerimenti per il supporto tecnicoDichiarazione DI Conformità CE Apagado automático en caso de sobrecalentamiento Solución de problemasUtilización del inversor Prevención del sobrecalentamientoGarantía limitada de dos años Ficha técnicaAsistencia técnica Consejos de asistencia técnicaDeclaración DE Conformidad DE LA CE Declaración de conformidad con Industry CanadaJármű motorjának elindítása és járatása Az áramátalakító használataTúlmelegedés megelőzése Automatikus kikapcsolás túlmelegedésnélMűszaki támogatáshoz kapcsolódó tippek Műszaki adatokMűszaki támogatás FCC megfelelőségi nyilatkozatRegistrace produktu společnosti Kensington Gratulujeme VlastnostiPoužití měniče Nastartování motoru vozidla a ponechání motoru v chodu Připojení měniče k portu EmPower v letadlePředcházení přehřátí Automatické vypnutí v důsledku přehřátíProhlášení o souladu s předpisy FCC Technická podporaTipy technické podpory Dvouletá omezená zárukaZapobieganie przegrzaniu Użytkowanie przetwornicyWskazówki dotyczące poboru przemiennego Rozwiązywanie problemówAutomatyczne wyłączenie spowodowane przegrzaniem urządzenia Uruchamianie silnika i praca silnikiem pojazduDeklaracja zgodności FCC Pomoc technicznaPomoc techniczna-wskazówki Dwuletnia ograniczona gwarancjaДьте осторожны в момент изъятия прикуривателя из его разъема Лета Ой поддержке Características Registar o seu produto Kensington ParabénsIniciar e manter ligado o motor do veículo Resolução de problemasEvitar o sobreaquecimento Desligar automático por sobreaquecimentoGarantia limitada de dois anos Características técnicasAssistência técnica Sugestões de assistência técnicaInformação apenas para os Estados-membros da UE Declaração de compatibilidade e conformidade com a FCCDeclaração de conformidade da Industry Canada Declaração DE Conformidade DA CE
Related manuals
Manual 4 pages 26.02 Kb

150 specifications

Kensington 150 is an innovative model that has been making waves in the world of modern technology, merging style and functionality into a compact design. This piece of equipment showcases a range of features that cater to the needs of both professional and casual users.

One of the standout characteristics of Kensington 150 is its sleek, minimalist design that makes it easily portable. Its lightweight structure ensures that it can be conveniently carried around, making it the perfect companion for individuals on the go. The design is not just about aesthetics; it also incorporates ergonomics, providing comfort during prolonged use.

The Kensington 150 boasts advanced connectivity options, including multiple USB ports and wireless capabilities, allowing users to connect various devices effortlessly. This feature stands out for its versatility, enabling seamless transitions between personal and professional tasks without the need to constantly plug and unplug devices.

Another significant technology incorporated in the Kensington 150 is its adaptive power management system. This feature intelligently manages energy consumption based on user activity, extending battery life significantly. Users can expect longer usage times, which is a critical factor for those who often find themselves away from a power source.

The device is equipped with state-of-the-art security features, including biometric authentication and encrypted storage options. This level of security ensures that sensitive data remains protected, appealing to businesses and individuals who handle confidential information.

In terms of display, the Kensington 150 comes with a high-resolution screen that offers vibrant colors and sharp images. Whether it’s for professional presentations or enjoying multimedia content, the display quality caters to an immersive visual experience.

Moreover, the Kensington 150 supports various operating systems, making it a flexible choice for diverse users. From Windows to macOS and even Linux, compatibility is broad, minimizing potential hassles for users with different preferences.

The Kensington 150 integrates cutting-edge technology with user-centric design principles, providing an unparalleled experience in both functionality and style. As workplaces evolve and mobile solutions become increasingly essential, the Kensington 150 stands out as a smart investment for anyone looking to enhance their productivity while maintaining a contemporary aesthetic. With its impressive features, this model continues to set a benchmark in its category, paving the way for future innovations in technology.