Black & Decker CM1936Z, SPCM1936 instruction manual Lire Toutes CES Directives

Page 19

LIGNESIl est importantDIRECTRICESde lire et de comprendreEN MATIÈREce modeDEdʼemploiSÉCURITÉ. Les informations- DÉFINITIONSquʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information.

DANGER : Indiqueune situation dangereuseimminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situationpotentiellementdangereusequi, si elle nʼest pas évitée, pourraitcauserla mort ou de gravesblessures.

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou

modérées.

MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

Voici une explication des symboles de danger importants sur la tondeuse. 1. L'utilisateur doit lire et comprendre le mode d'emploi.

2. Pour réduire le risque de blessures graves, ne pas tondre les pentes de haut en bas ou de bas en haut. Toujours tondre les pentes en diagonale.

3. Pour éviter des blessures aux personnes et aux animaux à proximité, les garder à bonne distance de la tondeuse en cours de fonctionnement.

4. Des lames en mouvement (rotation) risquent de provoquer de graves blessures. Tenirles mains et les pieds éloignés du châssis et de l'ouverture de décharge de la tondeuse. Toujourss'assurer que la lame s'est arrêtée (attendre la fin de la rotation de la lame, soit environ 3 secondes après avoir relâché l'anse et retiré la clé de sûreté) avant de retirer et de replacer le collecteur d'herbe, de nettoyer,

d'entretenir, de transporter ou de soulever la tondeuse.

5. Les objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent provoquer de graves blessures. Se tenir derrière la poignée lorsque le moteur tourne. Toujours sʼassurer que les personnes et les animaux de compagnie sont loin de la décharge de la tondeuse lors de son fonctionnement. Toujours inspecter la surface à tondre avant de commencer et retirer tout objet qui pourrait être projeté par la lame. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse et attendre que la lame s'immobilise (environ 3 secondes) avant de traverser des allées, des routes, des patios et des allées gravelées.

AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE

si des outils électriques de jardinage sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies

afinAVERTISSEMENTde réduire le risque dʼincendie,: de décharge électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.

LIRE TOUTES CES DIRECTIVES

RÉDUCTIONAvant tout usage,DES RISQUESveiller à ceETqueDEStoutBLESSURESutilisateur de: cet outil lise et comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que l'information comprise dans le présent manuel.

• Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant dʼutiliser lʼappareil ou de donner des directives aux autres.

CetteDANGER:tondeuse peutMESURESamputer lesDEbrasSÉCURITÉIMPORTANTESPOURTONDEUSEÀet les jambes et projeter des objets. Le non-respect des directivesCONDUCTEURACCOMPAGNANTde sécurités ci-dessous peut provoquer de sérieuses blessures ou un décès.

1UTI. Lire,ISATIONcomprendreGÉNÉRALEet respecter les directives figurant sur la tondeuse et dans le mode d'emploi avant de commencer.

2. Ne pas approcher les mains ou les pieds de la tondeuse ou de sa partie inférieure. Toujours se tenir à l'écart de l'ouverture d'éjection.

3. Ne permettre qu'à des adultes responsables, familiers de ces directives, d'utiliser cette tondeuse.

4. Débarrasser la zone à tondre des objets tels les pierres, les tiges, les fils, les jouets, les os, etc., qui pourraient être projetés par la lame. Les objets percutés par la lame peuvent provoquer de graves blessures corporelles. Se tenir derrière la poignée lorsque le moteur tourne.

5. S'assurer qu'il n'y a personne à proximité de la tondeuse avant l'utilisation. Tenir les curieux et les animaux à une distance sûre. Arrêter la tondeuse si quelqu'un pénètre dans la zone de tonte.

6. Ne pas utiliser lʼappareil avec les pieds nus ou des sandales. Toujours mettre des chaussures épaisses.

7. Ne pas tirer la tondeuse vers lʼarrière sauf en cas d'absolue nécessité. Regarder vers le bas et derrière soi avant et pendant tout déplacement en marche arrière.

8. Ne jamais diriger l'éjection en direction d'une personne. Éviter d'éjecter les substances contre un mur ou un obstacle. Les substances pourraient ricocher vers l'opérateur. Dégager l'anse pour éteindre la tondeuse et arrêter la lame avant de traverser une surface gravelée.

9. Ne pas utiliser la tondeuse sans installer le collecteur d'herbe, la protection de l'éjecteur, la protection arrière ou toute autre protection de sécurité en place et qui fonctionne. Vérifier régulièrement toutes les protections et tous les dispositifs de sûreté pour s'assurer qu'ils sont en bon état de fonctionnement afin dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Remplacer tout verrou, protection ou autre dispositif de sûreté endommagé avant l'utilisation.

10. Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance.

11. Toujours dégager l'anse pour couper le moteur, attendre que la lame s'immobilise complètement et retirer la clé de sûreté avant de nettoyer la tondeuse, d'enlever le collecteur d'herbe ou de déboucher la protection de l'éjecteur, avant de laisser la tondeuse ou avant tout réglage, dépannage ou vérification.

12. N'utiliser la tondeuse qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel lorsque les objets situés dans le champ de la lame sont clairement visibles à partir du point d'opération de la tondeuse.

13. Ne pas utiliser la tondeuse sous lʼemprise de lʼalcool ou de drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant, surveiller le travail effectué, et faire preuve de jugement.

14. Éviter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouillés et ne jamais l'utiliser sous la pluie. Toujours s'assurer dʼavoir le pied sûr; marcher; ne jamais courir.

19

Image 19
Contents KEY Information YOU should Know Please Read Before Returning this Product for ANY ReasonVEA EL Español EN LA Contraportada To Reduce Risk of Injury Read ALL InstructionsVolts USE of Extension CordsFunctional Description CM1936Z 310Functional Description SPCM1936 Preparation AssemblyHandle Assemblyfigure C Handle Adjustment Figure DGrassbag Frame Clip Assembling the Grass Catcher Figures E1, E2, E3, E4Charger Safety Rules BatteryBatteryruntime Indicator Figure H Removing Battery from Mower FigureKnow Your Mower Safety KEY Charging PROCEDURE- Figures J, K, LVariable Speed Self Drive System Figure N ON-OFF Switch Bail Handle Figure MMeets Cpsc Safety Requirements To Turn Mower onOperatingthe Mower for Discharging Installing Mulch Insert Figure PInstalling Grass Catcher Figure Q, R For Models Without ON-DEMAND Removing Mulch Insert Figure OFor Models with ON-DEMAND Discharge ModeBagging Mode Your mower is now in Bagging mode Mulching Mode19mm wrench U-2 as shown in figure U MaintenanceRemoving and Installing Blade Figure U Mulching Mowing TipsLubrication CleaningBlade Sharpening Blade BalancingStorage Position Battery Service and InstallationOFF-SEASON Storage Problem Solution Troubleshooting GuideCenter for Servicing WarrantiesGuide DʼUTILISATION Lire Toutes CES Directives Conserver CES Mesures Utilisation DE Rallonges Description Fonctionnelle CM1936Z Description Fonctionnelle SPCM1936 Ensemble DE Poignée Figure C PréparationAssemblage Déballage Illustrations A, BMontage DU Collecteur Dherbe Illustrations E1, E2, E3 ET E4 Avec Lecentre DE Réparation DE Votre Région OU Composer LE PileRetrait DE LA Pile DE LA Tondeuse Illustration Règles DE Sécurité Pour LE ChargeurConnaître SA Tondeuse Lire LE Mode Demploi ET LES Règles DE Sécurité AvantFonctionnement Procédure DE CHARGE- ILLUSTRATIONSJ, K, LSurcharge DE LA Tondeuse Démarrage DE LA TondeuseInterrupteur DE MARCHE/ARRÊT Anse Illustration M SPCM1936 SeulementPour LES Modèles Sans « Sélection DE Installation DE LA Pièce DE DéchiquetageTondre EN Mode Déjection Installation DU Collecteur DherbeMode de déchiquetage Pour LES Modèles Avec « Sélection DE Mode »Mode déjection Mode densachageConseils Pour Tondre LA Pelouse EntretienConseils Pour LE Déchiquetage Affûtage DE LA Lame Dans UN Étau Retrait ET Installation DE LA Lame Illustration UAffûtage DE LA Lame Lors DE Laffûtage DE LA LameTransport ET Rangement Équilibrage DE LA LameNettoyage Prévention DE LA Corrosion800 Entretien ET Installation DE LA PileRangement Hors Saison LE Sceau Srprc Recyclage DES Piles RechargeablesCoupe inégale et une décharge rapide de la batterie Problème SolutionRemarque Page Manual DE Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Volts Longitud total del cable en pies USO DE Cables ProlongadoresDescripción DE LAS Funciones CM1936Z Descripción DE LAS Funciones SPCM1936 Ensamblaje DEL Mango Figura C PreparaciónEnsamblaje Desembalaje Figuras A, A1, A2Ensamblado DEL Recolector DE Césped Figuras E1, E2, E3, E4 Normas DE Seguridad DEL Cargador BateríaIndicador DE Duración DE LA Batería Retiro DE LA Batería DE LA PodadoraConozca LA Podadora Procedimiento DE Carga Figura J, K, LLlave DE Seguridad Cumple CON LOS Requisitos DE Seguridad DE LA Cpsc Para Encender LA PodadoraSPCM1936 Únicamente Sobrecarga DE LA PodadoraOperación DE LA Podadora Para Descarga Protector DE Seguridad Y Puerta Trasera Figura OPara Modelos SIN Operación Según Instalación DE LA Pieza Para Mantillo FiguraModo de formación de mantillo Para Modelos CON Operación Según RequerimientoModo de descarga Modo de recolección en bolsaConsejos Para EL Corte DE Césped MantenimientoConsejos Para EL Corte DE Césped Para Formar Mantillo Para Afilar LA Hoja EN UNA Prensa Retiro E Instalación DE LA Hoja Figura UAfilado DE LA Hoja AL Afilar LA HojaPrevención DE LA Corrosión Simetría DE LA HojaLubricación LimpiezaEL Sello Rbrc Reciclado DE Baterías Mantenimiento E Instalación DE LA BateríaGarantía en la cubierta GarantíasProblema Solución Guía DE Solución DE ProblemasProduct Infomation · Identificación DEL Producto ProblemaEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico