Black & Decker CM1936Z, SPCM1936 instruction manual Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Page 39

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesionesgraves.

PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

propiedadPRECAUCIÓN:. utilizado sin el símbolo de alertade seguridad indicauna situación de peligro potencial que, si no se evita, puedeprovocardañosen la

A continuación se presentan explicaciones de las ilustraciones de importantes riesgos de seguridad correspondientes a la podadora. 1. El usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones.

2. Para evitar el riesgo de lesiones graves no corte el césped subiendo y bajando pendientes. En pendientes, siempre corte el césped transversalmente.

3. Para evitar el riesgo de lesiones hacia las personas de alrededor, mantenga a todas las personas y las mascotas a una distancia segura de la podadora mientras esté en funcionamiento.

4. Las hojas giratorias pueden provocar lesiones graves. Mantenga las manos y los pies lejos de la plataforma y la abertura de descarga de la podadora en todo momento. Antes de retirar y volver a colocar el recolector de césped, limpiar, transportar, levantar o realizar el mantenimiento de la podadora, siempre asegúrese de que la hoja se haya detenido (espere hasta que la hoja deje de girar,

aproximadamente 3 segundos, después de soltar la palanca del interruptor y retirar la llave de seguridad).

5. Los objetos golpeados por la hoja de la podadora pueden provocar lesiones graves. Manténgase detrás del mango cuando el motor esté en funcionamiento. Siempre asegúrese de que las personas y las mascotas estén lejos de la descarga de la podadora mientras esté en funcionamiento. Siempre inspeccione el área de trabajo antes de cortar el césped y retire los objetos

que podrían ser lanzados por la hoja. Antes de cruzar aceras, calles, patios y senderos de grava, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y espere hasta que la hoja deje de girar (aproximadamente 3 segundos).

ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgoADVERTENCIA:de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, incluidas las siguientes.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• Antes de cada uso, asegúrese de que todos los que utilizan esta herramienta lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y el resto de la información incluida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes del uso y al instruir a otras personas.

PELIGRO: PRÁCTICAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PODADORAS DE EMPUJAR

Esta podadora puede amputar manos y pies, y lanzar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede producir lesiones graves o la muerte.

1OPERACIÓN. Antes de hacerlaGENERALarrancar, lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la podadora y en el manual de instrucciones.

2. No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de la podadora. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento.

3. Sólo permita que adultos responsables, familiarizados con las instrucciones, operen esta podadora.

4. Despeje el área donde se utilizará la podadora de objetos como piedras, palos, alambre, juguetes, huesos, etc., que la hoja podría lanzar. Los objetos golpeados por la hoja pueden causar graves lesiones a las personas. Manténgase detrás del mango cuando el motor esté en funcionamiento.

5. Asegúrese de que no haya personas en el área que rodea a la podadora antes de utilizarla. Todas las personas y mascotas en los alrededores deben mantenerse a una distancia segura. Detenga la podadora si alguien entra en el área que la rodea.

6. No opere la podadora descalzo o con sandalias. Siempre use calzado resistente.

7. No tire de la podadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y durante movimientos de retroceso.

8. Nunca descargue material en forma directa en la dirección donde hay personas. No descargue material contra una pared o contra algo que provoque una obstrucción. El material puede rebotar y golpear al operador. Al cruzar superficies de grava, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y detener la hoja.

9. No opere la podadora si el recolector de césped completo, el protector de la descarga, el protector posterior u otros dispositivos de seguridad no están en su lugar y funcionando. Verifique periódicamente todos los protectores y dispositivos de seguridad para asegurarse de que estén en buenas condiciones, que funcionen correctamente y que cumplan con su función correspondiente. Reemplace un seguro, protector u otro dispositivo de seguridad dañado antes de un uso posterior.

10.

Nunca deje funcionando una podadora sin supervisión.

 

11. Antes de limpiar la podadora, retirar el recolector de césped, desatascar el protector de la descarga, alejarse de la podadora o antes de

 

realizar cualquier ajuste, reparación o inspección, siempre suelte la palanca del interruptor para detener el motor y espere hasta que la hoja

12.

se detenga por completo para retirar la llave de seguridad.

 

Opere la podadora sólo con luz diurna o buena iluminación artificial para que los objetos en el trayecto de la hoja sean visibles claramente

13.

desde el área de funcionamiento de la podadora.

 

No opere la podadora bajo la influencia del alcohol o las drogas, ni cuando esté cansado o enfermo. Siempre manténgase alerta, ponga

 

atención a lo que hace y use el sentido común.

39

 

 

Image 39
Contents Please Read Before Returning this Product for ANY Reason KEY Information YOU should KnowVEA EL Español EN LA Contraportada To Reduce Risk of Injury Read ALL InstructionsVolts USE of Extension CordsFunctional Description CM1936Z 310Functional Description SPCM1936 Preparation AssemblyHandle Assemblyfigure C Handle Adjustment Figure DGrassbag Frame Clip Assembling the Grass Catcher Figures E1, E2, E3, E4Charger Safety Rules BatteryBatteryruntime Indicator Figure H Removing Battery from Mower FigureKnow Your Mower Safety KEY Charging PROCEDURE- Figures J, K, LVariable Speed Self Drive System Figure N ON-OFF Switch Bail Handle Figure MMeets Cpsc Safety Requirements To Turn Mower onOperatingthe Mower for Discharging Installing Mulch Insert Figure PInstalling Grass Catcher Figure Q, R For Models Without ON-DEMAND Removing Mulch Insert Figure OFor Models with ON-DEMAND Discharge ModeBagging Mode Your mower is now in Bagging mode Mulching Mode19mm wrench U-2 as shown in figure U MaintenanceRemoving and Installing Blade Figure U Mulching Mowing TipsLubrication CleaningBlade Sharpening Blade BalancingBattery Service and Installation Storage PositionOFF-SEASON Storage Problem Solution Troubleshooting GuideCenter for Servicing WarrantiesGuide DʼUTILISATION Lire Toutes CES Directives Conserver CES Mesures Utilisation DE Rallonges Description Fonctionnelle CM1936Z Description Fonctionnelle SPCM1936 Ensemble DE Poignée Figure C PréparationAssemblage Déballage Illustrations A, BMontage DU Collecteur Dherbe Illustrations E1, E2, E3 ET E4 Avec Lecentre DE Réparation DE Votre Région OU Composer LE PileRetrait DE LA Pile DE LA Tondeuse Illustration Règles DE Sécurité Pour LE ChargeurConnaître SA Tondeuse Lire LE Mode Demploi ET LES Règles DE Sécurité AvantFonctionnement Procédure DE CHARGE- ILLUSTRATIONSJ, K, LSurcharge DE LA Tondeuse Démarrage DE LA TondeuseInterrupteur DE MARCHE/ARRÊT Anse Illustration M SPCM1936 SeulementPour LES Modèles Sans « Sélection DE Installation DE LA Pièce DE DéchiquetageTondre EN Mode Déjection Installation DU Collecteur DherbeMode de déchiquetage Pour LES Modèles Avec « Sélection DE Mode »Mode déjection Mode densachageEntretien Conseils Pour Tondre LA PelouseConseils Pour LE Déchiquetage Affûtage DE LA Lame Dans UN Étau Retrait ET Installation DE LA Lame Illustration UAffûtage DE LA Lame Lors DE Laffûtage DE LA LameTransport ET Rangement Équilibrage DE LA LameNettoyage Prévention DE LA Corrosion800 Entretien ET Installation DE LA PileRangement Hors Saison LE Sceau Srprc Recyclage DES Piles RechargeablesCoupe inégale et une décharge rapide de la batterie Problème Solution Remarque Page Manual DE Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Volts Longitud total del cable en pies USO DE Cables ProlongadoresDescripción DE LAS Funciones CM1936Z Descripción DE LAS Funciones SPCM1936 Ensamblaje DEL Mango Figura C PreparaciónEnsamblaje Desembalaje Figuras A, A1, A2Ensamblado DEL Recolector DE Césped Figuras E1, E2, E3, E4 Normas DE Seguridad DEL Cargador BateríaIndicador DE Duración DE LA Batería Retiro DE LA Batería DE LA PodadoraProcedimiento DE Carga Figura J, K, L Conozca LA PodadoraLlave DE Seguridad Cumple CON LOS Requisitos DE Seguridad DE LA Cpsc Para Encender LA PodadoraSPCM1936 Únicamente Sobrecarga DE LA PodadoraOperación DE LA Podadora Para Descarga Protector DE Seguridad Y Puerta Trasera Figura OPara Modelos SIN Operación Según Instalación DE LA Pieza Para Mantillo FiguraModo de formación de mantillo Para Modelos CON Operación Según RequerimientoModo de descarga Modo de recolección en bolsaMantenimiento Consejos Para EL Corte DE CéspedConsejos Para EL Corte DE Césped Para Formar Mantillo Para Afilar LA Hoja EN UNA Prensa Retiro E Instalación DE LA Hoja Figura UAfilado DE LA Hoja AL Afilar LA HojaPrevención DE LA Corrosión Simetría DE LA HojaLubricación LimpiezaEL Sello Rbrc Reciclado DE Baterías Mantenimiento E Instalación DE LA BateríaGarantía en la cubierta GarantíasProblema Solución Guía DE Solución DE ProblemasProduct Infomation · Identificación DEL Producto ProblemaAños DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico