Bolens YM320BV manual Symboles DE Sécurité ET Internationaux

Page 28

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

SYMBOLE

SIGNIFICATION

SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

AVERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR

Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES)

AVERTISSEMENT: les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l’ouïe. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles pendant l'utilisation.

• ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS

AVERTISSEMENT: éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.

• CARBURANT SANS PLOMB

Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre.

COMMANDE MARCHE/ARRÊT STOP

ALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE

COMMANDE MARCHE/ARRÊT STOP

ARRÊT ou STOP

AVERTISSEMENT SURFACE CHAUDE

Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restes chaudes brièvement après l'arrêt.

1 2 3

• ETRANGLEUR

1 • Position d’étranglement MAXIMUM

2 • Position d’étranglement PARTIEL

3 • Position de MARCHE

• SOUFFLEUSES – LES LAMES ROTATIVES PEUVENT INFLIGER DES BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT : arrêter le moteur et laisser l’hélice parvenir à l’arrêt complet avant d’installer ou de changer les tubes ou le sac et avant toute opération de nettoyage, d’entretien ou de réparation.

• NIVEAU D'HUILE

Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.

LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT: Tenez-vous à l'écart de la sortie de souffleuse. Ne dirigez jamais la souffleuse vers vous ou vers les autres. La souffleuse peut projeter des objets. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans les accessoires et protections nécessaires.

MANETTE DES GAZ

"HAUTE" vitesse ou vitesse "MAXIMUM"

MANETTE DES GAZ

"RALENTI" ou vitesse "BASSE" ou "MINIMUM"

F6

Image 28
Contents Cycle Gas Mulching Blower/Vacuum Save These Instructions do not Throw AwayIntroduction Important Safety Instructions Safety Warnings for GAS UnitsRules for Safe Operation Before OperatingWhile Operating Unit AS a Blower While OperatingWhile Operating Unit AS a Vacuum Other Safety Warnings Symbol Meaning Safety and International SymbolsChoke Control Know Your Unit ApplicationAssembling Unit AS a Blower Assembly InstructionsAssembling Unit AS a Vacuum Installing the Vacuum Bag Removing the Vacuum BagInstalling the Shoulder Harness Using Blended Fuels Using Fuel AdditivesOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Starting InstructionsOperating Instructions Holding the BLOWER/VACUUMOperating Tips Operating AS a BlowerOperating AS a Vacuum Operation ProcedureEmptying the Vacuum Bag Maintenance and Repair Instructions Maintenance ScheduleAIR Filter Maintenance Frequency Maintenance Required Refer toSpark Arrestor Maintenance Reinstalling the Air Filter/Muffler CoverCarburetor Adjustment Clean Air FilterAdjust Idle Speed Screw Replacing the Spark PlugCleaning the Unit Cleaning the Vacuum BAGStorage Clearing a Blocked Tube / ImpellerTroubleshooting Engine SpecificationsBlower / Vacuum Owners Warranty Responsibilities Your Warranty Rights and ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage MTD LLC Souffleuse Aspirateur Déchiqueteuse Temps Manuel ImportantTous NOS Remerciements Nformations D’ENTRETIENTable DES Matières PARE-ÉTINCELLESAlerte DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Importantes Consignes DE SécuritéPendant L’UTILISATION Conserver CES Instructions Lors DE L’UTILISATION EN SouffleuseLors DE L’UTILISATION EN Aspirateur Autres Avertissements DE SécuritéSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL UsageMontage Comme Souffleuse Instructions DE MontageMontage Comme Aspirateur Installation le sac daspirateur Avertissement N’opérezInstallation DU Harnais Avertissement porteztoujoursMise EN Garde Pourassurer Avertissement EnlevezleAvertissement Ajoutezdu Informations SUR Lhuile ET LE CarburantAvertissement Pour éviter Instructions DE Démarrage ET ArrêtDémarrage Instructions DarrêtMode Demploi Tenue DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEURConseils Pratiques Utilisation DE LA SouffleuseAvertissement Afindéviter Avertissement Enqu’tantAvertissement Évitez les Avertissement LorsqueAvertissement pouréviter Entretien ET RéparationsEntretien DU Filtre À AIR Nettoyage DU Filtre Á AireAvertissement sil’ensemble Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieuxEntretien DU PARE-ÉTINCELLES Avertissement L’appareil Réglage DU CarburateurVérification du mélange de carburant Nettoyage du filtre à airMise EN Garde évitez de Remplacement DE LA BougieDégagement D’UNE TUBE/ Hélice Bloquée Nettoyage Nettoyage DU SAC D’ASPIRATEURRemisage Remsisage À Long TermeDépannage Moteur CaractéristiquesSOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Remarques Responsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie Vos droits et obligations en vertu de cette garantieGarantie du fabricant Garantie Limitée DU Fabricant Pour Soplador / Aspirador Triturador de 2 Ciclos Este Manual ES ImportanteIntroduccion Importante Informacion DE Seguridad Advertencia Laes muygasolinaNormas Para UNA Operacion Segura Antes DE LA Operación Unidades a GasolinasNormas Para UNA Operación Segura Durante LA OperaciónConserve Estas Instrucciones Mientras Opera Como SopladoraMientras Opera Como Aspiradora Otras Advertencias DE SeguridadSimbolos DE Seguridad E Internacionales Control DE Encendido Y ApagadoAdvertencia DE Superficie Caliente Control DEL ObturadorConozca SU Unidad AplicaciónAdvertencia Para evitar Instrucciones DE EnsamblajeEnsamble DE LA Unidad Como Soplador Ensamble DE LA Unidad Como AspiradorAdvertencia Nunca Instalación la bolsa del aspiradorInstalacion DEL Arnes Precaucion Para que el Advertencia Lagasolina esAdvertencia Saque la Advertencia Cargue elInstrucciones DE Arranque Instrucciones DE Arranque Y ApagadoIntrucciones DE Apagado Instrucciones DE Operación Sostenimiento DE LA SOPLADORA/ AspiradoraConsejos Útiles Sobre LA Operación Procedimiento DE Operación Para LA SopladoraAdvertencia Cuando Advertencia EviteOperacion Como Aspirador Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Programa DE MantenimientoMantenimiento DEL Filtro DE Aire Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aireAdvertencia Siconjuntoel Mantenimiento DEL ParachispasAdvertencia Ladeberáunidad Ajuste DEL CarburadorControle la mezcla del combustible Limpie el filtro de aireDesbroce DE UN Tubo / Propulsor Obstruido Precaucion No limpieCambio DE LA Bujia DE Encendido Advertencia Paraevitar Resolución DE Problemas Motor EspecificacionesSoplador / Aspirador Notas Responsabilidades de Garantía de los Propietarios Parts List DescriptionHousing Parts Model YM320BV Cycle GAS Mulching Blower Vacuum Garantía Limitada DEL Fabricante Para