Bolens YM320BV manual Instrucciones DE Arranque Y Apagado, Intrucciones DE Apagado

Page 58

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO

ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área

exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada.

ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Esté

en posición de arranque cuando hale la cuerda (Fig. 12 y 13).

Tampoco ponga la unidad sobre ninguna superficie excepto sobre una superficie limpia y sólida, mientras se pone en marcha. Los desechos tales pueden ser absorbidos por la toma de aire y ser lanzados por la abertura de descarga, causándole daños a la unidad, propiedad o causándole lesiones graves a los espectadores o al operardor.

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

1.Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible / aceite. Vea las Instrucciones para Mezcla de Aceite y Combustible.

ADVERTENCIA: Siempre quite

la bolsa de

recolección antes de reabastecer la unidad con combustible. La bolsa se puede convertir en un peligro de incendio cuando se satura de combustible.

NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Parada Encendido/Apagado (On/Off) está en la posición Encendido (ON) (I), en todo momento.

2. Oprima completamente el cebador y suéltelo 10 veces. Hágalo lentamente. Se deberá ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberías de alimentación de combustible. Si no puede ver el combustible en el cebador, oprímalo y suéltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo.

3.Coloque la palanca azul en Posición 1 (Fig. 11).

4.Ponga la unidad en la posición de arranque (Fig. 12 o Fig. 13). Coloque el control del regulador en la posición de RÁPIDA ( ) (Fig.10).

5.Tire del cordón de arranque hasta 5 veces.

6.Coloque la palanca azul en Posición 2.

7.Tire de la cuerda de arranque rápidamente de 1 a 3 veces para arrancar el motor.

8.Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 15 a 30 segundos.

9.Coloque la palanca azul en Posición 3. La unidad está lista para usarse.

SI... El motor no arranca, regrese al paso 2.

SI... El motor no arranca después de varios intentos, coloque la palanca azul en la Posición 3 y coloque el control del regulador en la posición de RÁPIDA ( ). Hale la cuerda del arranque con fuerza de 3 a 8 veces. El motor deberá arrancar. Si no sucede así, repita el procedimiento.

SI SE CALIENTA... El motor ya está caliente, cerciórese de que el control de Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición de Encendido (ON) y arranque la unidad con la palanca azul en la Posición 2. Después de que la unidad arranque, mueva la palanca azul a la Posición 3.

INTRUCCIONES DE APAGADO

1.Coloque el control del regulador en posición de mínima

( ). Deje enfriar el motor en mínima.

2.Oprima y mantenga oprimido el Control de ENCENDIDO Y APAGADO en la posición de APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo.

Control del regulador

Mínima Rápida

Control de apagado

On/Off

Fig. 10

Posición 1

Posición 3

Posición 2

Palanca azul

Bulbo cebador

Fig. 11

Posición de

Arranque del

Soplador

Cuerda de

arranque

Fig. 12

Posición de Arranque de la Aspiradora

Cuerda de

arranque

Fig. 13

E12

Image 58
Contents Cycle Gas Mulching Blower/Vacuum Save These Instructions do not Throw AwayIntroduction Rules for Safe Operation Important Safety InstructionsSafety Warnings for GAS Units Before OperatingWhile Operating Unit AS a Blower While OperatingWhile Operating Unit AS a Vacuum Other Safety Warnings Symbol Meaning Safety and International SymbolsChoke Control Know Your Unit ApplicationAssembling Unit AS a Blower Assembly InstructionsAssembling Unit AS a Vacuum Installing the Vacuum Bag Removing the Vacuum BagInstalling the Shoulder Harness OIL and Fuel Information Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Starting InstructionsOperating Tips Operating InstructionsHolding the BLOWER/VACUUM Operating AS a BlowerOperating AS a Vacuum Operation ProcedureEmptying the Vacuum Bag AIR Filter Maintenance Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule Frequency Maintenance Required Refer toSpark Arrestor Maintenance Reinstalling the Air Filter/Muffler CoverAdjust Idle Speed Screw Carburetor AdjustmentClean Air Filter Replacing the Spark PlugStorage Cleaning the UnitCleaning the Vacuum BAG Clearing a Blocked Tube / ImpellerTroubleshooting Engine SpecificationsBlower / Vacuum Owners Warranty Responsibilities Your Warranty Rights and ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage MTD LLC Souffleuse Aspirateur Déchiqueteuse Temps Manuel ImportantTable DES Matières Tous NOS RemerciementsNformations D’ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLESMise EN Garde le non Alerte DE SécuritéAvertissement le non Importantes Consignes DE SécuritéPendant L’UTILISATION Lors DE L’UTILISATION EN Aspirateur Conserver CES InstructionsLors DE L’UTILISATION EN Souffleuse Autres Avertissements DE SécuritéSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL UsageMontage Comme Souffleuse Instructions DE MontageMontage Comme Aspirateur Installation le sac daspirateur Avertissement N’opérezInstallation DU Harnais Avertissement porteztoujoursAvertissement Ajoutezdu Mise EN Garde PourassurerAvertissement Enlevezle Informations SUR Lhuile ET LE CarburantDémarrage Avertissement Pour éviterInstructions DE Démarrage ET Arrêt Instructions DarrêtConseils Pratiques Mode DemploiTenue DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Utilisation DE LA SouffleuseAvertissement Évitez les Avertissement AfindéviterAvertissement Enqu’tant Avertissement LorsqueEntretien DU Filtre À AIR Avertissement pouréviterEntretien ET Réparations Nettoyage DU Filtre Á AireAvertissement sil’ensemble Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieuxEntretien DU PARE-ÉTINCELLES Vérification du mélange de carburant Avertissement L’appareilRéglage DU Carburateur Nettoyage du filtre à airMise EN Garde évitez de Remplacement DE LA BougieDégagement D’UNE TUBE/ Hélice Bloquée Remisage NettoyageNettoyage DU SAC D’ASPIRATEUR Remsisage À Long TermeDépannage Moteur CaractéristiquesSOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Remarques Responsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie Vos droits et obligations en vertu de cette garantieGarantie du fabricant Garantie Limitée DU Fabricant Pour Soplador / Aspirador Triturador de 2 Ciclos Este Manual ES ImportanteIntroduccion Normas Para UNA Operacion Segura Importante Informacion DE SeguridadAdvertencia Laes muygasolina Antes DE LA Operación Unidades a GasolinasNormas Para UNA Operación Segura Durante LA OperaciónMientras Opera Como Aspiradora Conserve Estas InstruccionesMientras Opera Como Sopladora Otras Advertencias DE SeguridadAdvertencia DE Superficie Caliente Simbolos DE Seguridad E InternacionalesControl DE Encendido Y Apagado Control DEL ObturadorConozca SU Unidad AplicaciónEnsamble DE LA Unidad Como Soplador Advertencia Para evitarInstrucciones DE Ensamblaje Ensamble DE LA Unidad Como AspiradorAdvertencia Nunca Instalación la bolsa del aspiradorInstalacion DEL Arnes Advertencia Saque la Precaucion Para que elAdvertencia Lagasolina es Advertencia Cargue elInstrucciones DE Arranque Instrucciones DE Arranque Y ApagadoIntrucciones DE Apagado Consejos Útiles Sobre LA Operación Instrucciones DE OperaciónSostenimiento DE LA SOPLADORA/ Aspiradora Procedimiento DE Operación Para LA SopladoraAdvertencia Cuando Advertencia EviteOperacion Como Aspirador Mantenimiento DEL Filtro DE Aire Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparaciónPrograma DE Mantenimiento Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aireAdvertencia Siconjuntoel Mantenimiento DEL ParachispasControle la mezcla del combustible Advertencia LadeberáunidadAjuste DEL Carburador Limpie el filtro de aireDesbroce DE UN Tubo / Propulsor Obstruido Precaucion No limpieCambio DE LA Bujia DE Encendido Advertencia Paraevitar Resolución DE Problemas Motor EspecificacionesSoplador / Aspirador Notas Responsabilidades de Garantía de los Propietarios Parts List DescriptionHousing Parts Model YM320BV Cycle GAS Mulching Blower Vacuum Garantía Limitada DEL Fabricante Para