símbolos
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador.
Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio autorizado para obtener un reemplazo.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las |
instrucciones del Manual del operador. |
La omisión de conectar a tierra adecuadamente e l g e n e r a d o r puede resultar en electrocución, especialmente si el generador estáa equipado con un kit de ruedas.
L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER ENQUELQUES MINUTES.
Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une | Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR | |||||
| maison ou d’un garage, MÊME SI les | et loin des fenêtres, des portes et | |||||
| portes et les fenêtres sont ouvertes. | des évents. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Riesgo de incendio. No agregue combustible cuando el producto |
esté functionando. |
El generador es una fuente potencial de descarga eléctrica. No |
lo exponga a humedad, la lluvia nin a la nieve. No opere con |
manos o pies húmedos. |
El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que |
puede causar pérdida del conocimiento a la MUERTE. Opere |
en áreas exteriores bien ventiladas lejos de puertas o ventanas |
abiertas. |
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
Usar un generador en el interior PUEDE MARTARLO EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.
NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator’s Manual instructions.
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.
Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating.
Risque d’incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l’utilisation de l’appareil.
Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto esté functionando.
DANGER PELIGRO
Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.
Le générateur est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas exposer à l’humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouillés.
El generador es una fuente de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.
L’échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer l’inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et extérieurs loin d’ouvre des fenêtres ou des portes.
El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar pérdida del conocimiento o MUERTE. Opere en áreas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
Failure to properly ground generator can result in electrocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit.
Une mauvaise mise à la terre du générateur peut causer une électrocution, surtout si le générateur est équipé d’un kit de roue.
La omisión de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocución, especialmente si el generador está equipado con un kit de ruedas.
Do not expose to rain or use in damp locations.
Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
No exponga a la lluvia ni use en lugares húmedos.
Advertencia de combustible
No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
Advertencia del lubricante de motor
Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. El tanque de aceite tiene una capacidad de 1,10 L (1,16 qt.). Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel.
La unidad está equipada de un sensor, el cual apaga automáticamente el motor si el nivel de lubricante desciende abajo del límite de seguridad.
advertencia acerca de la conexión a tierra
El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador esté conectado a una tierra aprobada.
HOT SURFACE
SURFACES TRÉS CHAUDE
SUPERFICIES CALIENTE
DANGER PELIGRO