Jonsered
CT2105 R
instruction manual
Jonsered Motor AB, 433 81 Partille, Sweden, 03.02.11 TH/CL
Install
Lubrication chart
Maintenance
Ground drive belt adjustment
Ground drive belt replacement
Safety
Engine misses or lacks power
Page 60
Jonsered Motor AB,
03.02.11 TH/CL
S-433
81 Partille, Sweden.
Printed in U.S.A.
Page 59
Page 60
Image 60
Page 59
Page 60
Contents
CT2105 R
Page
Safety Rules Training
Voorbereiding
Advertencia El combustible es muy inflamable
Pericolo La benzina è altamente infiammabile
Eurooppalainen Koneturvadirektiivi
Install handle
Montage des Handgriffs
Abb
Connect shift rod
Tire pressure
Anschluß der Schaltstange
Reifendruck
Montage du guidon
Handvat monteren
Figuur
Montage de la barre dembrayage
Pression des pneus
Schakelstang monteren
Bandendruk
Instalación del manillar
Montaggio del manubrio
Pressione dei pneumatici
Presión de neumáticos
Montaggio dellasta del cambio
Detalle Inserto
Page
Check engine oil level
Fill fuel tank
Ölstand im Motor Kontrollieren
Kraftstofftank auffüllen
Vérifiez le niveau dhuile du moteur
Remplissage du réservoir dessence
Controleer het motoroliepeil
Brandstoftank vullen
Control del nivel de aceite del motor
Llene el depósito de gasolina
Controllare il livello dellolio
Rifornimento di carburante
Starting the engine
Tine operation
Motorstart
Zinkenbetrieb
Warnung
Démarrage du moteur
Mouvement des dents
Placez laccélérateur à la vitesse désirée
De motor starten
Tanden starten
Waarschuwing
Arranque del motor
Operación de los dientes
Advertencia
Messa in moto
Uso delle lame
Pericolo
Portare il comando del gas sulla velocità desiderata
Reverse
Stopping tines and engine
Turning
Outer side shields
Tilling
Tilling hints
Tilling
Rückwärtsgang
Zinken und Motor abstellen
Wenden
Äußere Seitenabdeckungen
Bodenfräsen
Tips zur Bodenfräsen
Abb Bodenfräsen
Marche arrière
Arrêt des dents et du moteur
Pour tourner
Protections latérales
Fraisage
Quelques conseils pour le fraisage
Fraisage
Achteruit rijden
De motor en de tanden uitschakelen
Bochten nemen
Buitenste schermen
Bewerken
Bewerkingstips
Figuur Bewerken
Marcha atrás
Pare de dientes y motor
Giro
Lado exterior protege
Laboreo
Consejos para el laboreo
Retromarcia
Arresto delle lame e del motore
Curve
Dischi salvapianta
Aratura
Consigli di lavorazione
Aratura
Cultivating
Unkrautbekämpfung
Cultivateur
Wieden
Engine maintenance
Transmission
Finish
Wartung des Motors
Storage
Aufbewahrung
Rangement
Opslaan
Almacenamiento
Rimessaggio
Lubrication chart
Maintenance schedule
Oil pivot points Wheels Throttle control
Schmierplan
Wartungsplan
Schmieren der Lagerspitzen Räder Gashebel
Ver jedem Alle 5 Stunden All 25 Stunden All 50 Stunden
Schema dentretien
Plan de graissage
Points de friction à graisser Roues Accélérateur
Smeerschema
Onderhoudsschema
Olie de draaipunten Wielen Gashendel
Hojo de lubricación
Esquema de mantenimiento
Lubrique los puntos de giro Ruedas Mando de aceleración
Schema di lubrificazione
Schema manutenzione
Lubrificare snodi e attacchi Route Comando del gas
Sostituzione della candela
Ground drive belt adjustment
Position handle
Einstellen des Handgriffs
Einstellung des Antriebsriemens
Position du guidon
Réglage de la courroie de transmission au sol
Afstellen hoofdaandrijfriem
Positie hendel
Posición de manillar
Ajuste de correa de propulsión en tierra
Posizione del manubrio
Messa a punto della cinghia di trasmissione
Ground drive belt replacement
Tine replacement
New tine Worn tine Sharp edge Hairpin clip Retaining pin
2 max Counter tine Rotation
Auswechseln des antriebsriemens
Auswechseln der Zinken
9cm max Abb Zinkendrehung im Gegenuhrzeigersinn
Remplacement de la courroie de transmission au sol
Changement des dents
9cm max Veu de larrière de la fraiseuse
Vervangen ahoofdaandrijfriem
Tand vervangen
Max cm Figuur
Tegengestelde richting draaiende tand
Reemplazo de la correa de propulsión en tierra
Reemplazo de dientes
9cm max
Sostituzione della cinghia di trasmissione
Sostituzione delle lame
9cm max Rotazione delal lama Opposizione
Engine misses or lacks power
Will not start or hard to start
Engine overheats
Soil balls up or clumps
Ne veut pas démarrer ou est difficile à démarrer
Le moteur a des ratés ou manque de puissance
Le moteur chauffe
La terre sagglutine sur les dents
No arranca o difícil de arrancar
El motor falla o tiene poca potencia
Motor sobrecalentado
La tierra se hace pegotes
Single forward speed. Automatic safety
Soil. Clutch controls on the handlebar
At 85% of maximum engine speed with operator in place
Anwesender Bedienungsperson
Velocidad hacia adelante. Dispositivo
De hombre muerto
Peso 92 kg Ruedas para Transporte ruedas De soprte
Regulador de profundidad
Jonsered Motor AB
433 81 Partille, Sweden
03.02.11 TH/CL
Related pages
Troubleshooting for Toshiba 30HFX85
Specifications for Pioneer DVR-640H-S
Appendix G Error Codes for Pioneer RS-232C
Chart Details for Anderson Manufacturing AV-9000
When the satellite system has audio/video outputs for Toshiba RD-XS52SU
Installing Android applications for HTC PB00100
Parts List for Boss Audio Systems GT2500D
Country/Area codes list for Parental Lock for JVC UX-J99DVD
ON/OFF Switch for Samsung VC5914VU2S/NEC
Top
Page
Image
Contents