Homelite ut 10910 manual Preparing for USE, Préparation À L’EMPLOI, Preparacion Para EL USO

Page 14

PREPARING FOR USE

FUELING

This product is powered by a 2-cycle engine and requires pre-mixing gasoline and 2-cycle oil. Pre- mix unleaded gasoline and 2-cycle engine oil in a clean 1 gallon container approved for gasoline.

RECOMMENDED FUEL: THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE INTENDED FOR AUTOMOTIVE USE.

Mix HOMELITE® Premium Exact Mix™ Oil with gasoline according to the instructions on the package. If Premium Exact Mix™ oil is not available, use a high quality 2-cycle engine oil, mixed at 2.6 oz. per gallon (US).

DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2-CYCLE OUTBOARD OIL.

NOTE: Premium Exact Mix™ fuel mix will stay fresh up to 30 days.

DO NOT mix quantities larger than usable in a 30 day period.

FUEL MIXTURE

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

 

 

Gasoline

 

 

Oil

 

 

 

1 gallon (US)

 

2.6 oz.

 

 

 

1 Liter

 

 

20cc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.6 oz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

}

1 pt.

 

 

 

 

 

 

2.6 oz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premium Exact Mix™ one pint bottle is the best value and the easiest to use.

FILLINGTANK

1. Loosen fuel cap slowly. Rest the cap on a

clean surface.

PRÉPARATION À L’EMPLOI

REMPLISSAGEENCARBURANT

Cet appareil est entraîné par un moteur 2 temps, qui nécessite un mélange d’essence et d’huile spéciale 2 temps pour fonctionner. Prémélanger de l'essence sans plomb et de l'huile à moteur 2- temps dans contenant d'un gallon propre homologué.

CARBURANT RECOMMANDÉ : CE MOTEUR EST CERTIFIÉ POUR FONCTIONNER AVEC DE L’ESSENCE AUTOMOBILE. Mélanger de l’huile HOMELITE® Premium Exact Mix™ Oil avec de l’essence conformément aux instructions de leur emballage. À défaut d’huile Premium Exact Mix™, mélanger 2.6 onces d’huile pour moteurs 2 temps de qualité supérieure par gallon (US).

L’EMPLOI D’HUILE POUR MOTEURS AUTOMOBILES OU POUR 2 TEMPS HORS- BORD EST INTERDITE.

REMARQUE: Un mélange carburant à base d'huile Premium Exact Mix™ est utilisable pendant 30 jours.

Ne pas mélanger des quantités de carburant supérieures à ce qui peut être utilisé pendant les 30 prochains jours.

MÉLANGEDUCARBURANT

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

 

Essence

 

 

D'huile

 

 

 

1 gallon (US)

 

 

2.6 oz.

 

 

 

1 Liter

 

 

20cc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.6 oz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

}

1 pt.

 

 

OU

(474 ml)

 

 

 

 

 

 

 

2.6 oz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le contenant de 474 ml (1 pint) de Premium Exact Mix™ est idéal et le plus facile à utiliser.

PREPARACION PARA EL USO

COMBUSTIBLE

Este producto está equipado con un motor de 2 tiempos y requiere gasolina previamente mezclada y aceite para 2 tiempos. Mezcle gasolina sin plomo con aceite para motores de 2 tiempos de alta calidad en un recipiente limpio de un galón homologado para uso con gasolina.

COMBUSTIBLE RECOMENDADO: ESTE MOTOR ESTA HOMOLOGADO PARA FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO PARA VEHICULOS. Utilice cualquier tipo de gasolina especificada para vehículos junto con los aceites HOMELITE® Premium Exact Mix™ Oil, de conformidad con las instrucciones que figuran en el paquete. En caso de que no pueda adquirir un aceite fabricado por Premium Exact Mix™, utilice un aceite para motores de 2 tiempos de alta calidad mezclado con una proporción de 2.6 oz. por galón.

NO UTILICE ACEITE PARA AUTOMOVILES O PARA MOTORES FUERABORDA DE 2 TIEMPOS.

NOTA: La mezcla de combustible Premium Exact Mix™ se mantendrá en condiciones adecuadas durante un período de hasta 30 días.

NO MEZCLE cantidades superiores a las que se puedan utilizar en un período de 30 días.

MEZCLADECOMBUSTIBLE

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

 

Gasolina

Aceite

 

 

 

1 galon (US)

2.6 oz.

 

 

 

1 Liter

20cc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.6 oz.

 

 

 

 

 

 

 

}

1 pt.

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(474ml)

 

 

 

 

 

 

2.6 oz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Carefully pour fuel into the tank. Avoid spillage.

3.

Immediately replace fuel cap and hand tighten.

 

Wipe up any fuel spillage.

4.

It is normal for smoke to be emitted from a new

 

engine after first use.

NOTE: Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 10 feet (3m) from refueling site before starting engine. DO NOT SMOKE!

WARNING! CHECK FOR FUEL LEAKS, IF ANY, CORRECT BEFORE USE.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

1.Desserrer le bouchon du réservoir lentement. Le poser sur une surface propre.

2.Verser avec précaution le mélange dans le réservoir. Veiller à ne pas verser de carburant à côté de l’orifice.

3.Remettre le bouchon en place immédiatement et le serrer à la main. Essuyer tout éventuel épanchement de carburant.

4.Il est normal qu’un moteur neuf fume après son premier fonctionnement.

REMARQUE : Toujours arrêter le moteur avant de remplir le réservoir. Ne jamais mettre de carburant dans un appareil dont le moteur fonctionne (ou est chaud). S’éloigner d’au moins 3 m (10 pieds) de l’emplacement où le réservoir a été rempli avant de remettre le moteur en route.

INTERDIT DE FUMER !

AVERTISSEMENT! VÉRIFIER L'ABSENCE DE FUITE DE CARBURANT. EN CAS DE FUITE, CORRIGER LA SITUATION AVANT TOUTE UNTILISATION.

Premium Exact Mix™ en la botella de una pinta ofrece el mejor valor y el uso más fácil.

LLENADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE

1.Afloje lentamente el tapón de la gasolina. Deje el tapón en una superficie limpia.

2.Vierta cuidadosamente la gasolina en el depósito. Evite el derramamiento.

3.Vuelva a poner inmediatamente el tapón en su sitioyapriételoconlamano. Sifuesenecesario, limpie la gasolina derramada.

4.Es normal que salga humo de un motor nuevo después de ser utilizado por primera vez.

NOTA: Apague siempre el motor antes de depositar el combustible. No añada nunca gasolina a una máquina con el motor en marcha o mientras el motor esté caliente. Antes de poner en marcha el motor, apártese 10 pies (3m) del lugar donde haya efectuado el llenado del depósito. ¡NO FUMAR!

ADVERTENCIA! COMPRUEBESIHAY FUGAS DE COMBUSTIBLE Y REPÁRELAS, EN CASO DE QUE EXISTA ALGUNA, ANTES DE USARLA!

14

Image 14
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Mise EN Garde Symbol DefinitionsDéfinition DES Symboles AdvertenciaAdvertencia Relativa a LA Tension DE Retroceso KickbackMise EN Garde Concernant LE Rebond DU GUIDE-CHAÎNE Contents Sommaire Contenido For .325 Pitch Chain To Maintain Easy Starting and Cutting PerformanceRequisitos Estatales Y Locales Stateandlocal RequirementsRéglementationrégionaleet Locale Precauciones Basicas DE Seguridad Basic Safety PrecautionsMesures DE Sécurité Élémentaires Refueling do not Smoke REBONDDUGUIDE-CHAÎNETension DE Retroceso Remplissageduréservoirde CarburantinterditdefumerUnderstanding Your Chain SAW Safety Devices Dispositifs DE Sécurité DE L’APPAREILFront Hand Guard Installing the SAFE-T-TIPNOSE GuardInstallation DE LA Protection SAFE-T-TIP PROTÈGE-MAIN AvantChain Brake LOW Kickback SAW ChainHomelite Guide Bars Chaîne À Faible RebondEnsamblaje DE LA Barra DE Guia Y DE LA Cadena Guide BAR and Chain AssemblyAssemblage DE LA Chaîne ET DU GUIDE-CHAÎNE PeligroChain Tension Tension DE LA Chaîne Tension DE LA Cadena PrecaucionPreparacion Para EL USO Preparing for USEPréparation À L’EMPLOI Sistema DE Engrase DE LA Cadena Chain OIL SystemDispositif DE Lubrification DE LA Chaîne Starting and StoppingImportante Tenue Correcte DES Poignées Preparation for CuttingProper Grip on Handles Agarre Adecuado DE LAS EmpuñadurasPosition Correcte DU Corps Pour LA Coupe BasiccuttingprocedureProper Cutting Stance Postura DE Corte AdecuadaPrecauciones Relativas AL Area DE Trabajo Work Area PrecautionsPrécautions SUR L’AIRE DE Travail Condiciones Peligrosas Inusuales Unusual Hazardous ConditionsConditions Particulièrement Dangereuses Tree Felling Abattage D’UN Arbre Caida DE ArbolesCorte DEL Tronco BuckingTronçonnage 5cmTipos DE Corte Utilizados Types of Cutting UsedTypesdetronçonnage LoadRAMAS/ARBUSTOS Sometidos a Tension SpringpolesEffet DE Fouet Mise EN GardeAdvertencia Comolimarloscortadores HOW to File the CuttersAffûtagedescouteaux Angulo DE LA Placa SuperiorGuide BAR Rakerdepthgauge ClearanceDégagement DES Limiteurs D’ÉPAISSEUR DE Copeaux GUIDE-CHAÎNEMantenimiento DEL Filtro DEL Aire AirfiltermaintenanceEntretien DU Filtre À AIR Recuperador DE Chispas Spark ArrestorPARE-ÉTINCELLES SparkplugTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionProblème Cause Possible Solution Localisation DES PannesResolucion DE Problemas Problema Posible Causa SolucionHomelite Products Limited Warranty Save Your Sales SlipMaintenance Requirements Limitations Manufacturers Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities Emissions Maintenance Schedule Warranted Parts ListProduit Homelite Garantie Limitée Conservez Votre ReçuEnsemble Filtre À AIR Comprend Productos Homelite Garantia Limitada Guarde SU Comprobante DE VentaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Fuel CAP W/RETAINER Product InformationFuel Filter OIL CAP W/RETAINER$2.99 US $ #D93561 Ear Plugs pkgSend Accessories to Three Pack mixes 18 gallons of fuel