CHAIN TENSION |
| TENSION DE LA CHAÎNE |
| TENSION DE LA CADENA |
1.Stop the engine before setting tension. Turn the adjusting screw (I) clockwise to move the guide bar outward until the chain is tight to the bar but can still be pulled around the bar by hand. See Illustration A.
Tighten guide bar nut(s) securely to lock in position.
2.Chain must be
3.At normal operating temperature, drive link tangs of correctly tensioned chain hang half- way out of bar groove. See Illustration C. Warm chain should be adjusted only to this halfway position. New chain stretches rapidly. Check the tension often.
CAUTION
Chain tensioned while warm, may be too tight upon cooling. Check the "cold tension" be- fore next use.
1.Arrêter le moteur avant de régler la tension. Tourner la vis de réglage (I) dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire sortir le guide- chaîne jusqu’à ce que la chaîne soit tendue, mais qu’on puisse encore la faire pivoter à la main autour du
Bien serrer le ou les écrou(s) du
2.Il faut retendre la chaîne lorsque les soies des maillons d’entraînement pendent à l’extérieur de la rainure du
3.À la température de fonctionnement normale, les soies des maillons d’entraînement d’une chaîne correctement tendue sortent d’environ la moitié de leur hauteur de la rainure du guide- chaîne. Voir figure C. Le réglage d’une chaîne chaude ne doit se faire que jusqu’à cette posi- tion intermédiaire. Une chaîne neuve se détend rapidement. Vérifier fréquemment sa tension.
ATTENTION
Une chaîne dont la tension a été réglée à chaud peut être trop tendue lorsqu’elle a refroidi. Vérifier sa tension “à froid” avant de l’utiliser de nouveau.
1.Pare el motor antes de ajustar la tensión. Gire el tornillo de ajuste (I) en el sentido de las agujas del reloj para mover la barra de guía hacia afuera hasta que la cadena esté ajustada a la barra y se pueda tirar de la misma con la mano alrededor de la barra. Consulte la
ilustraciónA. Apriete firmemente la(s) tuerca(s) de la barra de guía para fijarla en posición.
2.La tensión de la cadena se debe volver a ajustar cuando las lengüetas de los eslabones de transmisión se encuentren colgando de la barra. Consulte la ilustración B.
3.Cuando la temperatura de funcionamiento es normal, las lengüetas de los eslabones de transmisión de las cadenas que han sido ajustadascorrectamentecuelganhacialamitad de la barra. Consulte la ilustración C. Las cadenas que están calientes se deben ajustar únicamente de conformidad con esta posición media. Las cadenas nuevas se estiran rápidamente. Compruebe la tensión a menudo.
PRECAUCION
Es posible que aquellas cadenas cuya tensión se haya ajustado cuando están calientes estén demasiado tirantes cuando se enfrían. Compruebe la “tensión en frío” antes volver a utilizarla.
A
C B
C
13