Homelite UT09510 manuel dutilisation Declaración DE LA Garantía Limitada

Page 39

garantía

DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA

Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Homelite, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo establecido después de la fecha de compra.

Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines personales, familiares o domésticos;

90 días si el producto se emplea para cualquier otro propósito, como el de alquiler o el uso comercial.

Esta garantía se otorga solamente al comprador original al menudeo, y comienza en la fecha de la compra original al menudeo.

Cualquier parte de este producto manufacturado o suministrado por HOMELITE que, a juicio razonable de HOMELITE, tenga defectos en los materiales o en la mano de obra, será reparado o remplazado por un centro de servicio autorizado de productos HOMELITE, sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra.

El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a un establecimiento de servicio autorizado dentro del período de la garantía. El gasto de enviar el producto al establecimiento para cualquier trabajo cubierto por la garantía, así como el gasto de devolverlo al propietario después de la reparación, correrán por cuenta del propietario. La responsabilidad de Homelite con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o reemplazo del producto, y ningún reclamo de incumplimiento de la garantía será causante de la cancelación o rescisión del contrato de venta de ningún producto HOMELITE. En el establecimiento se requerirá el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garantía. Todo trabajo efectuado en cumplimiento de la garantía debe ser realizado en un establecimiento de servicio autorizado de productos Homelite.

Esta garantía se limita a noventa (90) días a partir de la fecha original de la compra de cualquier producto HOMELITE empleado para propósitos comerciales o de alquiler, o cualquier otro propósito generador de ingresos.

Esta garantía no cubre ningún producto HOMELITE que haya sido sujeto a un uso indebido, maltrato, negligencia o accidente, o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador. Esta garantía no aplica a los daños en el producto que resulten del mantenimiento indebido ni a producto alguno que haya sido alterado o modificado. La garantía no cubre ninguna reparación necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con el producto HOMELITE, o afecten de forma desfavorable su funcionamiento, desempeño o durabilidad. Además, esta garantía no cubre:

A.Afinación – Bujías, carburador, ajustes del carburador, encendido, filtros

B.Artículos sujetos a desgaste – Perillas de tope, carretes exteriores, hilos de corte, carretes interiores, poleas del arrancador, cuerdas del arrancador, correas de transmisión, aspas, arandelas de fieltro, pasadores de enganche, hojas de triturar, ventiladores de sopladoras, tubos de sopladoras y de aspiradoras, sacos y correas de aspiradoras, barras guía y cadenas de sierras.

Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación de modificar ningún producto fabricado previamente.

TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN SEGÚN EL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADA.PORCONSIGUIENTE,CUALQUIERGARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE DOS AÑOS, UN AÑO O NOVENTA DÍAS. LA OBLIGACIÓN DE HOMELITE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS, Y HOMELITE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR EN SU NOMBRE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO DE USTED. HOMELITE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS O DE NINGÚN OTRO TIPO, COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTOHOMELITEAUNESTABLECIMIENTOHOMELITE DE SERVICIO AUTORIZADO Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLÍ AL PROPIETARIO, EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECÁNICO, CARGOS TELEFÓNICOS O TELEGRÁFICOS, ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIÓN DEL SERVICIO DE LA GARANTÍA, VIAJES, PÉRDIDA O DAÑOS A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DEL USO DELPRODUCTO,PÉRDIDADETIEMPOOINCONVENIENTES. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASO.

Esta garantía le confiere derechos legales específicos; es posible también que usted goce de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro.

Esta garantía se aplica a todos los productos HOMELITE fabricados por o para Homelite y vendidos en Estados Unidos y en Canadá.

Para localizar el establecimiento de servicio autorizado Homelite más cercano, llame al 1-800-242-4672, o visite nuestro sitio Web en www.homelite.com.

Página 12 — Español

Image 39
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSoufflante de 26 cc Sopladora de 26 cc Save this Manual for Future ReferencePage DE LA Sopladora Proper Blower operating positionTable of Contents Read all instructions General Safety RulesFueling Specific Safety RulesSymbols Symbol Name ExplanationSymbol Signal Meaning Product Specifications EngineThrottle Trigger Assembling the Blower Tubes AssemblyUnpacking Packing ListFilling the Tank OperationApplications Fueling and Refueling Fuel MixtureTo Stop the Engine Starting and StoppingIf assistance is required Starting this product Operating the BlowerSpark Plug MaintenanceCleaning the AIR Filter General MaintenanceFuel CAP TroubleshootingWhen storing 1 month or longer Problem Cause RemedyLimited Warranty Statement Warranty13 English This product was manufactured with a catalyst muffler Page Règles de sécurité générales Conserver ces instructionsAVERTISSEMENT  Approvisionnement en carburant Règles de sécurité particulièresAvertissement SymbolesSymbole Signal Signification Symbole NomMoteur CaractéristiquesFiche Technique Apprendre À Connaître LA SoufflanteAssemblage DES Tubes DE Soufflante AssemblageDéballage Liste des piècesRemplissage DU Réservoir AVERTISSEMENT  UtilisationAVERTISSEMENT  Approvisionnement EN Carburant Mélange DE CarburantArrêt DU Moteur Démarrage ET ArrêtUtilisation DE LA Soufflante Régulateur DE VitesseEntretien Général EntretienFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Nettoyage LE Filtre À AIRRemisage le produit Problème Cause SolutionDépannage Bouchon DU Réservoir AVERTISSEMENT Déclaration DE Garantie Limitée Garantie13 Français Fonctionnement Chaque année ’AIDE?Reglas de seguridad generales Guarde estas instruccionesAdvertencia Abastecimiento de combustible Reglas de seguridad específicasExplicación SímbolosSímbolo Señal Símbolo NombreCaracterísticas Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado AdvertenciaFuncionamiento Caliente Reinicia el motor Funcionamiento DE LA SopladoraControl DE Crucero Para Apagar EL MotorMantenimiento AL Almacenar 1 MES O MÁS CorrecciÓn de problemasTapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia Almacenamiento de la productoDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 13 Español Este producto se fabricó con un silenciador catalítico GarantíaManual DEL Operador Soufflante de 26 ccOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION