Homelite UT09510 manuel dutilisation ’Aide?, Fonctionnement Chaque année

Page 29

GARANTIE

CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE

Félicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’environnement. Pour maintenir le niveau d’émissions original de ce produit, voir le horaire Entretien ci-dessous.

PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES

Pièces du système

Inspecter avant

Nettoyer toutes

Remplacer toutes

Remplacer toutes

Reemplácelo cada

 

chaque utilisation

le 5 heures de

les 25 heures ou

les 25 heures ou

50 heures

 

 

 

fonctionnement

chaque année

chaque année

 

 

 

 

 

 

CONJUNTO DE SILENCIADOR CATALÍTICO

 

 

X

FILTRE À AIR

 

 

 

 

 

 

INCLUT :

 

 

 

 

 

 

ÉLÉMENT FILTRANT

 

X

 

 

 

ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES

 

 

X

 

CARBURATEUR

 

 

 

 

 

 

INCLUT :

 

 

 

 

 

 

ÉCRAN THERMIQUE

 

 

 

 

 

 

JOINTS

 

 

 

 

 

 

RÉSERVOIR DE CARBURANT

 

 

 

 

 

INCLUT :

 

 

 

 

 

 

CONDUITES DE CARBURANT

X

 

 

 

 

BOUCHON DU RÉSERVOIR

 

 

 

 

 

DE CARBURANT

X

 

 

 

 

FILTRE À CARBURANT

 

 

 

 

 

ALLUMAGE

 

 

 

 

 

 

INCLUT :

 

 

 

 

 

 

BOUGIE

 

 

X

 

 

TOUTES LES PIÈCES RELATIVES AU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SONT GARANTIES DEUX ANS OU POUR LA PÉRIODE ANTÉRIEURE AU PREMIER REMPLACEMENT PRÉVU, SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE.

 

D’AIDE?

BESOIN

 

 

 

RLE

 

 

 

APPELE

-4672

 

 

 

-242

.com

800

 

1-

w.homelite

ww

 

 

Tirez le meilleur parti de votre achat!

Visitez le site www.homelite.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne.

Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la

­complète satisfaction de l’utilisateur.

Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit,

appeler le service d’assistance téléphonique Homelite !

Pour enregistrer votre produit Homelite par courrier postal, inscrivez les informations ci-dessous, en caractères d’imprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis. Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre société, inscrivez l’énoncé ci-dessous sur votre carte d’enregistrement: << Veuillez m’envoyer les informations concernant vos produits et votre société en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte d’enregistrement. >>

Page 14 — Français

Image 29
Contents Soufflante de 26 cc Sopladora de 26 cc Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesPage DE LA Sopladora Proper Blower operating positionTable of Contents Read all instructions General Safety RulesFueling Specific Safety RulesSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Throttle Trigger Product SpecificationsEngine Unpacking AssemblyPacking List Assembling the Blower TubesApplications OperationFueling and Refueling Fuel Mixture Filling the TankIf assistance is required Starting this product Starting and StoppingOperating the Blower To Stop the EngineCleaning the AIR Filter MaintenanceGeneral Maintenance Spark PlugWhen storing 1 month or longer TroubleshootingProblem Cause Remedy Fuel CAPLimited Warranty Statement Warranty13 English This product was manufactured with a catalyst muffler Page AVERTISSEMENT  Règles de sécurité généralesConserver ces instructions Approvisionnement en carburant Règles de sécurité particulièresSymbole Signal Signification SymbolesSymbole Nom AvertissementFiche Technique CaractéristiquesApprendre À Connaître LA Soufflante MoteurDéballage AssemblageListe des pièces Assemblage DES Tubes DE SoufflanteAVERTISSEMENT  UtilisationApprovisionnement EN Carburant Mélange DE Carburant Remplissage DU Réservoir AVERTISSEMENT Utilisation DE LA Soufflante Démarrage ET ArrêtRégulateur DE Vitesse Arrêt DU MoteurFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude EntretienNettoyage LE Filtre À AIR Entretien GénéralDépannage Problème Cause SolutionBouchon DU Réservoir AVERTISSEMENT  Remisage le produitDéclaration DE Garantie Limitée Garantie13 Français Fonctionnement Chaque année ’AIDE?Advertencia Reglas de seguridad generalesGuarde estas instrucciones Abastecimiento de combustible Reglas de seguridad específicasSímbolo Señal SímbolosSímbolo Nombre ExplicaciónCaracterísticas Desempaquetado ArmadoAdvertencia Lista DE EmpaquetadoFuncionamiento Control DE Crucero Funcionamiento DE LA SopladoraPara Apagar EL Motor Caliente Reinicia el motorMantenimiento Tapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia CorrecciÓn de problemasAlmacenamiento de la producto AL Almacenar 1 MES O MÁSDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 13 Español Este producto se fabricó con un silenciador catalítico GarantíaOPERATOR’S Manual Soufflante de 26 ccManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador