Homelite ut 10910 manual Stateandlocal Requirements, Réglementationrégionaleet Locale

Page 6

A

B

M

 

 

 

 

C

 

N

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

K

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

H

G

 

 

A.

Front hand guard

A.

Protège-main avant

A.

Protección frontal para la mano

B.

Front handlebar

B.

Poignée avant

 

B.

Manillar frontal

C.

Cylinder cover

C.

Capot de cylindre

 

C.

Cubierta del cilindro

D.

Throttle lock button for starting

D.

Verrouillage de l’accélérateur pour le

D.

Botón de cierre del regulador para la puesta

E.

Trigger lock

 

démarrage

 

 

en marcha

F.

Rear handle

E.

Verrou de gâchette

E.

Cierre del activador

G.

Throttle trigger

F.

Poignée arrière

 

F.

Empuñadura posterior

H.

Ignition Switch (I) On / (O) Off

G.

Gâchette de l’accélérateur

G.

Activador del regulador

I.

Fuel mix cap

H.

Interrupteur d’allumage - (I) Marche / (O)

H.

Conmutador de encendido (I) Activado (O)

J.

Chain oil cap

 

Arrêt

 

 

Desactivado

 

 

 

 

 

K.

Starter/Fan housing

I.

Bouchon du réservoir de carburant

I.

Tapón de la mezcla de combustible

 

 

 

 

 

L.

Starter grip

J.

Bouchon du réservoir d’huile de chaîne

J.

Tapón del aceite para la cadena

 

 

 

 

 

M.

Safe-t-tip®

K.

Carter du démarreur et du ventilateur

K.

Armazón del arrancador/ventilador

N.

Primer bulb

L.

Poignée du démarreur

l. Mango del arrancador

 

Protection Safe-T-Tip®

 

Safe-T-Tip®

O. Choke lever

M.

M.

 

 

 

 

 

 

 

N. Bouton d’amorçage

N. Bola del cebador

 

 

O.

Levier du volet de départ

O.

Palanca del difusor

STATEANDLOCAL

REQUIREMENTS

Your saw is equipped with a temperature limiting muffler and spark arresting screen which meets the requirements of California Codes 4442 and 4443. All U.S. forest land and the states of California, Maine, Washington, and Oregon require many internal combustion engines to be equipped with a spark arrestor screen by law. Other states are enacting similar laws.

If you operate a chain saw in a state or locale where such regulations exist, you are legally responsible for maintaining the operating condi- tion of these parts. Failure to do so is a violation of a law. Spark arrestor maintenance is on page 28.

RÉGLEMENTATIONRÉGIONALEET LOCALE

Cette tronçonneuse est équipée d’un silencieux limiteur de température et d’un écran pare- étincelles conformes aux Codes 4442 et 4443 de l’État de Californie. L’utilisation d’un pare- étincelles sur de nombreux types de moteurs thermiques est exigée par la loi sur tous les terrains forestiers appartenant au gouvernement des États-Unis et dans les États de Californie, Maine, Washington et Oregon. D’autres États sont en train de passer des lois similaires.

L’utilisateur d’une tronçonneuse dans un État ou juridiction où une telle réglementation existe est légalement responsable de maintenir ces dispositifs en bon état de fonctionnement, faute de quoi la personne est en infraction avec la loi. L’entretien du pare-étincelles est décrit à la page 28.

REQUISITOS ESTATALES Y LOCALES

Su sierra se encuentra equipada con un silenciador de escape que limita la temperatura y una pantalla de recuperación de chispas que cumple con los requisitos de los Reglamentos de California 4442 y 4443. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y los estados de California, Maine, Washington y Oregon exigen, de conformidad con la legislación aplicable, que muchos motores de combustión interna se encuentren equipados con una pantalla de recuperación de chispas. Existen otros estados que están aprobando leyes similares.

Si usted opera una sierra de cadenas en un estado o localidad donde existen tales reglamentos, usted es legalmente responsable de mantener estas piezas en unas condiciones de funcionamiento adecuadas. El hecho de no hacerlo constituye una infracción de la ley. La información sobre el mantenimiento del dispositivo de recuperación de chispas se encuentra en la página 28.

6

Image 6
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Mise EN Garde Symbol DefinitionsDéfinition DES Symboles AdvertenciaKickback Mise EN Garde Concernant LE Rebond DU GUIDE-CHAÎNEAdvertencia Relativa a LA Tension DE Retroceso Contents Sommaire Contenido For .325 Pitch Chain To Maintain Easy Starting and Cutting PerformanceStateandlocal Requirements Réglementationrégionaleet LocaleRequisitos Estatales Y Locales Basic Safety Precautions Mesures DE Sécurité ÉlémentairesPrecauciones Basicas DE Seguridad Refueling do not Smoke REBONDDUGUIDE-CHAÎNETension DE Retroceso Remplissageduréservoirde CarburantinterditdefumerUnderstanding Your Chain SAW Safety Devices Dispositifs DE Sécurité DE L’APPAREILFront Hand Guard Installing the SAFE-T-TIPNOSE GuardInstallation DE LA Protection SAFE-T-TIP PROTÈGE-MAIN AvantChain Brake LOW Kickback SAW ChainHomelite Guide Bars Chaîne À Faible RebondEnsamblaje DE LA Barra DE Guia Y DE LA Cadena Guide BAR and Chain AssemblyAssemblage DE LA Chaîne ET DU GUIDE-CHAÎNE PeligroChain Tension Tension DE LA Chaîne Tension DE LA Cadena PrecaucionPreparing for USE Préparation À L’EMPLOIPreparacion Para EL USO Sistema DE Engrase DE LA Cadena Chain OIL SystemDispositif DE Lubrification DE LA Chaîne Starting and StoppingImportante Tenue Correcte DES Poignées Preparation for CuttingProper Grip on Handles Agarre Adecuado DE LAS EmpuñadurasPosition Correcte DU Corps Pour LA Coupe BasiccuttingprocedureProper Cutting Stance Postura DE Corte AdecuadaWork Area Precautions Précautions SUR L’AIRE DE TravailPrecauciones Relativas AL Area DE Trabajo Condiciones Peligrosas Inusuales Unusual Hazardous ConditionsConditions Particulièrement Dangereuses Tree Felling Abattage D’UN Arbre Caida DE ArbolesCorte DEL Tronco BuckingTronçonnage 5cmTipos DE Corte Utilizados Types of Cutting UsedTypesdetronçonnage LoadRAMAS/ARBUSTOS Sometidos a Tension SpringpolesEffet DE Fouet Mise EN GardeAdvertencia Comolimarloscortadores HOW to File the CuttersAffûtagedescouteaux Angulo DE LA Placa SuperiorGuide BAR Rakerdepthgauge ClearanceDégagement DES Limiteurs D’ÉPAISSEUR DE Copeaux GUIDE-CHAÎNEAirfiltermaintenance Entretien DU Filtre À AIRMantenimiento DEL Filtro DEL Aire Recuperador DE Chispas Spark ArrestorPARE-ÉTINCELLES SparkplugTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionProblème Cause Possible Solution Localisation DES PannesResolucion DE Problemas Problema Posible Causa SolucionHomelite Products Limited Warranty Save Your Sales SlipMaintenance Requirements Limitations Manufacturers Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities Emissions Maintenance Schedule Warranted Parts ListProduit Homelite Garantie Limitée Conservez Votre ReçuEnsemble Filtre À AIR Comprend Productos Homelite Garantia Limitada Guarde SU Comprobante DE VentaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Fuel CAP W/RETAINER Product InformationFuel Filter OIL CAP W/RETAINER$2.99 US $ #D93561 Ear Plugs pkgSend Accessories to Three Pack mixes 18 gallons of fuel