Bolens YM320BV manual Avertissement Afindéviter, Avertissement Enqu’tant, Avertissement Évitez les

Page 36

MODE D'EMPLOI

UTILISATION DE L’ASPIRATEUR

AVERTISSEMENT: Pouréviter des

blessures graves et ne pas endommager l'appareil utilisé comme aspirateur, installez toujours les tubes et le sac d’aspirateur, et assurez-vous que la fermeture éclair du sac est fermée.

Vérifiez les points suivants :

L'opérateur porte des vêtements appropriés : bottes, lunettes de sécurité, protège-oreilles, gants, pantalons et chemises à manches longues.

L’opérateur porte un masque facial ou antipoussières dans les lieux poussiéreux.

L’appareil est en bon état de fonctionnement. Les tubes et le sac d’aspirateur sont solidement fixés.

Le harnais du sac d'aspirateur est installé et bien réglé.

Utilisez l’appareil pour aspirer des débris légers, des feuilles, du papier etc.

Tenez l’aspirateur en inclinant un peu le tube de succion, et aspirez les débris légers d’un mouvement de balayage (Fig. 16). Ceci permet aux débris de s’engouffrer dans le sac de l’aspirateur. Les petites feuilles et brindilles sont déchiquetées dans le boîtier du ventilateur pour accroître la capacité du sac.

Lorsque le sac est plein, l’aspiration faiblit de façon notable. Éteignez l’appareil et laissez l’hélice s’arrêter avant d’ouvrir le sac. Ouvrez la fermeture éclair et videz le contenu du sac avant de continuer. Voir Vider le sac d’aspirateur.

AVERTISSEMENT: Afind'éviter

des blessures graves, n’ouvrez jamais le sac avant d’éteindre l’appareil.

AVERTISSEMENT: Enqu’tant

aspirateur, l’appareil est conçu pour ramasser des matériaux secs comme des feuilles, de l’herbe, des brindilles et des morceaux de papier. Pour éviter des blessures graves, n’essayez pas d’aspirer des débris humides et/ou de l’eau stagnante car cela peut endommager la souffleuse/aspirateur. Pour éviter d'endommager sérieusement l’hélice, n’aspirez pas de métal, de verre brisé, etc.

AVERTISSEMENT: Évitez les

situations

pouvant mettre le feu au sac d’aspirateur. Ne faites pas marcher près d’une flamme vive. N’aspirez pas les cendres chaudes des foyers

àbois ou de barbecue, des tas de broussailles, etc. ni les cigares ou cigarettes à moins que les cendriers soient complètement refroidis.

AVERTISSEMENT: Lorsque

les tubes d'aspiration supérieur et inférieur sont retirés, assurez-vous que la porte de l'aspirateur est bien fermée avant d’utiliser l’appareil et ce afin d’éviter de vous blesser avec l’hélice.

Vider le sac d’aspirateur

1.Portez un protecteur oculaire et un masque antipoussières, ouvrez la fermeture éclair et videz le contenu du sac dans un sac de poubelle ou un récipient.

AVERTISSEMENT: Pouréviter des

blessures graves, éteignez l’appareil et laissez l’hélice s'arrêter avant d’ouvrir la porte de l’aspirateur ou d’installer ou de retirer le sac.

2.Retournez le sac à l’envers après l’avoir vidé pour la première fois et secouez-le vigoureusement pour éliminer poussière et débris.

3.Fermez le sac et remettez-le en place.

Fig. 16

F14

Image 36
Contents Cycle Gas Mulching Blower/Vacuum Save These Instructions do not Throw AwayIntroduction Important Safety Instructions Safety Warnings for GAS UnitsRules for Safe Operation Before OperatingWhile Operating While Operating Unit AS a BlowerWhile Operating Unit AS a Vacuum Other Safety Warnings Safety and International Symbols Symbol MeaningChoke Control Know Your Unit ApplicationAssembly Instructions Assembling Unit AS a BlowerAssembling Unit AS a Vacuum Installing the Vacuum Bag Removing the Vacuum BagInstalling the Shoulder Harness Using Blended Fuels Using Fuel AdditivesOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Starting InstructionsOperating Instructions Holding the BLOWER/VACUUMOperating Tips Operating AS a BlowerOperation Procedure Operating AS a VacuumEmptying the Vacuum Bag Maintenance and Repair Instructions Maintenance ScheduleAIR Filter Maintenance Frequency Maintenance Required Refer toSpark Arrestor Maintenance Reinstalling the Air Filter/Muffler CoverCarburetor Adjustment Clean Air FilterAdjust Idle Speed Screw Replacing the Spark PlugCleaning the Unit Cleaning the Vacuum BAGStorage Clearing a Blocked Tube / ImpellerTroubleshooting Specifications EngineBlower / Vacuum Your Warranty Rights and Obligations Owners Warranty ResponsibilitiesManufacturer’s Warranty Coverage MTD LLC Souffleuse Aspirateur Déchiqueteuse Temps Manuel ImportantTous NOS Remerciements Nformations D’ENTRETIENTable DES Matières PARE-ÉTINCELLESAlerte DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Importantes Consignes DE SécuritéPendant L’UTILISATION Conserver CES Instructions Lors DE L’UTILISATION EN SouffleuseLors DE L’UTILISATION EN Aspirateur Autres Avertissements DE SécuritéSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL UsageInstructions DE Montage Montage Comme SouffleuseMontage Comme Aspirateur Installation le sac daspirateur Avertissement N’opérezInstallation DU Harnais Avertissement porteztoujoursMise EN Garde Pourassurer Avertissement EnlevezleAvertissement Ajoutezdu Informations SUR Lhuile ET LE CarburantAvertissement Pour éviter Instructions DE Démarrage ET ArrêtDémarrage Instructions DarrêtMode Demploi Tenue DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEURConseils Pratiques Utilisation DE LA SouffleuseAvertissement Afindéviter Avertissement Enqu’tantAvertissement Évitez les Avertissement LorsqueAvertissement pouréviter Entretien ET RéparationsEntretien DU Filtre À AIR Nettoyage DU Filtre Á AireRéinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux Avertissement sil’ensembleEntretien DU PARE-ÉTINCELLES Avertissement L’appareil Réglage DU CarburateurVérification du mélange de carburant Nettoyage du filtre à airRemplacement DE LA Bougie Mise EN Garde évitez deDégagement D’UNE TUBE/ Hélice Bloquée Nettoyage Nettoyage DU SAC D’ASPIRATEURRemisage Remsisage À Long TermeDépannage Caractéristiques MoteurSOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Remarques Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Responsabilités du propriétaire en vertu de cette garantieGarantie du fabricant Garantie Limitée DU Fabricant Pour Soplador / Aspirador Triturador de 2 Ciclos Este Manual ES ImportanteIntroduccion Importante Informacion DE Seguridad Advertencia Laes muygasolinaNormas Para UNA Operacion Segura Antes DE LA Operación Unidades a GasolinasNormas Para UNA Operación Segura Durante LA OperaciónConserve Estas Instrucciones Mientras Opera Como SopladoraMientras Opera Como Aspiradora Otras Advertencias DE SeguridadSimbolos DE Seguridad E Internacionales Control DE Encendido Y ApagadoAdvertencia DE Superficie Caliente Control DEL ObturadorConozca SU Unidad AplicaciónAdvertencia Para evitar Instrucciones DE EnsamblajeEnsamble DE LA Unidad Como Soplador Ensamble DE LA Unidad Como AspiradorAdvertencia Nunca Instalación la bolsa del aspiradorInstalacion DEL Arnes Precaucion Para que el Advertencia Lagasolina esAdvertencia Saque la Advertencia Cargue elInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ArranqueIntrucciones DE Apagado Instrucciones DE Operación Sostenimiento DE LA SOPLADORA/ AspiradoraConsejos Útiles Sobre LA Operación Procedimiento DE Operación Para LA SopladoraAdvertencia Evite Advertencia CuandoOperacion Como Aspirador Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Programa DE MantenimientoMantenimiento DEL Filtro DE Aire Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aireAdvertencia Siconjuntoel Mantenimiento DEL ParachispasAdvertencia Ladeberáunidad Ajuste DEL CarburadorControle la mezcla del combustible Limpie el filtro de airePrecaucion No limpie Desbroce DE UN Tubo / Propulsor ObstruidoCambio DE LA Bujia DE Encendido Advertencia Paraevitar Resolución DE Problemas Especificaciones MotorSoplador / Aspirador Notas Responsabilidades de Garantía de los Propietarios Parts List DescriptionHousing Parts Model YM320BV Cycle GAS Mulching Blower Vacuum Garantía Limitada DEL Fabricante Para