Homelite HG5000 Aspectos eléctricos, Cargas de motores eléctricos, Precaución, Página 8 Español

Page 48

aspectos eléctricos

Calibre del cordón de extensión

Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mismo.

Corriente en

Carga en vatios

 

Longitud máxima permitida del cordón

 

Amperios

A 120 V

A 240 V

Conduct. #8

Conduct. #10

Conduct. #12

Conduct. #14

Conduct. #16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,5

  300

  600

 

305 m (1000 pies)

183 m (600 pies)

114 m (375 pies)

76 m (250 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

  600

1200

 

152 m (500 pies)

91 m (300 pies)

61 m (200 pies)

38 m (125 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

7,5

  900

1800

 

107 m (350 pies)

61 m (200 pies)

38 m (125 pies)

31 m (100 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

10

1200

2400

 

76 m (250 pies)

46 m (150 pies)

31 m (100 pies)

15 m (50 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

15

1800

3600

 

46 m (150 pies)

31 m (100 pies)

20 m (65 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

2400

4800

53 m (175 pies)

38 m (125 pies)

23 m (75 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

3000

6000

46 m (150 pies)

31 m (100 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

3600

7200

38 m (125 pies)

20 m (65 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

4800

9600

27 m (90 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cargas de motores eléctricos

Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores eléctricos de “Código G”; no obstante, si un motor eléctrico no arranca o no alcanza la velocidad de funcionamiento, apague el dispositivo o herramienta de inmediato para evitar dañar el equipo. Siempre verifique los requisitos de la herramienta o aparato con la salida nominal del generador.

Capacidad del motor

Potencia en marcha

Potencia necesaria para arrancar el motor (vatios)

(H.P.)

(vatios)

Inducción de repulsión

Capacitor

Fase dividida

 

 

 

 

 

1/8

  275

  600

  850

1200

 

 

 

 

 

1/6

  275

  600

  850

2050

 

 

 

 

 

1/4

  400

  850

1050

2400

 

 

 

 

 

1/3

  450

  975

1350

2700

 

 

 

 

 

1/2

  600

1300

1800

3600

 

 

 

 

 

3/4

  850

1900

2600

 

 

 

 

 

1

1100

2500

3300

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electrónicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generador. Pueden ocurrir daños si el equipo no está diseñado para operar dentro de una variación de voltaje de +/-10% y una variación de frecuencia de +/-3 hz de los valores nominales que aparecen en la placa de identificación del generador. A fin de evitar daños, siempre tenga una carga adicional enchufada al generador en caso de usarse equipos de estado sólido (tales como un aparato de televisión). También podría resultar necesario un condicionador de la línea eléctrica para algunas aplicaciones; por ejemplo, con una computadora. También podria resultar necesario un condicionador de la línea eléctrica para algunas aplicaciones de equipo de estado sólido.

Página 8 — Español

Image 48
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Medidora de aceite Handle poignée, mango Iii 0000 Alambre Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 6 EnglishSymbols Safety Labels7 English #12 Wire #14 Wire #16 Wire ElectricalExtension cord cable size Electric motor loadsPower Management Generator CapacityExample 9 EnglishFeatures Product SpecificationsKnow Your Generator Multifunctional Digital DisplayAssembly Loose Parts ListTools Needed UnpackingAssembly OperationAttaching the handles 12 EnglishApplications Maintenance General MaintenanceChecking/CLEANING AIR Filter Spark plug maintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor TransportingMaintenance Maintenance ScheduleStorage Storage time Prior to storingTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipMANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage 19 EnglishTable DES Matières IntroductionMise À LA Terre DU Générateur 2 FrançaisInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification 5 FrançaisNOM Désignation / Explication 6 FrançaisAutocollants DE Sécurité ’utilisation de l’appareilCaractéristiques électriques 8 FrançaisGestion DE L’ÉNERGIE 9 FrançaisCaractéristiques Installation DES Roues AssemblageDéballage Utilisation Fixer L’ENSEMBLE DE Poignée12 Français Avant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantEntretien Mise EN Marche DU MoteurArrêt DU Moteur Entretien GénéralEntretien DE LA Bougie PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français II. Garantie DE Conformité DU Dispositif AntipollutionÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorInstrucciones de seguridad importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónNombre Denominación / Explicación Página 6 EspañolSímbolos Etiquetas DE SeguridadPágina 7 Español Aspectos eléctricos Cargas de motores eléctricosPrecaución Página 8 EspañolAdministración DE LA Potencia Página 9 EspañolCaracterísticas Armado DesempaquetadoFuncionamiento Colocación DEL MangoPeligroPeligro Página 12 EspañolAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadMantenimiento Apagado del motorMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireMantenimiento de la bujía Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje del tanque del combustible y del carburadorMantenimiento AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 16 EspañolCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPágina 19 Español II. Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador