Homelite HG5000 Table DES Matières, Introduction, Mise À LA Terre DU Générateur, Français

Page 24

 

TABLE DES MATIÈRES

 

Introduction

2

Instructions importantes concernant la sécurité

3-4

Règles de sécurité particulières

4

Symboles

5-7

Caractéristiques électriques

8-9

Caractéristiques

10

Assemblage

11-12

Utilisation

12-14

Entretien

14-16

Dépannage

17

Garantie

19-20

Commande de pièces / réparation

Páge arrière

Introduction

Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et plus satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.

danger :

MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR

Pour réduire les risques de choc électrique ou d’électrocution, le générateur doit être correctement mis à la terre. L’écrou et la borne de terre sur le cadre doivent toujours être utilisés pour connecter le générateur à une source de terre adaptée. La mise à la terre doit se faire avec un fil de calibre 8. Brancher la borne du fil de terre entre

la rondelle de blocage et l’écrou, puis bien serrer l’écrou. Brancher l’autre extrémité du fil à une source de terre adaptée.

Le code électrique américain contient diverses façons pratiques permettant d’établir une bonne source de terre. Si une tige en fer ou en acier est utilisée, elle doit être d’au moins 15 mm (5/8 po) et si une tige non ferreuse est utilisée, elle doit avoir un diamètre d’au moins 12,5 mm (1/2 po) et être faite d’un matériau indiqué pour la mise à la terre. Introduire la tige ou le fourreau à une profondeur de

2,4 m (8 pieds). Si un fond rocailleux est présent à moins de 1,2 m (4 pieds), enterrer la tige ou le fourreau dans une tranchée.

Tous les outils et les appareils électriques utilisés à l’aide de ce générateur doivent être correctement mis à la terre par l’intermédiaire d’un troisième fil ou être doublement isolés.

Il est recommandé :

1. d’utiliser des appareils électriques avec prises de terre à trois fiches.

ON / MARCHE

OFF / ARRET

2.d’utiliser un cordon prolongateur avec prise à 3 pôles et une fiche à 3 broches aux extrémités opposées pour assurer la continuité de la protection de mise à la terre du générateur à l’appareil.

Consulter et respecter tous les réglements nationaux et locaux applicables concernant les spécifications de mise à la terre. Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.

Page 2 — Français

Image 24
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Medidora de aceite Handle poignée, mango Iii 0000 Alambre Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 6 EnglishSymbols Safety Labels7 English #12 Wire #14 Wire #16 Wire ElectricalExtension cord cable size Electric motor loadsPower Management Generator CapacityExample 9 EnglishFeatures Product SpecificationsKnow Your Generator Multifunctional Digital DisplayAssembly Loose Parts ListTools Needed UnpackingAssembly OperationAttaching the handles 12 EnglishApplications Maintenance General MaintenanceChecking/CLEANING AIR Filter Spark plug maintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor TransportingMaintenance Maintenance ScheduleStorage Storage time Prior to storingTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipMANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage 19 EnglishTable DES Matières IntroductionMise À LA Terre DU Générateur 2 FrançaisInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification 5 FrançaisNOM Désignation / Explication 6 FrançaisAutocollants DE Sécurité ’utilisation de l’appareilCaractéristiques électriques 8 FrançaisGestion DE L’ÉNERGIE 9 FrançaisCaractéristiques Installation DES Roues AssemblageDéballage Utilisation Fixer L’ENSEMBLE DE Poignée12 Français Avant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantEntretien Mise EN Marche DU MoteurArrêt DU Moteur Entretien GénéralEntretien DE LA Bougie PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français II. Garantie DE Conformité DU Dispositif AntipollutionÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorInstrucciones de seguridad importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónNombre Denominación / Explicación Página 6 EspañolSímbolos Etiquetas DE SeguridadPágina 7 Español Aspectos eléctricos Cargas de motores eléctricosPrecaución Página 8 EspañolAdministración DE LA Potencia Página 9 EspañolCaracterísticas Armado DesempaquetadoFuncionamiento Colocación DEL MangoPeligroPeligro Página 12 EspañolAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadMantenimiento Apagado del motorMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireMantenimiento de la bujía Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje del tanque del combustible y del carburadorMantenimiento AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 16 EspañolCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPágina 19 Español II. Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador