Black & Decker NLP1800 Taillage des branches, Entretien, Nettoyage, Lubrification, Transport

Page 26

90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 26

Après utilisation, fermer les poignées et faire glisser le verrou (5) vers l’avant en position de verrouillage. Les poignées doivent être verrouillées durant le transport ou l’entreposage de l’outil.

Taillage des branches

-S’assurer que l’outil fonctionne à plein régime avant d’entamer une coupe.

-Bien tenir l’outil en place pour éviter qu’il ne rebondisse ou qu’il oscille de gauche à droite.

-Guider l’outil en appuyant légèrement dessus.

-Toujours couper vers le bas en partant du haut. Vous éviterez ainsi de pincer la chaîne de l’outil.

-Enlever les branches comme dans la Fig. L. En partant du bout de la branche, réduire la branche par étapes logiques en en coupant de petites parties. - Lors de la coupe d’une branche maîtresse sous tension, prendre garde à la détente.

-Lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se relâche, la branche maîtresse pendant la détente risque de frapper l’utilisateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de son outil.

-Dégager l’outil de la coupe pendant qu’il fonctionne en plein régime.

Entretien

Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner longtemps et demander un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de l’outil. AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage de l’outil. Retirer le bloc-piles de l’outil.

Nettoyage

-Enlever régulièrement le couvercle d’accès de la chaîne et ôter tout débris qui s’y trouve.

-Nettoyer régulièrement les orifices de ventilation au moyen d'un pinceau propre et sec.

-Pour nettoyer l’outil, utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et

n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.

Lubrification

-Lubrifier régulièrement les points de lubrification (16) comme l’indique la figure I.

Transport

-Toujours transporter l’outil avec les mâchoires fermées et le verrou en position de verrouillage.

Affûtage de la chaîne

MISE EN GARDE : chaîne tranchante. Toujours porter des gants protecteurs lors de la manipulation de la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.

AVERTISSEMENT : chaîne tranchante mobile. Pour prévenir tout fonctionnement accidentel, s’assurer de débrancher le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer les opérations suivantes. Le non-respect de cette directive risque d’entraîner des blessures corporelles graves.

Pour optimiser le rendement de la scie à chaîne, il est primordial de tenir les dents affûtées. Suivre les conseils pratiques ci-dessous pour un affûtage correct de la chaîne :

1.Retirer la chaîne de scie et utiliser un étau à chaîne lors de l’aiguisage. Voir la section « Retrait de la chaîne de scie et du guide-chaîne ».

2.Pour de meilleurs résultats, utiliser une lime de 4,5 m et un porte-lime ou un guide de lime pour affûter la chaîne. Ces instruments garantissent un angle d’affûtage correct.

3.Déposer le porte-lime à plat sur la plaque supérieure et dans le guide de profondeur de l’élément tranchant.

4.(Figure M) Maintenir le bon angle de limage de 30° de la plaque supérieure sur votre porte-lime parallèle à la chaîne (lime à 60° de la chaîne vue du dessus).

5.(Figure N) Affûter les dents d’un seul côté d’abord. Affûter chaque dent de l’intérieur vers l’extérieur. Puis retourner la scie

26

Image 26
Contents Before Returning this Product For ANY Reason Please Call Intended use Important Safety InstructionsSafety Instructions and Warnings for Chain Saws Additional safety instructions for the AlligatorTM Lopper Power SupplyKickback Safety Features Electrical safety Chain SAW Names and TermsBattery Cap Information Functional Description1615 Safety Warnings and Instructions Charging 025Charging the Battery Pack Important Charging NotesRemoving the saw chain & chain bar figs. F&G Checking and adjusting the chain tension fig. EReplacing the chain and chain bar Operation Switching on and off fig. JSwitching on fig. K Assembling the chain bar and chain figs. G&HTransporting MaintenanceCleaning Trimming branchesFull Two-Year Home Use Warranty StorageTroubleshooting Section Problem Possible Cause Possible SolutionMode D’EMPLOI Scies à chaîne Utilisation prévueRègles de sécurité générales Vérifier les pièces endommagées Débrancher le bloc-pilesRester vigilant Protection contre l’effet de rebondBloc d’alimentation Directives de sécurité concernant l’effet de rebond Terminologie ET Nomenclature Relatives À L’ÉBRANCHEUR Avertissements de sécurité et directives chargement Description FonctionnelleChargement du bloc-piles Remarques importantes de chargement Réglage de la tension de la chaîne fig. ERetrait de la chaîne de scie et du guide-chaîne fig. F et G Remplacement de la chaîne et du guide-chaîneVérification et réglage de la tension de la chaîne fig. E Assemblage de la chaîne et du guide chaîne fig. G & HMise en marche et arrêt fig. J FonctionnementLubrification Fig Mise en marche fig. KNettoyage Taillage des branchesEntretien LubrificationRangement AccessoiresInformation sur les réparations Section de dépannage Solution possibleProblème Cause possible Solution possible Problème Cause possibleManual DE Instrucciones Uso previsto Normas generales de seguridadVerifique que no haya piezas dañadas Desconecte la bateríaManténgase alerta Guarda contra retrocesosFuente de energía Características de seguridad durante el retroceso Nombres Y Términos DE LAS Sierras DE Cadena Instrucciones y advertencias de seguridad carga Descripcion DE LAS FuncionesCarga del paquete de baterías Notas importantes sobre la carga Preparación de la Podadora AlligatorTM para su utilizaciónAjuste de tensión de la cadena Figura E Verificación y ajuste de la tensión de la cadena Figura E Reemplazo de la cadena y de la barra de la cadenaEncendido y apagado fig. J OperaciónLubricación Figura Encendido KTransporte Recorte de ramasLubricación Afilado de la cadena de la sierraAlmacenamiento AccesoriosInformación de servicio Garantía completa de dos años para uso en el hogarSección de detección de problemas Problema Causa posible Solución posibleEspecificaciones Cat. No. NLP1800 Form No AUG. ‘07Lopper w batt revised 8/27/07 1058 AM