Bolens YM320BV manual Tous NOS Remerciements, Nformations D’ENTRETIEN, Table DES Matières

Page 24

INTRODUCTION

TOUS NOS REMERCIEMENTS

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de lire le manuel au complet et suivez toutes ses instructions à la lettre afin de conserver votre nouvel outil mécanique de plein air en excellent état de fonctionnement.

RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU PRODUIT

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.

NFORMATIONS D’ENTRETIEN

Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement. Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-345-8746aux États-unis, ou le 1-800-668-1238au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.Yardman.com.

NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.

Avant d'assembler votre nouvel équipement, repérez la plaque signalétique de l'appareil et copiez ses informations dans l'espace ci-dessous. Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l'aide auprès de notre service technique ou d'un distributeur agréé. Un

Numéro de série Numéro de modèle

 

Numéro de pièce mère

 

MODEL :

S/N :

ITEM :

Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :

Copiez le numéro de série ici :

exemple de plaque signalétique est présenté ci-dessous.

Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel avant de démarrer ou de faire fonctionner cet équipement.

CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN INSTANCE.

TABLE DES MATIÈRES

Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . .7 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Informations sur l'huile et le carburant . . . . . . . . . .11 Instructions de démarrage et d'arrêt . . . . . . . . . . .12 Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Accessoires/pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . .19 Nettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Liste des pièces . .Intérieure de la Couverture Arrière

PARE-ÉTINCELLES

REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies. Renseignez- vous auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare- étincelles en usine. Si l'écran pare-étincelles, réf. 753-04689, doit être remplacé, communiquez avec le service technique.

AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE

CALIFORNIE

AVERTISSEMENT

LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION.

F2

Image 24
Contents Cycle Gas Mulching Blower/Vacuum Save These Instructions do not Throw AwayIntroduction Important Safety Instructions Safety Warnings for GAS UnitsRules for Safe Operation Before OperatingWhile Operating While Operating Unit AS a BlowerWhile Operating Unit AS a Vacuum Other Safety Warnings Safety and International Symbols Symbol MeaningChoke Control Know Your Unit ApplicationAssembly Instructions Assembling Unit AS a BlowerAssembling Unit AS a Vacuum Installing the Vacuum Bag Removing the Vacuum BagInstalling the Shoulder Harness Using Blended Fuels Using Fuel AdditivesOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Starting InstructionsOperating Instructions Holding the BLOWER/VACUUMOperating Tips Operating AS a BlowerOperation Procedure Operating AS a VacuumEmptying the Vacuum Bag Maintenance and Repair Instructions Maintenance ScheduleAIR Filter Maintenance Frequency Maintenance Required Refer toSpark Arrestor Maintenance Reinstalling the Air Filter/Muffler CoverCarburetor Adjustment Clean Air FilterAdjust Idle Speed Screw Replacing the Spark PlugCleaning the Unit Cleaning the Vacuum BAGStorage Clearing a Blocked Tube / ImpellerTroubleshooting Specifications EngineBlower / Vacuum Your Warranty Rights and Obligations Owners Warranty ResponsibilitiesManufacturer’s Warranty Coverage MTD LLC Souffleuse Aspirateur Déchiqueteuse Temps Manuel ImportantTous NOS Remerciements Nformations D’ENTRETIENTable DES Matières PARE-ÉTINCELLESAlerte DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Importantes Consignes DE SécuritéPendant L’UTILISATION Conserver CES Instructions Lors DE L’UTILISATION EN SouffleuseLors DE L’UTILISATION EN Aspirateur Autres Avertissements DE SécuritéSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL UsageInstructions DE Montage Montage Comme SouffleuseMontage Comme Aspirateur Installation le sac daspirateur Avertissement N’opérezInstallation DU Harnais Avertissement porteztoujoursMise EN Garde Pourassurer Avertissement EnlevezleAvertissement Ajoutezdu Informations SUR Lhuile ET LE CarburantAvertissement Pour éviter Instructions DE Démarrage ET ArrêtDémarrage Instructions DarrêtMode Demploi Tenue DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEURConseils Pratiques Utilisation DE LA SouffleuseAvertissement Afindéviter Avertissement Enqu’tantAvertissement Évitez les Avertissement LorsqueAvertissement pouréviter Entretien ET RéparationsEntretien DU Filtre À AIR Nettoyage DU Filtre Á AireRéinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux Avertissement sil’ensembleEntretien DU PARE-ÉTINCELLES Avertissement L’appareil Réglage DU CarburateurVérification du mélange de carburant Nettoyage du filtre à airRemplacement DE LA Bougie Mise EN Garde évitez deDégagement D’UNE TUBE/ Hélice Bloquée Nettoyage Nettoyage DU SAC D’ASPIRATEURRemisage Remsisage À Long TermeDépannage Caractéristiques MoteurSOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Remarques Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Responsabilités du propriétaire en vertu de cette garantieGarantie du fabricant Garantie Limitée DU Fabricant Pour Soplador / Aspirador Triturador de 2 Ciclos Este Manual ES ImportanteIntroduccion Importante Informacion DE Seguridad Advertencia Laes muygasolinaNormas Para UNA Operacion Segura Antes DE LA Operación Unidades a GasolinasNormas Para UNA Operación Segura Durante LA OperaciónConserve Estas Instrucciones Mientras Opera Como SopladoraMientras Opera Como Aspiradora Otras Advertencias DE SeguridadSimbolos DE Seguridad E Internacionales Control DE Encendido Y ApagadoAdvertencia DE Superficie Caliente Control DEL ObturadorConozca SU Unidad AplicaciónAdvertencia Para evitar Instrucciones DE EnsamblajeEnsamble DE LA Unidad Como Soplador Ensamble DE LA Unidad Como AspiradorAdvertencia Nunca Instalación la bolsa del aspiradorInstalacion DEL Arnes Precaucion Para que el Advertencia Lagasolina esAdvertencia Saque la Advertencia Cargue elInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ArranqueIntrucciones DE Apagado Instrucciones DE Operación Sostenimiento DE LA SOPLADORA/ AspiradoraConsejos Útiles Sobre LA Operación Procedimiento DE Operación Para LA SopladoraAdvertencia Evite Advertencia CuandoOperacion Como Aspirador Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Programa DE MantenimientoMantenimiento DEL Filtro DE Aire Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aireAdvertencia Siconjuntoel Mantenimiento DEL ParachispasAdvertencia Ladeberáunidad Ajuste DEL CarburadorControle la mezcla del combustible Limpie el filtro de airePrecaucion No limpie Desbroce DE UN Tubo / Propulsor ObstruidoCambio DE LA Bujia DE Encendido Advertencia Paraevitar Resolución DE Problemas Especificaciones MotorSoplador / Aspirador Notas Responsabilidades de Garantía de los Propietarios Parts List DescriptionHousing Parts Model YM320BV Cycle GAS Mulching Blower Vacuum Garantía Limitada DEL Fabricante Para