Homelite HG5000 manuel dutilisation Dépannage, Problème Cause Possible Solution, Français

Page 39

Dépannage

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Le moteur ne démarre pas.

Le contacteur du moteur est sur

Mettre le contacteur du moteur sur

 

ARRÊT.

marche.

 

Pas de carburant.

Remplir le réservoir de carburant.

 

Niveau d’huile bas.

Vérifier le niveau d’huile moteur et faire

 

 

l’appoint si nécessaire.

 

Le robinet de carburant est FERMÉ.

Mettre le robinet de carburant sur

 

 

MARCHE.

 

Bougie défectueuse, encrassée ou mal

Remplacer la bougie.

 

écartée.

 

 

Le levier d’étranglement est en position

Tirer le levier de l’étrangleur sur

 

RUN (MARCHE).

FERMÉ.

 

Moteur remisé sans traitement ou

Vidanger le carburant et le carburateur.

 

vidange de l’essence, ou plein fait avec

Remplir d’essence fraîche.

 

un mauvais carburant.

 

 

 

 

Le moteur manque de puissance.

Élément du circuit de carburant

Vérifier le élément du filtre à air. Nettoyer

 

obstrués.

ou remplacer selon le besoin.

 

Moteur remisé sans traitement ou

Vidanger le carburant et le carburateur.

 

vidange de l’essence, ou plein fait avec

Remplir d’essence fraîche.

 

un mauvais carburant.

 

 

 

 

La prise c.a. ne fonctionne pas.

Disjoncteur déclenché.

Enclencher le disjoncteur c.a.

 

L’appareil branché est défectueux.

Essayer un autre article.

 

 

 

Le générateur émet un cognement ou

Un cognement ou un cliquettement

Choisir une autre marque et s’assurer

un cliquettement.

sous une lourde charge est normal.

que l’indice d’octane est supérieur ou

 

Cependant, s’il a lieu sous une charge

égal à 86. Si le problème continue,

 

normale à un régime moteur régulier, le

contacter le centre de réparations agréé

 

problème peut provenir de la marque

le plus proche.

 

de carburant utilisée.

 

 

 

 

Si le problème persiste après avoir essayé les solutions ci-dessus, contacter le centre de réparations agréé le plus proche pour obtenir de l’aide.

Les symptômes suivants peuvent indiquer des problèmes affectant le niveau d’émissions de l’unité : Démarrage difficile ou calage après le démarrage

Ralenti irrégulier

Ratés ou retours de flamme sous charge Post-combustion (retours de flamme)

Fumée d’échappement noire ou consommation de carburant élevée

En cas de présence d’un de ces symptômes, faire inspecter l’unité et la faire réparer par le centre de réparations agréé le plus proche.

Page 17 — Français

Image 39
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Medidora de aceite Handle poignée, mango Iii 0000 Alambre Introduction Table of Contents3 English Important safety instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbol Signal Meaning6 English Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbols Safety Labels7 English Electric motor loads #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Extension cord cable size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleMultifunctional Digital Display FeaturesProduct Specifications Know Your GeneratorUnpacking AssemblyLoose Parts List Tools Needed12 English AssemblyOperation Attaching the handlesApplications Spark plug maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Checking/CLEANING AIR FilterTransporting Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark arrestor Draining fuel tank/carburetorStorage time Prior to storing MaintenanceMaintenance Schedule StorageTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty Service19 English MANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage2 Français Table DES MatièresIntroduction Mise À LA Terre DU Générateur3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles de sécurité particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Symbole Signal Signification6 Français NOM Désignation / Explication’utilisation de l’appareil Autocollants DE Sécurité8 Français Caractéristiques électriques9 Français Gestion DE L’ÉNERGIECaractéristiques Installation DES Roues AssemblageDéballage Utilisation Fixer L’ENSEMBLE DE Poignée12 Français Utilisation DE Stabilisateur DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantEntretien Général EntretienMise EN Marche DU Moteur Arrêt DU MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Entretien DE LA BougiePARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur16 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE RemisageProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesII. Garantie DE Conformité DU Dispositif Antipollution 19 FrançaisPág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a tierra del generadorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro AdvertenciaPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosPeligro PrecauciónPágina 6 Español Nombre Denominación / ExplicaciónSímbolos Etiquetas DE SeguridadPágina 7 Español Página 8 Español Aspectos eléctricosCargas de motores eléctricos PrecauciónPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCaracterísticas Desempaquetado ArmadoPágina 12 Español FuncionamientoColocación DEL Mango PeligroPeligroAntes DE Accionar LA Unidad AplicacionesRevisión y limpieza del filtro de aire MantenimientoApagado del motor Mantenimiento GeneralDrenaje del tanque del combustible y del carburador Mantenimiento de la bujíaLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasPágina 16 Español MantenimientoAlmacenamiento Programa DE MantenimientoCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraII. Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Página 19 EspañolManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S Manual