Homelite ut 10910 manual Ensemble Filtre À AIR Comprend

Page 35

GARANTIE DU FABRICANT :

En Californie, les petits moteurs de véhicules tout terrain datant de 1995 et ultérieurs bénéficient d’une garantie de deux ans. Dans les autres États, les moteurs de véhicules hors route datant de 1997 et ultérieurs bénéficient aussi d’une garantie de deux ans. En cas de défaillance d’une pièce faisant partie du dispositif anti-pollution, la pièce sera gratuitement réparée ou remplacée par Homelite Consumer Products, Inc.

RESPONSABILITÉS INCOMBANT AU PROPRIÉTAIRE

(a)Il incombe au propriétaire du petit moteur de véhicule hors route ou tout terrain d’entretenir son matériel en bon état de fonctionnement selon les prescriptions du manuel d’utilisation. Bien que Homelite Consumer Products, Inc. recommande de conserver tous les reçus afférents aux services d’entretien effectués sur le petit moteur de véhicule hors route ou tout terrain, l’absence de reçu ou le non-respect du programme d’entretien prescrit ne sauraient à eux seuls justifier le rejet du recours en garantie par la société. Les pièces de remplacement installées ou le service effectué pour un entretien ou des réparations non couverts par la garantie doivent être de performance et durabilité équivalents et ne réduiront pas les obligations du fabricant du moteur au titre de la garantie.

(b)Rappelons toutefois au propriétaire du petit moteur de véhicule hors route ou tout terrain que Homelite Consumer Products, Inc. se réserve le droit de refuser d’honorer la garantie en cas de défaut du petit moteur des véhicules hors route ou tout terrain ou d’une pièce si le défaut est dû à un usage abusif, à une négligence, à un mauvais entretien ou à une modification non autorisée du petit moteur ou de la pièce.

(c)Il incombe au propriétaire de confier le petit moteur de véhicule hors route ou tout terrain à un centre de service Homelite Consumer Products, Inc. dès la manifestation d’un problème. Les réparations sous garantie seront effectuées sous un délai raisonnable, d’un maximum de 30 jours.

Pour toute question concernant vos droits et obligations au titre de la présente garantie, veuillez vous adresser au Service à la clientèle de Homelite Consumer Products, Inc. au 1-800-chainsaw (1-800-242-4672).

GARANTIE :

Homelite Consumer Products, Inc. garantit à l’acheteur initial et à chacun des acheteurs postérieurs que le petit moteur de leur véhicule hors route ou tout terrain sera conçu, construit et équipé, au moment de la vente, de façon à répondre à tous les règlements qui s’y appliquent. Homelite Consumer Products, Inc. garantit également à l’acheteur initial et à chacun des acheteurs postérieurs que le petit moteur de leur véhicule hors route ou tout terrain est exempt de défaut de matières ou de fabrication allant à l’encontre de sa conformité aux règlements en vigueur, et ce, pendant deux ans.

En Californie, les petits moteurs de véhicules tout terrain datant de 1995 et ultérieurs bénéficient d’une garantie de deux ans. Dans tous les autres États, l’EPA exige que les moteurs de véhicules hors route datant de 1997 et ultérieurs bénéficient aussi d’une garantie de deux ans. La garantie prend effet à compter de la date d’achat du petit moteur du véhicule hors route ou tout terrain par l’acheteur initial. En cas de défaillance d’une pièce faisant partie du dispositif anti- pollution, la pièce sera gratuitement remplacée par Homelite Consumer Products, Inc.

La réparation des pièces défectueuses devra être effectuée par un distributeur ou poste de garantie agréés Homelite Consumer Products, Inc. Il n’y aura aucun frais pour tout travail autorisé effectué par un distributeur ou un poste de garantie agréés si ce travail est dû à une pièce défectueuse garantie. L’emploi de toute pièce agréée par le constructeur ou autre pièce de remplacement est autorisé dans le cadre des services d’entretien ou de réparation de pièces du dispositif anti-pollution couverts par la garantie; la pièce de rechange sera fournie gratuitement au propriétaire pendant la période de garantie. Homelite Consumer Products, Inc. est également responsable des dommages causés aux autres éléments du moteur par un défaut de la pièce sous garantie.

La description spécifique des pièces garanties apparaît dans la liste des pièces couvertes par la garantie du dispositif anti-pollution établie par la Direction des Ressources atmosphériques de Californie. (Bien que les règlements établis par la EPA ne comportent pas de liste de pièces, l’agence considère comme couvertes toutes les pièces désignées aux présentes).

Pièces couvertes par la garantie : carburateur, bougies, dispositif d’allumage, filtre à air et filtre à huile.

EXIGENCES EN MATIÈRE D’ENTRETIEN

Il incombe au propriétaire d’entretenir son matériel en bon état de fonctionnement selon les prescriptions du manuel d’utilisation de Homelite Consumer Products, Inc.

LIMITATIONS

Sont exclus de la garantie du dispositif anti-pollution :

(a)la réparation ou le remplacement de pièces imposés par un usage abusif ou une négligence, le non-respect des prescriptions d’entretien, un vice de réparation ou des remplacements non conformes aux normes établies par Homelite Consumer Products, Inc. et nuisant à la bonne performance et/ou à la durabilité du produit, et des altérations ou des modifications non recommandées ni approuvées par écrit par Homelite Consumer Products, Inc., et

(b)le remplacement de pièces et autres services et réglages effectués dans le cadre du programme d’entretien régulier, au moment du premier remplacement prévu et par la suite.

La période de conformité aux normes antipollution sur l’étiquette de Conformité aux normes antipollution indique le nombre d’heures de fonctionnement pour lequel il a été montré que le moteur est conforme aux normes antipollution fédérales américaines. Catégorie C = 50 heures, B = 125 heure et A = 300 heures.

PROGRAMME D’ENTRETIEN RELATIF AUX ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES

PIÈCES D’ÉMISSION

INSPECTBEFORE

TOUTES LES 5 HEURES

TOUTES LES 25 HEURES OU

TOUTES LES 25 HEURES OU

 

 

EACHUSE

NETTOYER

TOUSLESANS-REMPLACER

TOUSLESANS-NETTOYER

ENSEMBLE FILTRE À AIR

 

 

 

 

 

COMPREND :

 

 

 

 

 

FILTRE

 

X

X

 

ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES

 

 

 

 

 

ENSEMBLE CARBURATEUR

 

 

 

 

 

COMPREND :

 

 

 

 

 

DÉFLECTEUR DE CHALEUR

 

 

 

 

 

JOINTS

 

 

 

 

 

ENSEMBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT

 

 

 

 

 

COMPREND :

 

 

 

 

 

CONDUITES DE CARBURANT

X

 

 

 

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

....... X

 

 

 

CARBURANT

 

 

 

 

 

FILTRE À CARBURANT

 

 

 

 

 

ENSEMBLE CIRCUIT D’ALLUMAGE

 

 

 

 

 

COMPREND :

 

 

 

 

 

BOUGIE

 

 

X

 

TOUTES LES PIÈCES FAISANT PARTIE DU CIRCUIT D’ÉMISSION SONT GARANTIES JUSQU’À LA PREMIÈRE DES DATES SUIVANTES : SOIT POUR

DEUX ANS, SOIT POUR LA PÉRIODE ALLANT JUSQU’À LA DATE PRÉVUE DU PREMIER REMPLACEMENT.

35

Image 35
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Advertencia Symbol DefinitionsDéfinition DES Symboles Mise EN GardeAdvertencia Relativa a LA Tension DE Retroceso KickbackMise EN Garde Concernant LE Rebond DU GUIDE-CHAÎNE Contents Sommaire Contenido To Maintain Easy Starting and Cutting Performance For .325 Pitch ChainRequisitos Estatales Y Locales Stateandlocal RequirementsRéglementationrégionaleet Locale Precauciones Basicas DE Seguridad Basic Safety PrecautionsMesures DE Sécurité Élémentaires Remplissageduréservoirde Carburantinterditdefumer REBONDDUGUIDE-CHAÎNETension DE Retroceso Refueling do not SmokeDispositifs DE Sécurité DE L’APPAREIL Understanding Your Chain SAW Safety DevicesPROTÈGE-MAIN Avant Installing the SAFE-T-TIPNOSE GuardInstallation DE LA Protection SAFE-T-TIP Front Hand GuardChaîne À Faible Rebond LOW Kickback SAW ChainHomelite Guide Bars Chain BrakePeligro Guide BAR and Chain AssemblyAssemblage DE LA Chaîne ET DU GUIDE-CHAÎNE Ensamblaje DE LA Barra DE Guia Y DE LA CadenaPrecaucion Chain Tension Tension DE LA Chaîne Tension DE LA CadenaPreparacion Para EL USO Preparing for USEPréparation À L’EMPLOI Starting and Stopping Chain OIL SystemDispositif DE Lubrification DE LA Chaîne Sistema DE Engrase DE LA CadenaImportante Agarre Adecuado DE LAS Empuñaduras Preparation for CuttingProper Grip on Handles Tenue Correcte DES PoignéesPostura DE Corte Adecuada BasiccuttingprocedureProper Cutting Stance Position Correcte DU Corps Pour LA CoupePrecauciones Relativas AL Area DE Trabajo Work Area PrecautionsPrécautions SUR L’AIRE DE Travail Tree Felling Abattage D’UN Arbre Caida DE Arboles Unusual Hazardous ConditionsConditions Particulièrement Dangereuses Condiciones Peligrosas Inusuales5cm BuckingTronçonnage Corte DEL TroncoLoad Types of Cutting UsedTypesdetronçonnage Tipos DE Corte UtilizadosMise EN Garde SpringpolesEffet DE Fouet RAMAS/ARBUSTOS Sometidos a TensionAdvertencia Angulo DE LA Placa Superior HOW to File the CuttersAffûtagedescouteaux ComolimarloscortadoresGUIDE-CHAÎNE Rakerdepthgauge ClearanceDégagement DES Limiteurs D’ÉPAISSEUR DE Copeaux Guide BARMantenimiento DEL Filtro DEL Aire AirfiltermaintenanceEntretien DU Filtre À AIR Sparkplug Spark ArrestorPARE-ÉTINCELLES Recuperador DE ChispasProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLocalisation DES Pannes Problème Cause Possible SolutionProblema Posible Causa Solucion Resolucion DE ProblemasSave Your Sales Slip Homelite Products Limited WarrantyEmissions Maintenance Schedule Warranted Parts List Manufacturers Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities Maintenance Requirements LimitationsConservez Votre Reçu Produit Homelite Garantie LimitéeEnsemble Filtre À AIR Comprend Guarde SU Comprobante DE Venta Productos Homelite Garantia LimitadaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia OIL CAP W/RETAINER Product InformationFuel Filter Fuel CAP W/RETAINEREar Plugs pkg US $ #D93561 $2.99Three Pack mixes 18 gallons of fuel Send Accessories to