Homelite UT09510 Règles de sécurité générales, Conserver ces instructions, Avertissement 

Page 18

règles de sécurité générales

AVERTISSEMENT :

Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instruc- tions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.

Conserver ces instructions

Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil.

Ne jamais lancer ou faire tourner le moteur dans un endroit clos. Les gaz d’échappement peuvent être mortels.

Porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive lors de l’utilisation de ce produit.

Garder tous les badauds, enfants et animaux domestiques à une distance d’au moins 15 m (50 pi).

Porter des pantalons longs, manches longues, des chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter de vêtements amples, shorts, sandales, bijoux quels qu’ils soient et ne pas travailler pieds nus.

Pour réduire les risques de happement par les pièces en mouvement, ne pas porter de vêtements amples, foulards, colliers, etc.

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en rotation.

Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, si l’on est souffrant ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.

Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement et des paries brûlantes de l’outil.

Porter un masque facial filtrant dans les milieux poussiéreux afin de réduire le risque de lésions lié à l’inhalation de poussière.

Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou de se prendre dans la machine.

Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée. Le travail hors de portée risque de faire perdre l’équilibre ou de causer un contact avec les pièces brûlantes.

Ne jamais utiliser l’outil sans le pare-étincelles, qui se trouve dans le silencieux.

Les produits utilisés sur les territoires des services forestiers des États-Unis et de certains états doivent être conformes aux réglementations de lutte contre l’incendie. Cet outil est doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres dispositifs peuvent être requis. Consulter les autorités locales et gouvernementales.

Laisser le moteur refroidir avant de remiser l’outil.

Vider le réservoir de carburant dans un contenant approuvé pour l’essence et immobiliser l’unité avant de la transporter dans un véhicule.

Manipuler le carburant avec précaution pour éviter les risques d’incendies et de brûlures. Le carburant est extrêmement inflammable.

Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou jerrican approuvé pour l’essence.

Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme ou source d’étincelles.

Poser la machine sur un sol nu, arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.

Desserrer le bouchon du réservoir lentement pour relâcher la pression et éviter que le carburant s’échappe.

Une fois le réservoir plein, remettre le bouchon en place et le serrer fermement.

Essuyer tout le carburant éventuellement répandu. S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur.

N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoire d’origine. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

Entretenir l’outil conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation.

Inspecter l’outil avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces desserrées, de fuites ce carburant, etc. Remplacer les pièces endommagées.

Ne pas utiliser l’unité sur une échelle, un toit, un arbre ou un autre support instable. Le fait de se tenir bien campé sur une surface solide permet de mieux contrôler la soufflante dans des situations inattendues.

Avant de nettoyer, réparer ou inspecter, arrêter le moteur et vérifier que toutes les pièces en mouvement sont im- mobilisées. Déconnecter le fil de bougie et le garder à l’écart de la bougie afin d’empêcher un démarrage ac- cidentel.

Le dépannage de la soufflante doit exclusivement être confié à un personnel qualifié. Les réparations ou entre- tiens par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des blessures ou dommages à l’outil.

Page 3 — Français

Image 18
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSoufflante de 26 cc Sopladora de 26 cc ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesPage Proper Blower operating position DE LA SopladoraTable of Contents General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules FuelingSymbols Symbol Name ExplanationSymbol Signal Meaning Product Specifications EngineThrottle Trigger Packing List AssemblyUnpacking Assembling the Blower TubesFueling and Refueling Fuel Mixture OperationApplications Filling the TankOperating the Blower Starting and StoppingIf assistance is required Starting this product To Stop the EngineGeneral Maintenance MaintenanceCleaning the AIR Filter Spark PlugProblem Cause Remedy TroubleshootingWhen storing 1 month or longer Fuel CAPWarranty Limited Warranty Statement13 English This product was manufactured with a catalyst muffler Page Règles de sécurité générales Conserver ces instructionsAVERTISSEMENT  Règles de sécurité particulières Approvisionnement en carburantSymbole Nom SymbolesSymbole Signal Signification AvertissementApprendre À Connaître LA Soufflante CaractéristiquesFiche Technique MoteurListe des pièces AssemblageDéballage Assemblage DES Tubes DE SoufflanteApprovisionnement EN Carburant Mélange DE Carburant UtilisationAVERTISSEMENT  Remplissage DU Réservoir AVERTISSEMENT Régulateur DE Vitesse Démarrage ET ArrêtUtilisation DE LA Soufflante Arrêt DU MoteurNettoyage LE Filtre À AIR EntretienFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Entretien GénéralBouchon DU Réservoir AVERTISSEMENT  Problème Cause SolutionDépannage Remisage le produitGarantie Déclaration DE Garantie Limitée13 Français ’AIDE? Fonctionnement Chaque annéeReglas de seguridad generales Guarde estas instruccionesAdvertencia Reglas de seguridad específicas Abastecimiento de combustibleSímbolo Nombre SímbolosSímbolo Señal ExplicaciónCaracterísticas Advertencia ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoFuncionamiento Para Apagar EL Motor Funcionamiento DE LA SopladoraControl DE Crucero Caliente Reinicia el motorMantenimiento Almacenamiento de la producto CorrecciÓn de problemasTapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia AL Almacenar 1 MES O MÁSGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 13 Español Garantía Este producto se fabricó con un silenciador catalíticoManuel D’UTILISATION Soufflante de 26 ccOPERATOR’S Manual Manual DEL Operador