Homelite ut 10910 manual For .325 Pitch Chain, To Maintain Easy Starting and Cutting Performance

Page 5

RECOMMENDED BAR AND CHAIN COMBINATIONS

COMBINAISONS RECOMMANDÉES DE GUIDE-CHAÎNE ET DE CHAÎNE

COMBINACIONES RECOMENDADAS DE BARRAS Y CADENAS

For .325 Pitch Chain

RECOMMENDED BAR AND CHAIN COMBINATIONS

COMBINAISONS RECOMMANDÉES DE GUIDE-CHAÎNE ET DE CHAÎNE

COMBINACIONES RECOMENDADAS DE BARRAS Y CADENAS

LENGTH OF BAR AND STYLE OF TIP

 

 

 

 

TYPE D’EXTRÉMITÉ ET LONGUEUR DU

GUIDE BAR NO.

CHAIN PART NO.

CHAIN TYPE NO.

GUIDE-CHAÎNE

GUIDE-CHAÎNE

Nº DE PIÈCE DE LA CHAÎNE

Nº DE TYPE DE CHAÎNE

LONGITUD DE LA BARRA Y ESTILO DEL

BARRA DE GUIA NO.

PIEZA DE CADENA NO.

TIPO DE CADENA NO.

EXTREMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13" Power Tip

PT 13321 MA

D1 M7256 AH

32-MD50-56

 

 

15" Power Tip

PT 15321 MA

D1 M7264 AH

32-MD50-64

 

 

16" Power Tip

PT 16321 MA

D1 M7266 AH

32-MD50-66

 

 

18" Power Tip

PT 18321 MA

D1 M7272 AH

32-MD50-72

 

 

20" Power Tip

PT 20321 MA

D1 M7278 AH

32-MD50-78

 

 

 

 

 

 

TO MAINTAIN EASY

STARTING AND CUTTING

PERFORMANCE

Before storing your chain saw for more than 30 days, drain all fuel from tank into a container approved for gasoline.

Run engine until it stops. This will remove all fuel- oil mix which could become stale and leave varnish and gum in the fuel system.

POUR MAINTENIR DE

BONNES

CARACTÉRISTIQUES DE

DÉMARRAGE ET DE COUPE

Avant de ranger l’appareil pour une période supérieure à 30 jours, vidanger tout le carburant du réservoir dans un récipient homologué pour le stockage de l’essence. Faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui- même. Ceci élimine le mélange d’essence et d’huile qui pourrait vieillir et laisser des dépôts de vernis et de gommes dans le dispositif d’alimentation en carburant.

PARA MANTENER UNA

PUESTA EN MARCHA FACIL

Y RENDIMIENTO EN EL

CORTE

Antes de almacenar su sierra de cadenas durante un período de tiempo superior a 30 días, saque todo el combustible existente en el depósito y viértalo en un recipiente que esté aprobado para ser utilizado con gasolina. Ponga el motor en marcha y déjelo funcionar hasta que se pare. Esto eliminará toda la mezcla de combustible y aceite que podría llegar a deteriorarse y a dejar barniz o goma en el sistema de combustible.

5

Image 5
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Définition DES Symboles Symbol DefinitionsMise EN Garde AdvertenciaAdvertencia Relativa a LA Tension DE Retroceso KickbackMise EN Garde Concernant LE Rebond DU GUIDE-CHAÎNE Contents Sommaire Contenido To Maintain Easy Starting and Cutting Performance For .325 Pitch ChainRequisitos Estatales Y Locales Stateandlocal RequirementsRéglementationrégionaleet Locale Precauciones Basicas DE Seguridad Basic Safety PrecautionsMesures DE Sécurité Élémentaires Tension DE Retroceso REBONDDUGUIDE-CHAÎNERefueling do not Smoke Remplissageduréservoirde CarburantinterditdefumerDispositifs DE Sécurité DE L’APPAREIL Understanding Your Chain SAW Safety DevicesInstallation DE LA Protection SAFE-T-TIP Installing the SAFE-T-TIPNOSE GuardFront Hand Guard PROTÈGE-MAIN AvantHomelite Guide Bars LOW Kickback SAW ChainChain Brake Chaîne À Faible RebondAssemblage DE LA Chaîne ET DU GUIDE-CHAÎNE Guide BAR and Chain AssemblyEnsamblaje DE LA Barra DE Guia Y DE LA Cadena PeligroPrecaucion Chain Tension Tension DE LA Chaîne Tension DE LA CadenaPreparacion Para EL USO Preparing for USEPréparation À L’EMPLOI Dispositif DE Lubrification DE LA Chaîne Chain OIL SystemSistema DE Engrase DE LA Cadena Starting and StoppingImportante Proper Grip on Handles Preparation for CuttingTenue Correcte DES Poignées Agarre Adecuado DE LAS EmpuñadurasProper Cutting Stance BasiccuttingprocedurePosition Correcte DU Corps Pour LA Coupe Postura DE Corte AdecuadaPrecauciones Relativas AL Area DE Trabajo Work Area PrecautionsPrécautions SUR L’AIRE DE Travail Conditions Particulièrement Dangereuses Unusual Hazardous ConditionsCondiciones Peligrosas Inusuales Tree Felling Abattage D’UN Arbre Caida DE ArbolesTronçonnage BuckingCorte DEL Tronco 5cmTypesdetronçonnage Types of Cutting UsedTipos DE Corte Utilizados LoadEffet DE Fouet SpringpolesRAMAS/ARBUSTOS Sometidos a Tension Mise EN GardeAdvertencia Affûtagedescouteaux HOW to File the CuttersComolimarloscortadores Angulo DE LA Placa SuperiorDégagement DES Limiteurs D’ÉPAISSEUR DE Copeaux Rakerdepthgauge ClearanceGuide BAR GUIDE-CHAÎNEMantenimiento DEL Filtro DEL Aire AirfiltermaintenanceEntretien DU Filtre À AIR PARE-ÉTINCELLES Spark ArrestorRecuperador DE Chispas SparkplugProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLocalisation DES Pannes Problème Cause Possible SolutionProblema Posible Causa Solucion Resolucion DE ProblemasSave Your Sales Slip Homelite Products Limited WarrantyOwners Warranty Responsibilities Manufacturers Warranty CoverageMaintenance Requirements Limitations Emissions Maintenance Schedule Warranted Parts ListConservez Votre Reçu Produit Homelite Garantie LimitéeEnsemble Filtre À AIR Comprend Guarde SU Comprobante DE Venta Productos Homelite Garantia LimitadaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Fuel Filter Product InformationFuel CAP W/RETAINER OIL CAP W/RETAINERD93561 US $ #$2.99 Ear Plugs pkgThree Pack mixes 18 gallons of fuel Send Accessories to