Bolens YM320BV manual Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparación, Programa DE Mantenimiento

Page 61

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

ADVERTENCIA: Para evitar

lesiones

personales graves, nunca realice manteni- miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará.

NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

A fin de garantizar el máximo desempeño del motor, puede ser necesario inspeccionar la lumbrera de escape del motor después de 50 horas de funcionamiento. Si usted observa pérdida de RPM, funcionamiento deficiente o falta general de aceleración, es posible que sea necesario realizar este mantenimiento. Si usted considera que su motor necesita esta inspección, haga que un establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera le preste el servicio. NO intente realizar este proceso usted mismo ya que puede ocasionar daños al motor producto de los contaminantes que se encuentran en el proceso de limpieza de la lumbrera.

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO REQUERIDO

CONSULTE

 

 

 

Antes de arrancar el motor

Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y combustible

Página E11

 

 

 

Cada 10 horass

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire

Página E15

 

 

 

Cada 25 horass

Examine el parachispas y límpielo

Página E16

Inspeccione la condición y la separación de la bujía de encendido

Página E18

 

 

 

 

Cada 50 horas

Inspeccione si la lumbrera de escape y la rejilla del parachispas están

Página E16

tupidas u obstruidas para garantizar los niveles máximos de rendimiento

 

 

 

 

 

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aire

1. Coloque la palanca azul en Posición 2.

NOTA: La palanca azul debe estar en Posición 2 (Fig. 17) para sacar la cubierta del silenciador / filtro de aire.

ADVERTENCIA: Para evitar

graves

lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.

Palanca azul

Posición 2

Tornillos

Tornillos

Fig. 17

2.Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 17). Use un destornillador de broca Torx N° T20.

3.Saque la cubierta del motor. No la fuerce.

Limpieza del Filtro de Aire

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daño permanente a su motor.

1.Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire. Lea la sección de Remoción de la cubierta del silenciador / filtro de aire.

2.Gire la tapa y ubique el filtro de aire adentro. Saque el filtro de aire de adentro de la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 18).

Filtro de

aire

Tapa interior del

silenciador

Fig. 18

 

 

 

Fig. 19

 

 

 

 

 

 

 

 

E15

Image 61
Contents Save These Instructions do not Throw Away Cycle Gas Mulching Blower/VacuumIntroduction Safety Warnings for GAS Units Important Safety InstructionsRules for Safe Operation Before OperatingWhile Operating Unit AS a Blower While OperatingWhile Operating Unit AS a Vacuum Other Safety Warnings Symbol Meaning Safety and International SymbolsChoke Control Application Know Your UnitAssembling Unit AS a Blower Assembly InstructionsAssembling Unit AS a Vacuum Removing the Vacuum Bag Installing the Vacuum BagInstalling the Shoulder Harness Using Fuel Additives Using Blended FuelsOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsStarting Instructions STARTING/STOPPING InstructionsHolding the BLOWER/VACUUM Operating InstructionsOperating Tips Operating AS a BlowerOperating AS a Vacuum Operation ProcedureEmptying the Vacuum Bag Maintenance Schedule Maintenance and Repair InstructionsAIR Filter Maintenance Frequency Maintenance Required Refer toReinstalling the Air Filter/Muffler Cover Spark Arrestor MaintenanceClean Air Filter Carburetor AdjustmentAdjust Idle Speed Screw Replacing the Spark PlugCleaning the Vacuum BAG Cleaning the UnitStorage Clearing a Blocked Tube / ImpellerTroubleshooting Engine SpecificationsBlower / Vacuum Owners Warranty Responsibilities Your Warranty Rights and ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage MTD LLC Manuel Important Souffleuse Aspirateur Déchiqueteuse TempsNformations D’ENTRETIEN Tous NOS RemerciementsTable DES Matières PARE-ÉTINCELLESAvertissement le non Alerte DE SécuritéMise EN Garde le non Importantes Consignes DE SécuritéPendant L’UTILISATION Lors DE L’UTILISATION EN Souffleuse Conserver CES InstructionsLors DE L’UTILISATION EN Aspirateur Autres Avertissements DE SécuritéSymboles DE Sécurité ET Internationaux Usage FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREILMontage Comme Souffleuse Instructions DE MontageMontage Comme Aspirateur Avertissement N’opérez Installation le sac daspirateurAvertissement porteztoujours Installation DU HarnaisAvertissement Enlevezle Mise EN Garde PourassurerAvertissement Ajoutezdu Informations SUR Lhuile ET LE CarburantInstructions DE Démarrage ET Arrêt Avertissement Pour éviterDémarrage Instructions DarrêtTenue DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Mode DemploiConseils Pratiques Utilisation DE LA SouffleuseAvertissement Enqu’tant Avertissement AfindéviterAvertissement Évitez les Avertissement LorsqueEntretien ET Réparations Avertissement pouréviterEntretien DU Filtre À AIR Nettoyage DU Filtre Á AireAvertissement sil’ensemble Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieuxEntretien DU PARE-ÉTINCELLES Réglage DU Carburateur Avertissement L’appareilVérification du mélange de carburant Nettoyage du filtre à airMise EN Garde évitez de Remplacement DE LA BougieDégagement D’UNE TUBE/ Hélice Bloquée Nettoyage DU SAC D’ASPIRATEUR NettoyageRemisage Remsisage À Long TermeDépannage Moteur CaractéristiquesSOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Remarques Responsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie Vos droits et obligations en vertu de cette garantieGarantie du fabricant Garantie Limitée DU Fabricant Pour Este Manual ES Importante Soplador / Aspirador Triturador de 2 CiclosIntroduccion Advertencia Laes muygasolina Importante Informacion DE SeguridadNormas Para UNA Operacion Segura Antes DE LA Operación Unidades a GasolinasDurante LA Operación Normas Para UNA Operación SeguraMientras Opera Como Sopladora Conserve Estas InstruccionesMientras Opera Como Aspiradora Otras Advertencias DE SeguridadControl DE Encendido Y Apagado Simbolos DE Seguridad E InternacionalesAdvertencia DE Superficie Caliente Control DEL ObturadorAplicación Conozca SU UnidadInstrucciones DE Ensamblaje Advertencia Para evitarEnsamble DE LA Unidad Como Soplador Ensamble DE LA Unidad Como AspiradorInstalación la bolsa del aspirador Advertencia NuncaInstalacion DEL Arnes Advertencia Lagasolina es Precaucion Para que elAdvertencia Saque la Advertencia Cargue elInstrucciones DE Arranque Instrucciones DE Arranque Y ApagadoIntrucciones DE Apagado Sostenimiento DE LA SOPLADORA/ Aspiradora Instrucciones DE OperaciónConsejos Útiles Sobre LA Operación Procedimiento DE Operación Para LA SopladoraAdvertencia Cuando Advertencia EviteOperacion Como Aspirador Programa DE Mantenimiento Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparaciónMantenimiento DEL Filtro DE Aire Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aireMantenimiento DEL Parachispas Advertencia SiconjuntoelAjuste DEL Carburador Advertencia LadeberáunidadControle la mezcla del combustible Limpie el filtro de aireDesbroce DE UN Tubo / Propulsor Obstruido Precaucion No limpieCambio DE LA Bujia DE Encendido Advertencia Paraevitar Resolución DE Problemas Motor EspecificacionesSoplador / Aspirador Notas Responsabilidades de Garantía de los Propietarios Description Parts ListHousing Parts Model YM320BV Cycle GAS Mulching Blower Vacuum Garantía Limitada DEL Fabricante Para