Black & Decker NLP1800, 90520380 instruction manual Bloc d’alimentation

Page 18

90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 18

chaîne fonctionne à plein régime. Si la chaîne tourne à un régime plus lent, le risque d’un effet de rebond est plus élevé.

(12.) Tronçonner un seul billot à la fois.

(13.) Faire très attention lorsque vous recommencez à scier à partir d’une entaille déjà entamée. Appuyer les butées cannelées contre le tronc et laisser la chaîne atteindre son plein régime avant de poursuivre la coupe.

(14.) Ne pas essayer de coupes en plongée ou le perçage de trous.

(15.) Prendre garde au déplacement des billots ou à d’autres forces qui pourraient faire refermer une entaille et pincer la chaîne ou qui pourraient tomber sur celle-ci.

Bloc d’alimentation

Brancher le bloc-piles de la scie à chaîne à la tension appropriée, c’est–à-dire, s’assurer que l’alimentation en tension est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil.

Directives de sécurité supplémentaires concernant l’ébrancheur AlligatorMC Lopper

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l’outil en le portant au-delà de la hauteur des épaules. Toujours éviter de se tenir dans la trajectoire de la chute des branches et de débris.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet outil pour abattre des arbres.

-Prévoir une sortie de sécurité à l’abri de la chute des branches et des débris. S’assurer que cette sortie ne comporte aucun obstacle qui pourrait empêcher ou gêner le mouvement. Se souvenir que l’herbe mouillée et les écorces fraîchement coupées sont glissantes.

-Prévoir la trajectoire de la chute d’une branche. Prendre en considération toutes les conditions qui pourraient affecter la trajectoire de la chute, y compris :

-La trajectoire voulue de la chute.

-L’inclinaison naturelle de la branche.

-Toute branche maîtresse anormalement lourde ou pourrie.

-Les arbres et les obstacles environnants, y compris les lignes

aériennes.

-La vitesse et la direction du vent.

-La distance de sécurité entre la branche et les débris devant être abattus et les personnes à proximité, les bâtiments et autres objets doit être d’au moins 2 fois et demie la longueur de la branche. Toute personne à proximité, bâtiment ou objet dans le périmètre de cette distance court le risque d’être touché par la branche que l’on abat.

-Lors de la coupe d’une branche maîtresse sous tension, prendre garde à la détente. Lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se relâche, la branche maîtresse pendant la détente risque de frapper l’utilisateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de son outil.

-Toujours porter un équipement de sécurité approprié comme de solides chaussures antidérapantes, des lunettes de protection et des gants lorsque vous utilisez l’outil.

-S’assurer qu’une personne est à proximité (à une distance sûre) en cas d’accident.

-Ne pas essayer d’utiliser l’outil si vous êtes dans l’arbre, sur une échelle, ou si vous vous trouvez sur tout autre support instable.

-Conserver son équilibre en tout temps.

-Tenir fermement l’outil entre les deux mains lorsque le moteur est en marche.

-Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées pleines de graisse sont glissantes et peuvent vous faire perdre le contrôle de votre outil.

-Ne pas mettre en contact la chaîne et tout objet se trouvant à l'extrémité de la barre de guidage.

-S’assurer que la chaîne de votre scie est correctement tendue. Vérifier la tension de la chaîne à intervalles réguliers, après avoir éteint le moteur et débranché la pile.

-Commencer et continuer à couper uniquement lorsque la chaîne fonctionne à plein régime.

-Prendre garde au déplacement des branches ou à d’autres forces qui pourraient faire tomber et coincer un morceau de bois ou de la

18

Image 18
Contents Before Returning this Product For ANY Reason Please Call Important Safety Instructions Safety Instructions and Warnings for Chain SawsIntended use Additional safety instructions for the AlligatorTM Lopper Power SupplyKickback Safety Features Electrical safety Chain SAW Names and TermsBattery Cap Information Functional Description1615 Safety Warnings and Instructions Charging 025Charging the Battery Pack Important Charging NotesChecking and adjusting the chain tension fig. E Replacing the chain and chain barRemoving the saw chain & chain bar figs. F&G Operation Switching on and off fig. JSwitching on fig. K Assembling the chain bar and chain figs. G&HTransporting MaintenanceCleaning Trimming branchesFull Two-Year Home Use Warranty StorageTroubleshooting Section Problem Possible Cause Possible SolutionMode D’EMPLOI Utilisation prévue Règles de sécurité généralesScies à chaîne Vérifier les pièces endommagées Débrancher le bloc-pilesRester vigilant Protection contre l’effet de rebondBloc d’alimentation Directives de sécurité concernant l’effet de rebond Terminologie ET Nomenclature Relatives À L’ÉBRANCHEUR Avertissements de sécurité et directives chargement Description FonctionnelleChargement du bloc-piles Remarques importantes de chargement Réglage de la tension de la chaîne fig. ERetrait de la chaîne de scie et du guide-chaîne fig. F et G Remplacement de la chaîne et du guide-chaîneVérification et réglage de la tension de la chaîne fig. E Assemblage de la chaîne et du guide chaîne fig. G & HMise en marche et arrêt fig. J FonctionnementLubrification Fig Mise en marche fig. KNettoyage Taillage des branchesEntretien LubrificationAccessoires Information sur les réparationsRangement Section de dépannage Solution possibleProblème Cause possible Solution possible Problème Cause possibleManual DE Instrucciones Uso previsto Normas generales de seguridadVerifique que no haya piezas dañadas Desconecte la bateríaManténgase alerta Guarda contra retrocesosFuente de energía Características de seguridad durante el retroceso Nombres Y Términos DE LAS Sierras DE Cadena Instrucciones y advertencias de seguridad carga Descripcion DE LAS FuncionesCarga del paquete de baterías Preparación de la Podadora AlligatorTM para su utilización Ajuste de tensión de la cadena Figura ENotas importantes sobre la carga Verificación y ajuste de la tensión de la cadena Figura E Reemplazo de la cadena y de la barra de la cadenaEncendido y apagado fig. J OperaciónLubricación Figura Encendido KTransporte Recorte de ramasLubricación Afilado de la cadena de la sierraAlmacenamiento AccesoriosInformación de servicio Garantía completa de dos años para uso en el hogarSección de detección de problemas Problema Causa posible Solución posibleEspecificaciones Cat. No. NLP1800 Form No AUG. ‘07Lopper w batt revised 8/27/07 1058 AM