See this
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del
operador.
Fig. 1
i | C |
H
d
F |
|
| A |
|
|
| |
|
| j | E |
|
|
| |
|
| k |
|
|
|
| B |
| L | G |
|
|
|
|
a - high velocity nozzle with leaf scraper (embout haute vélocité avec racloir à feuilles, boquilla alta velocidad y raspador hojas)
b - upper blower tube (tube de soufflante supérieur, tubo superior de la sopladora)
C - cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero)
D - throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
e - Air inlet cover (recouvrement pour entrée d’air, cubierta de la entrada de aire)
f - starter grip and rope (poignée du lanceur, mango del arrancador) g - Choke lever (levier de volet de départ, palanca de arranque)
h - Handle (poignée, mango)
i- Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado)
j- Muffler (silencieux, silenciador)
k- primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
L - fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)
Fig. 2
A
B
a - high velocity nozzle with leaf scraper (embout haute vélocité avec racloir à feuilles, boquilla alta velocidad y raspador hojas)
b - upper blower tube (tube de soufflante supérieur, tubo superior de la sopladora)
Fig. 3
B A
F
E
C
D
a - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado) b - throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador) c - start lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) d - primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
e - starter grip and rope (poignée du lanceur, mango del arrancador)
F - Starting instructions (instructions de démarrage, instrucciones de arranque)
i