Homelite UT49103 Règles DE Sécurité Particulières,  Capacité DU Circuit ET Fusibles

Page 18

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

NE PAS LAISSER quiconque n’ayant pas lu le manuel d’utilisation ou reçu des instructions adéquates sur la sécurité, utiliser la fendeuse.

NE JAMAIS LAISSER DES ENFANTS OU DES ADULTES N’AYANT PAS REÇU LES INSTRUCTIONS APPROPRIÉES UTILISER LA MACHINE.

SI QUELQU’UN AIDE au chargement des bûches à fendre, NE PAS mettre la machine en marche avant que cette personne se soit éloignée.

NE JAMAIS LAISSER QUICONQUE MONTER SUR LA MACHINE.

NE JAMAIS TRANSPORTER QUOI QUE CE SOIT SUR LA FENDEUSE.

LES FENDEUSES À BÛCHES HYDRAULIQUES UTILISENTS DES PRESSION DE FLUIDE ÉLEVÉES. Le fluide sous pression s’échappant d’un trou d’épingle peut perfeore la peau et causer un empoisonnement du sang grave. Toujours respecter les instructions suivantes

:

a)Ne pas utiliser la machine si des flexibles, raccords ou tuyaux sont détériorés, vrillés, fissurés ou endommagés.

b)Arrêter le moteur et relâcher la pression hydraulique du système avant de changer ou d’ajuster les raccords, flexibles, tuyaux ou autres composants.

c)Ne pas modifier les réglages de pression de la pompe.

d)Ne jamais utiliser les mains. Les fuites peuvent être localisées au moyen d’un morceau de bois ou de carton. Les fuites sont révélées par une décoloration. En cas de blessure par une fuite de liquide, consulter immédiatement un médecin. Une réaction ou une infection grave peut se produire, si un traitement médical approprié n’est pas administré immédiatement.

GARDER LA ZONE DE TRAVAIL et les alentours bien dégager afin que des objets ou débris ne risquent pas de faire perdre l’équilibre.

LES FENDEUSES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES que pour fendre du bois. NE PAS utiliser la machine pour d’autres applications, à moins que le fabricant ait fourni des instructions et accessoires appropriés.

S’ASSURER QUE LA FENDEUSE se trouve sur une surface horizontale. Caler la machine selon le besoin pour éviter tout mouvement inopiné.

TOUJOURS ACTIONNER la fendeuse en se tenant à l’endroit indiqué par le fabricant.

LES BÛCHES À FENDRESUR UNE MACHINE À VÉRIN doivent être coupées le plus à l’équerre possible.

LE PROPRIÉTAIRE DE LA MACHINE doit fournir les instructions nécessaire à toute personne aidant à son utilisation.

TOUJOURS utiliser la fendeuse avec tous les dispositifs de sécuroté en place pour éviter le risque d’accident.

TOUJOURS utiliser la fendeuse à la vitesse indiquée par le fabricant.

LORS DU CHARGEMENT d’un efendeuse hydraulique, tenir la bûche par les côtés, pas par les extrémités. NE JAMAIS placer les mains ou une partie quelconque du corps entre une bûche et une partie quelle qu’elle soit de la machine.

SUR LES FENDEUSES HYDRAULIQUES, NE JAMAIS essayer de fendre plus d’une (1) bûche à la fois, à moins que le vérin ne soit complètement étendu et qu’une seconde bûche soit nécessaire pour obtenir la séparation de la première.

SI UNE BÛCHE n’est pascoupée à l’équerre, sa partie la plus longue doit être tournée vers le bas et l’extrémité la plus à l’équerre doit être placée contre le vérin.

NE NETTOYER LES DÉBRIS des pièces mobiles que lorsque la fendeuse est hors tension.

LES COMMANDES DE LA FENDEUSES DOIVENT

ÊTRE ACTIONNÉES AVEC LES MAINS SEULEMENT.

TOUJOURS DÉBRANCHER LA MACHINE avant de procéder à des réglages ou réparations, sauf indication contraire de la part du fabricant.

CAPACITÉ DU CIRCUIT ET FUSIBLES :

a)Ne pas utiliser un circuit dont la capacité est inférieure à celle recommandée par le fabricant de la machine.

b)Un fusible grillé ou un disjoncteur déclenché est généralement une indication que la machine est surchargée, qu’un trop grand nombre d’outil est branché sur le circuit, ou les deux. Ne pas installer un fusible de plus grande capacité !

APPRENDRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE le fonctionnement de toutes les commandes et l’utilisation correcte du matériel.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

5 — Français

Image 18
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePage Iii Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL Instructions Always carry the tool only by the carrying handle Specific Safety Rules  USE only Your Hand to Operate the LOG Splitter Controls Circuit Capacity and Fuses Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Extension Cords Speed and WiringElectrical Electrical ConnectionFeatures AssemblyAssembling the Wheels Before Using the LOG SplitterOperation See Figures 4Starting the LOG Splitter Splitting LogsFreeing a Jammed LOG Maintenance Maintenance section TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Refer to Sharpening WedgeWarranty Limited Warranty StatementRègles DE Sécurité Générales  Toujours Porter DES Lunettes DE Sécurité LE Dépannage DES Outils Doit Être Confié Règles DE Sécurité Particulières  Capacité DU Circuit ET FusiblesSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification AvertissementCaractéristiques Électriques Caractéristiques AssemblageAvant DE Mettre LA Fendeuse EN Marche UtilisationFixation DE Roues Voir les figures 4 etMise EN Marche DE LA Fendeuse Fente DE BûchesLibération D’UNE Bûche Coincée Entretien Problème Cause Possible Solution DépannageEntretien Garantie Reglas DE Seguridad Generales LEA Todas LAS Instrucciones Mantenga Alejados a LOS Niños Y Demás  Asegúrese DE QUE EL Área DE Trabajo Cuente Reglas DE Seguridad Específicas  Capacidad DEL Circuito Y FusiblesAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónConexión Eléctrica Aspectos EléctricosCordones DE Extensión Velocidad Y CableadoCaracterísticas ArmadoAntes DE Encender LA Partidora DE Troncos FuncionamientoAcoplamiento DE Rueda Para acoplar las ruedas a la base de la lavadora a presiónVea las figuras 6 y Cómo Partir TroncosDesalojo DE Troncos Atorados Vea las figuras 8 yMantenimiento Solución DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador