Homelite HG5000 Símbolos, Peligro, Precaución, Símbolo Nombre Denominación / Explicación

Page 45

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO

SEÑAL

SIGNIFICADO

 

 

 

 

PELIGRO:

Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará

 

lesiones graves o mortales.

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar

 

lesiones graves o mortales.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar

 

lesiones menores o leves.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede

 

­producir daños materiales.

 

 

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.

SÍMBOLO

NOMBRE

DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN

 

Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

 

Lea manual del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender

 

el manual del operador antes de usar este producto.

 

 

 

Alerta de condiciones

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.

 

húmedas

 

 

 

 

Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan

 

Descarga eléctrica

prácticas seguras de trabajo, puede producirse una descarga

 

 

eléctrica.

 

 

Con el funcionamiento del generador se emite monóxido de

 

Emanaciones tóxicas

carbono, un gas tóxico incoloro e inodoro. Si se inhala monóxido

 

 

de carbono puede causarse náusea, desmayo o la muerte.

 

 

El combustible y los vapores del mismo son extremadamente

 

Fuego / Explosión

inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar

 

 

quemaduras graves e incluso la muerte.

 

Superficie caliente

Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales

 

evite tocar toda superficie caliente.

 

 

 

Peligro al levantar

Para reducir el riesgo de lesiones serias, evite intentar levantar el

 

generador usted solo.

 

 

 

Conexión a tierra

Consulte a un electricista de la localidad para determinar los

 

requisitos de conexión a tierra antes de utilizar la unidad.

 

 

 

 

El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador

 

Electrocución

puede resultar en electrocución, especialmente si el generador

 

 

está equipado con un conjunto de disco.

 

 

Página 5 — Español

Image 45
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Medidora de aceite Handle poignée, mango Iii 0000 Alambre Introduction Table of Contents3 English Important safety instructions4 English Specific Safety RulesSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning 5 English6 English Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbols Safety Labels7 English Electrical #12 Wire #14 Wire #16 WireExtension cord cable size Electric motor loadsGenerator Capacity Power ManagementExample 9 EnglishProduct Specifications FeaturesKnow Your Generator Multifunctional Digital DisplayLoose Parts List AssemblyTools Needed UnpackingOperation AssemblyAttaching the handles 12 EnglishApplications General Maintenance MaintenanceChecking/CLEANING AIR Filter Spark plug maintenanceSpark arrestor Cleaning the Exhaust Port and MufflerDraining fuel tank/carburetor TransportingMaintenance Schedule MaintenanceStorage Storage time Prior to storingTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Warranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales Slip19 English MANUFACTURER’S Emission Control System Warranty CoverageIntroduction Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur 2 FrançaisAvertissement Instructions Importantes Concernant LA SécuritéConserver CES Instructions 3 Français4 Français Règles de sécurité particulièresSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification 5 Français6 Français NOM Désignation / Explication’utilisation de l’appareil Autocollants DE Sécurité8 Français Caractéristiques électriques9 Français Gestion DE L’ÉNERGIECaractéristiques Installation DES Roues AssemblageDéballage Utilisation Fixer L’ENSEMBLE DE Poignée12 Français VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantMise EN Marche DU Moteur EntretienArrêt DU Moteur Entretien GénéralPARE-ÉTINCELLES Entretien DE LA BougieVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Couverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantieII. Garantie DE Conformité DU Dispositif Antipollution 19 FrançaisIntroducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorPeligro Instrucciones de seguridad importantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónPágina 6 Español Nombre Denominación / ExplicaciónSímbolos Etiquetas DE SeguridadPágina 7 Español Cargas de motores eléctricos Aspectos eléctricosPrecaución Página 8 EspañolPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCaracterísticas Desempaquetado ArmadoColocación DEL Mango FuncionamientoPeligroPeligro Página 12 EspañolAntes DE Accionar LA Unidad AplicacionesApagado del motor MantenimientoMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Mantenimiento de la bujíaParachispas Drenaje del tanque del combustible y del carburadorAlmacenamiento MantenimientoPrograma DE Mantenimiento Página 16 EspañolCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Cobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesII. Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Página 19 EspañolManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S Manual