Bolens YM320BV manual Normas Para UNA Operación Segura, Durante LA Operación

Page 50

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

DURANTE LA OPERACIÓN

No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada.

Para reducir el riesgo de lesiones asociadas con los objetos lanzados, utilice gafas de protección que tengan una marca de clasificación normativa ANSI Z87.

Nunca haga funcionar la unidad sin que ésta tenga conectado el equipo apropiado. Cuando use esta unidad, instale siempre los tubos de la sopladora / aspiradora y la bolsa de recolección, dependiendo del modelo. Asegurese de cerrar completamente la bolsa de recolección.

Para reducir el riesgo de pérdida auditiva asociada con los niveles de sonido, use siempre protección para las orejas / oídos cuado haga funcionar esta unidad.

Use pantalón largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo.

Para evitar el choque de electricidad estática, no se ponga guantes de caucho o guantes aislados mientras haga funcionar esta unidad.

Para reducir el riesgo de lesión asociada con objetos que sean atraídos hacia las piezas que giran, no use ropa suelta, joyas, bufandas ni cosas parecidas. Asegurese el cabello por encima del nivel de los hombros.

Úse una mascara para la cara o contra el polvo si el trabajo es polvoriento. Se recomiendan las camisas de manga larga.

Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.

Mantenga las superficies exteriores libres de aceite y combustible.

Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en posición de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posición estable al comenzar. Lea las Instrucciones de Arranque y Apagado.

No ponga la unidad sobre ninguna superficie excepto sobre una superficie que esté limpia y que sea sólida, cuando el motor esté prendido. Los desechos tales como la grava, arena, polvo, césped, etc., pueden ser absorbidos por la toma de aire y ser lanzados por la avertura de descarga, causándole daños a la unidad, propiedad o causándole lesiones graves a los espectadores o al operario.

Use la herramienta adecuada. Solomente use esta herramienta para la tarea que ha sido diseñada.

No fuerce la unidad. Hará mejor el trabajo y con menos probabilidad de lesión bajo la tasa de funcionamiento que fue diseñada.

No alcance más de la cuenta ni la use desde superficies inestables tales como escaleras, árboles, lomas muy inclinadas, techos, etc. Observe siempre una posición firme y balanceada.

Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras esté en funcionamiento.

Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No toque ni intente detener el rotor cuando esté girando. No la haga funcionar sin los protectores puestos en su lugar.

No ponga ningún objeto en las aberturas. No la use cuando cualquier abertura esté bloqueada, manténgalas libres de mugre, desechos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

No toque el motor, o el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operación. Luego de apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve.

No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para hacer el trabajo. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no lo está usando.

Apague siempre el motor cuando demore la operación o mientras camina de un lugar hacia otro.

Pare el motor para hacerle mantenimiento, reparaciones, para instalar o quitarle los tubos de soplado o aditamentos de succión. La unidad debe parar y el rotor no debe estar girando, para evitar contacto con las cuchillas que giran.

Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad, y la cancelación de su garantía.

Nunca use esta unidad para regar productos químicos, fertilizantes u otras sustancias que puedan contener sustancias tóxicas.

Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y parachispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.

E4

Image 50
Contents Cycle Gas Mulching Blower/Vacuum Save These Instructions do not Throw AwayIntroduction Rules for Safe Operation Important Safety InstructionsSafety Warnings for GAS Units Before OperatingWhile Operating Unit AS a Vacuum While OperatingWhile Operating Unit AS a Blower Other Safety Warnings Choke Control Safety and International SymbolsSymbol Meaning Know Your Unit ApplicationAssembling Unit AS a Vacuum Assembly InstructionsAssembling Unit AS a Blower Installing the Vacuum Bag Removing the Vacuum BagInstalling the Shoulder Harness OIL and Fuel Information Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Starting InstructionsOperating Tips Operating InstructionsHolding the BLOWER/VACUUM Operating AS a BlowerEmptying the Vacuum Bag Operation ProcedureOperating AS a Vacuum AIR Filter Maintenance Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule Frequency Maintenance Required Refer toSpark Arrestor Maintenance Reinstalling the Air Filter/Muffler CoverAdjust Idle Speed Screw Carburetor AdjustmentClean Air Filter Replacing the Spark PlugStorage Cleaning the UnitCleaning the Vacuum BAG Clearing a Blocked Tube / ImpellerTroubleshooting Blower / Vacuum SpecificationsEngine Manufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights and ObligationsOwners Warranty Responsibilities MTD LLC Souffleuse Aspirateur Déchiqueteuse Temps Manuel ImportantTable DES Matières Tous NOS RemerciementsNformations D’ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLESMise EN Garde le non Alerte DE SécuritéAvertissement le non Importantes Consignes DE SécuritéPendant L’UTILISATION Lors DE L’UTILISATION EN Aspirateur Conserver CES InstructionsLors DE L’UTILISATION EN Souffleuse Autres Avertissements DE SécuritéSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL UsageMontage Comme Aspirateur Instructions DE MontageMontage Comme Souffleuse Installation le sac daspirateur Avertissement N’opérezInstallation DU Harnais Avertissement porteztoujoursAvertissement Ajoutezdu Mise EN Garde PourassurerAvertissement Enlevezle Informations SUR Lhuile ET LE CarburantDémarrage Avertissement Pour éviterInstructions DE Démarrage ET Arrêt Instructions DarrêtConseils Pratiques Mode DemploiTenue DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Utilisation DE LA SouffleuseAvertissement Évitez les Avertissement AfindéviterAvertissement Enqu’tant Avertissement LorsqueEntretien DU Filtre À AIR Avertissement pouréviterEntretien ET Réparations Nettoyage DU Filtre Á AireEntretien DU PARE-ÉTINCELLES Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieuxAvertissement sil’ensemble Vérification du mélange de carburant Avertissement L’appareilRéglage DU Carburateur Nettoyage du filtre à airDégagement D’UNE TUBE/ Hélice Bloquée Remplacement DE LA BougieMise EN Garde évitez de Remisage NettoyageNettoyage DU SAC D’ASPIRATEUR Remsisage À Long TermeDépannage SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR CaractéristiquesMoteur Remarques Garantie du fabricant Vos droits et obligations en vertu de cette garantieResponsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie Garantie Limitée DU Fabricant Pour Soplador / Aspirador Triturador de 2 Ciclos Este Manual ES ImportanteIntroduccion Normas Para UNA Operacion Segura Importante Informacion DE SeguridadAdvertencia Laes muygasolina Antes DE LA Operación Unidades a GasolinasNormas Para UNA Operación Segura Durante LA OperaciónMientras Opera Como Aspiradora Conserve Estas InstruccionesMientras Opera Como Sopladora Otras Advertencias DE SeguridadAdvertencia DE Superficie Caliente Simbolos DE Seguridad E InternacionalesControl DE Encendido Y Apagado Control DEL ObturadorConozca SU Unidad AplicaciónEnsamble DE LA Unidad Como Soplador Advertencia Para evitarInstrucciones DE Ensamblaje Ensamble DE LA Unidad Como AspiradorAdvertencia Nunca Instalación la bolsa del aspiradorInstalacion DEL Arnes Advertencia Saque la Precaucion Para que elAdvertencia Lagasolina es Advertencia Cargue elIntrucciones DE Apagado Instrucciones DE Arranque Y ApagadoInstrucciones DE Arranque Consejos Útiles Sobre LA Operación Instrucciones DE OperaciónSostenimiento DE LA SOPLADORA/ Aspiradora Procedimiento DE Operación Para LA SopladoraOperacion Como Aspirador Advertencia EviteAdvertencia Cuando Mantenimiento DEL Filtro DE Aire Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparaciónPrograma DE Mantenimiento Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aireAdvertencia Siconjuntoel Mantenimiento DEL ParachispasControle la mezcla del combustible Advertencia LadeberáunidadAjuste DEL Carburador Limpie el filtro de aireCambio DE LA Bujia DE Encendido Precaucion No limpieDesbroce DE UN Tubo / Propulsor Obstruido Advertencia Paraevitar Resolución DE Problemas Soplador / Aspirador EspecificacionesMotor Notas Responsabilidades de Garantía de los Propietarios Parts List DescriptionHousing Parts Model YM320BV Cycle GAS Mulching Blower Vacuum Garantía Limitada DEL Fabricante Para