Homelite HG5000 Almacenamiento, Programa DE Mantenimiento, Página 16 Español

Page 56

MANTENIMIENTO

almacenamiento

Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo.

tiempo de

antes de guardarlo

almacenamiento

 

 

 

Menos de dos meses

­Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las

 

disposiciones estatales y locales.

 

 

De dos meses a un

Drene el combustible del carburador.

año

Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las

 

 

disposiciones estatales y locales.

 

 

Un año o más

Drene el combustible del carburador.

 

Retire la bujía.

 

Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las

 

disposiciones estatales y locales.

 

Ponga una cucharada sopera de aceite para motor en el cilindro de la bujía. Gire el motor lentamente con

 

la cuerda de tiro para distribuir el aceite.

 

Instale de nuevo la bujía.

 

Cambie el lubricante del motor.

 

Al sacar la unidad después de haberla tenido guardada:

 

Reabastezca de gasolina fresca la unidad.

 

 

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

 

 

Al cabo del

Cada 3 meses o

Cada 6 meses o

Cada año o luego

 

Antes de

primer mes o 20

 

50 horas de fun-

100 horas de

de 300 horas

 

cada uso

horas de

 

cionamiento

funcionamiento

de funcionamiento

 

 

funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revisar el lubricante del motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambiar el lubricante del motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revisar el filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpiar el filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambiar el filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar/ajustar la bujía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reemplazar la bujía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar/ajustar la velocidad­

 

 

 

 

de ralentí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar/ajustar el huelgo de

 

 

 

 

válvula*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpiar el depósito y el filtro de

 

 

 

 

combustible*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar el tubo de

 

 

 

 

combustible­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Estas tareas deben ser efectuadas sólo por el centro de servicio autorizado.

NOTA: La frecuencia de mantenimiento debe ser mayor si se el generador se usa en zonas de mucho polvo.

Si el generador ha sobrepasado los valores máximos especificados en el cuadro, aun debe seguirse el programa de ­mantenimiento de acuerdo con los intervalos allí recomendados.

Página 16 — Español

Image 56
Contents Neutral Bonded to Frame Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Medidora de aceite Handle poignée, mango Iii 0000 Alambre Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 6 English7 English SymbolsSafety Labels #12 Wire #14 Wire #16 Wire ElectricalExtension cord cable size Electric motor loadsPower Management Generator CapacityExample 9 EnglishFeatures Product SpecificationsKnow Your Generator Multifunctional Digital DisplayAssembly Loose Parts ListTools Needed UnpackingAssembly OperationAttaching the handles 12 EnglishApplications Maintenance General MaintenanceChecking/CLEANING AIR Filter Spark plug maintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor TransportingMaintenance Maintenance ScheduleStorage Storage time Prior to storing17 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipMANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage 19 EnglishTable DES Matières IntroductionMise À LA Terre DU Générateur 2 FrançaisInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification 5 FrançaisNOM Désignation / Explication 6 FrançaisAutocollants DE Sécurité ’utilisation de l’appareilCaractéristiques électriques 8 FrançaisGestion DE L’ÉNERGIE 9 FrançaisCaractéristiques Déballage Installation DES RouesAssemblage 12 Français UtilisationFixer L’ENSEMBLE DE Poignée Avant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantEntretien Mise EN Marche DU MoteurArrêt DU Moteur Entretien GénéralEntretien DE LA Bougie PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 Français17 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français II. Garantie DE Conformité DU Dispositif AntipollutionÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorInstrucciones de seguridad importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónNombre Denominación / Explicación Página 6 EspañolPágina 7 Español SímbolosEtiquetas DE Seguridad Aspectos eléctricos Cargas de motores eléctricosPrecaución Página 8 EspañolAdministración DE LA Potencia Página 9 EspañolCaracterísticas Armado DesempaquetadoFuncionamiento Colocación DEL MangoPeligroPeligro Página 12 EspañolAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadMantenimiento Apagado del motorMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireMantenimiento de la bujía Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje del tanque del combustible y del carburadorMantenimiento AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 16 EspañolPágina 17 Español Corrección de problemasProblema Causa Posible Solución Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPágina 19 Español II. Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador