GE PT96030 manuals
TV and Video > DVR
When we buy new device such as GE PT96030 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with GE PT96030 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in DVR GE PT96030 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for DVR on our side using links below.
140 pages 9.69 Mb
1 49-80594 07-09JR2 Consumer Support Troubleshooting Tips Care and CleaningDo not leave children ■Never leave the oven door open when you are not watching the oven ■Teach children not to play with the controls or any other part of the oven ■Do not store flammable materials in an oven 3 REMEMBER:4 Cleaning Operating InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips Care and 5 (Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.)Touch Screen Touch the graphics on the interactive display to use the oven features Instructions Touch Screen BAKE Touch to select the bake function BROIL HELP Pad Touch this pad to find out more about your oven’s features BACK Pad Touch to return to the previous screen CLEAR/OFF Pad Touch to cancel ALL oven operations except the clock and timer ALL OVEN LIGHT On/Off Pad(s) Touch to turn the oven light(s) on or off OPTIONS Pad SETTINGS FAVORITE RECIPE Touch to use, create, rename, modify or delete a favorite recipe PROBE Touch when using the probe to cook food CONVECTION BAKE Touch to select baking with the convection function CONVECTION ROAST Touch to select roasting with the convection function Display Display Shows the time of day Error Codes Tips Troubleshooting KITCHEN TIMER Touch to select the timer feature SELF CLEAN Touch Pads HOME Pad If there has been a power outage: The time of day will flash in the display when there has been a power outage Support Consumer 6 Before you begin…NOTE: The oven has 7 rack positions or fire to cabinets Operating Instructions Standard Racks When placing and removing cookware pull the rack out to the bump (stop the front end up and pull it out position) on the rack support To replace, place the curved end To replace 7 Extension RackTo replace the rack: Firmly grasp both sides of the rack frame and the sliding rack To remove the rack: Make sure the rack is pushed all the way into the oven ■Do not place the extension rack in the highest position in the oven Consumer Tips Troubleshooting Cleaning and Care Instructions NOTE: When handling the extension rack do not allow the sliding portion to fall open This can damage the slides Support 8 Aluminum FoilNever entirely cover a rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation and Pan Placement Cleaning Operating Baking Pan/Sheets Preheating When the control signals, foods should be placed in the oven Oven Airflow Consumer Support Troubleshooting 9 How to Set the Oven for Baking or RoastingTouch BAKE For double oven models only UPPER OVEN LOWER OVEN Touch the numbers to set the desired temperature Touch ENTER Touch START When the control signals, foods should be placed in the oven For double oven models only, to set The set temperature may be changed by touching CHANGE TIME-TEMP CHANGE TIME-TEMP The settings may be cancelled by touching CANCEL CANCEL The timer can be set by touching SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen timer section Check food for doneness at minimum time on recipe. Cook longer if necessary Type of Food Cleaning and Care Instructions Operating Instructions Touch CANCEL when cooking is complete Support Consumer Tips Troubleshooting 10 How to Set an Immediate Start and Automatic StopConsumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Make sure the clock shows the correct time of day Touch the numbers to set the desired length of cooking time Two immediate start and automatic stop cooking options are available: ■PRE-HEATEDSTART – Touch to preheat the oven When the control signals, place food in the oven The timed cook will not start until the oven is preheated and START is touched COLD START Cook and hold option The settings may be cancelled by touching CANCEL for the appropriate oven SET KITCHEN TIMER MORE TIME 11 How to Set a Delayed Start and Automatic StopTouch ADD BAKE OPTION Touch DELAY START Two delay start time setting options are available: For example, if you want cooking to begin in 2 hours, enter 2, 0 and ■FINISH COOK TIME – Touch 5, 0 and 0 and the oven will start in 3 hours Two start options are available when the delayed start time is reached: ■PRE-HEATEDSTART – Touch to select preheat needed and follow the above steps SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen Timer section 12 Operating Instructions Safety■Never leave your probe inside the oven during a self-cleaningcycle ■Do not store the probe in the oven After preparing the food, follow these directions for proper probe placement: For roasts with no bone – insert the probe into the meatiest part of the roast For 13 How to Set the Oven For Roasting When Using the ProbeInsert the probe into the food. See the Using the probe section Touch PROBE touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven Touch the numbers to set the desired oven temperature ENTER The oven will turn on immediately and stay on until the oven is turned off Support Consumer Tips Troubleshooting 14 How to Set the Oven for BroilingClose the door. Always broil with the door closed Touch BROIL Place the food on a broiler grid in a broiler pan Follow suggested rack positions in the Broiling Guide the Touch HIGH BROIL or LOW BROIL Turn the food only once during broiling The broiler does not need to be preheated for most broiling. However SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen timer When broiling is finished, touch CANCEL 15 Broiling Guide16 Convection BakeMulti-RackConvection Baking Adapting Recipes… You can use your favorite recipes in the convection oven Auto Recipe Conversion Options–Settings 17 Convection RoastOperating Instructions Cookware for Convection Cooking Paper and Plastic Metal and Glass ■Darkened or matte-finishedpans will bake faster than shiny pans ■Glass or ceramic pans cook more slowly Support Consumer Tips Troubleshooting Cleaning and Care Instructions 18 How to Set the Oven for Convection Baking or RoastingTouch CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST Two rack options are available: Multi-RackConvection Baking section for more information 19 How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the ProbeTouch OK Touch CONVECTION ROAST Convection Roasting Guide 20 Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions22 Create a RecipeTouch FAVORITE RECIPE Touch CREATE RECIPE NUM SPACE BACK Touch the numbers to set the temperature ADD PRE-HEAT OPTION CONTINUE SAVE AND CREATE NEW SAVE AND COOK NOW Edit a Saved Recipe Touch EDIT RECIPE Touch or to highlight the recipe you want to edit Touch or to select the setting you want to edit Touch EDIT and change the setting. Touch DONE EDIT Touch SAVE or SAVE AND COOK NOW Troubleshooting Tips Use a Saved Recipe Touch USE RECIPE Touch or to select the recipe you want to use Delete a Saved Recipe Touch DELETE RECIPE Touch or to select the recipe you want to delete Touch DELETE DELETE Touch YES YES 23 To Set the Kitchen TimerTouch KITCHEN TIMER For double wall oven models only :00 6 seconds until KITCHEN TIMER is touched KITCHEN TIMER Sound/Volume To cancel the KITCHEN TIMER(s), touch PUSH TO CANCEL TIMER To reset the KITCHEN TIMER(s) touch PUSH TO CANCEL TIMER and set a new time PUSH TO CANCEL TIMER Cleaning and Care Instructions Control Lockout NOTE: On double oven models, this activates the feature for both ovens To lock/unlock the controls: Touch the CLEAR/OFF pad for 3 seconds, until the screen shows CONTROL LOCKED OUT CONTROL LOCKED OUT NOTES: ■The adjustment will be retained in memory after a power failure 24 Operating InstructionsBefore a Clean Cycle the first self-cleancycle Make sure the oven light bulb cover is in place and the oven light is off IMPORTANT: On double oven models, you can use timed baking in one oven and 25 How to Set the Oven for CleaningTouch SELF CLEAN Three self clean time options are available: LIGHT CLEAN REGULAR CLEAN Touch NOW NOW OVEN LOCKED When OVEN LOCKED goes off, you will be able to open the door The words LOCK DOOR ■To stop a clean cycle, touch the To set the second oven, there are two options available: ■Immediately after setting the first oven: PRESS TO MAKE LOWER OVEN SELECTIONS PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS ■From the home screen: Touch LIGHT CLEAN, REGULAR CLEAN or CUSTOM. See above for reference LIGHT CLEAN, REGULAR CLEAN START AFTER 1ST SELF CLEAN 26 How to Delay the Start of Cleaningto select the desired oven Touch LATER LATER Three delay start time setting options are available: DELAYED TIME ■To stop a clean cycle, touch CANCEL or the After a Clean Cycle If the oven is not clean after one clean cycle, repeat the cycle SELF CLEAN Standard Racks If they become hard to slide Extension Rack If it becomes hard to remove or replace wipe the oven rack supports with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides 27 ProofingTouch PROOF PROOF The oven interior light turns on and then will cycle during proofing ■It is not necessary to preheat the oven for proofing ■Check bread products early to avoid over-proofing Instructions Operating Instructions Set the KITCHEN TIMER for the minimum proof time When proofing is finished, touch Support Consumer Tips Troubleshooting Cleaning and Care 28 WarmingTouch WARM WARM CRISP MOIST Allow time for the oven to be preheated: LOW 8 minutes MED 15 minutes MED HIGH 20 minutes CRISP To Crisp Stale Items ■Place food in low-sideddishes or pans ■For best results, place the food items in a single layer. Do not stack ■Leave them uncovered ■Preheat on LOW setting ■Check crispness after 45 minutes. Add time as needed IMPORTANT NOTES: Food should be kept hot in its cooking container or transferred to a ■For moist foods, cover them with an oven-safelid or aluminum foil ■Do not use plastic containers, lids or plastic wrap To Warm Serving Bowl and Plates To warm serving bowls and plates, set the control on LOW ■Use only heat-safedishes ■The empty serving dish will heat while the oven is preheating CAUTION:Dishes may be hot. Use pot holders or mitts when removing hot dishes 29 Temperature Selection Chart for Crisp Foodsan upper rack Tips: ■Leave food uncovered ■Do not use plastic containers or plastic wrap ■Preheat prior to use Temperature Selection Chart for Moist Foods on an upper rack ■Cover food with lid or aluminum foil ■Do not put water in the oven ■ Preheat prior to use 30 Two TempsTouch TWO TEMPS For double oven models only Touch the numbers to set the desired first temperature Touch the numbers to set the desired length of the first cooking time CONVECTION BAKE MULTI-RACK Touch the numbers to set the desired second temperature Touch the numbers to set the desired length of the second cooking time Touch PRE-HEATEDSTART or COLD START 31 Cook and Holdand hold will automatically start ■ After setting a Timed Bake or Timed Roast: ADD BAKE OPTION ADD CONV BAKE OPTION ADD ROAST OPTION Touch COOK & HOLD ■Set using OPTIONS: Touch the numbers to enter the temperature(s) and the time(s) Dehydrate Open the oven door Close the oven door, allowing the door to rest against the doorstop Touch DEHYDRATE Enter the temperature (max. 200°F) ■Store the doorstop in a safe place when not in use ■Do not store the doorstop in the oven Dehydrating Helpful Tips: ■Multiple racks of food can be dried at one time ■Drying time will vary depending on several factors: •number of racks of food •amount of food on each rack •size, shape and thickness of food •type of drying trays used 32 Delayed Start and Automatic Stop■START COOK TIME – Touch . For example if it is 12:00, your cooking time is 2 hours and you want to serve dinner at 5:00, then enter 3, 0 and 33 (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models)34 Adjust the Oven Thermostat—DoIt YourselfDo not use thermometers, such as Touch SETTINGS Touch TEMP SELECTIONS Touch TEMPERATURE OFFSET -1° to increase or decrease the offset temperature in 1° increments To Set the Clock Touch CLOCK CLOCK Touch TIME SETTINGS Three options are available: ■To set a 12 hour day time: Touch 12 HOURS SET TIME To set a 24 hour (military) time: Touch 24 HOURS ■To set for daylight savings time: Touch DAYLIGHT SAVINGS BACK 1 HOUR FORWARD 1 HOUR Touch SET TIME Touch the numbers to enter the current time in hours and minutes Touch AM or PM 35 12-Hour Shut-OffFollow the steps below: Touch OPTIONS Touch 12 HR SHUT-OFF Touch DEACTIVATED or ACTIVATED Clock Blackout follow the steps below Touch DISPLAY DISPLAY Touch ALWAYS OFF Touch OK again NOTE: If the clock is in the black-outmode, you will not be able to use the Delay Start function Fahrenheit or Celsius Temperature Selection Touch TEMPERATURE SCALE (°C–°F) Touch °F for Fahrenheit or touch °C for Celsius Touch DONE NOTE: On double oven models, the new setting will apply for both ovens Support Consumer Tips Troubleshooting 36 Auto Recipe™ Conversion (on some models)Operating Instructions Safety To activate/deactivate the feature: Touch AUTO RECIPE CONVERSION Touch ON to turn the auto conversion option on or OFF to turn the option off OFF Language Touch LANGUAGE Touch ENGLISH, FRANÇAIS or ESPAÑOL Consumer Support Troubleshooting Tips Display Color touch screen Touch DISPLAY COLOR Touch the desired colors 37 Sound On/OffTouch SOUND/VOLUME Touch SOUND ON/OFF SOUND ON SOUND OFF Sound Volume Cleaning and Care MEDIUM Support Consumer Tips 38 Kitchen Timer SignalThis option allows you to set the type of signal used for the kitchen timer Touch KITCHEN TIMER SIGNAL Touch CONTINUE, 1 BEEP, 2 BEEP or 3 BEEP Sound/Volume Default Touch DEFAULT DEFAULT 39 How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape31⁄2” Oven Light Bulb To remove: To replace: ■Install and tighten the cover clockwise ■Reconnect electrical power to the oven Control Panel Tips Troubleshooting Stainless Steel Surfaces (on some models) Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface To clean the stainless steel surface Support Consumer 40 Cleaning the Oven DoorTo clean the inside of the door: To clean the outside of the door: Lift-OffOven Door The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door To remove the door: To replace the door: Probe 41 InstructionsOperating NOTE: Do not clean in a dishwasher Any graphite lubricant wiped away must be replaced The rack may also remain in the oven Shake the graphite lubricant before during the self-cleaningcycle without opening it. Starting with the left being damaged slide mechanism of the rack, place If the rack becomes hard to remove or four (4) small drops of lubricant replace, wipe the oven rack supports replace on the two (2) bottom tracks of the with cooking oil. Do not wipe cooking oil slide close to the bearing carriers on the slides If the rack becomes difficult to slide or if the release levers become difficult to use the rack may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your oven. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Repeat for the right slide Center at 800.626.2002 and reference mechanism of the rack WB02T10303 To lubricate the slides: spray or other lubricant sprays Remove the rack from the oven Open and close the rack several Fully extend the rack on a table times to distribute the lubricant or countertop. Newspaper may be Replace the cap on the lubricant placed underneath the rack for easy cleanup and repeat steps 3, 4, 5 and Close the rack, turn rack right-side up and place in the oven. See To lubricate the release levers: Shake lubricant and apply to the moving parts of the release levers and paddle mechanisms Cleaning and Care 42 Troubleshooting TipsProblem Possible Causes What To Do Control signals after You forgot to enter a bake • Touch BAKE and desired temperature or temperature or cleaning SELF CLEAN and desired clean time SELF CLEAN or delay start time Food does not bake Oven controls improperly set • See the Using the oven section or roast properly Rack position is incorrect or the rack is not level Oven floor not in place • Replace the oven floor Oven thermostat needs • See the Adjust the Oven Thermostat—DoIt Yourself See the adjustment Food does not Oven door is open • Close the door. This model is designed for closed door broil properly broiling only. Always broil with the door closed • Make sure you touch BROIL Improper rack position • See the Broiling Guide being used Food being cooked • For best results, use a pan designed for broiling in a hot pan Make sure it is cool Cookware not suited for broiling The probe is plugged into the • Unplug and remove the probe from the oven outlet in the oven In some areas the power • Preheat the broil element for 10 minutes (voltage) may be low • Broil for the longest period of time recommended in Clock and timer A fuse in your home may be • Replace the fuse or reset the circuit breaker do not work blown or the circuit breaker tripped • See the To Set the Clock and Kitchen timer and control and lockout sections Oven light does Light bulb is loose or defective • Tighten or replace the bulb not work The oven is self-cleaningor • The oven lights do not come on during self-cleaning the Sabbath option is set or if the Sabbath option is set Pad operating light is broken • Call for service The rack was cleaned in the • See Extension Rack in the Care and cleaning section See in the self-cleancycle and now • Do not spray with cooking spray or other lubricant needs to be lubricated sprays Bearings have become • Install the rack in the oven (see Extension Rack in misaligned due to handling the Using the oven section) and pull firmly on the sliding portion until it reaches full extension. This will reset the bearings to their proper position Release levers on • Shake and apply the graphite lubrication, shipped self-cleancycle, or the original with your oven, onto the moving parts of the release difficult to use lubrication was removed by levers and paddle mechanisms. Do not spray with cleaning cooking spray or other lubricant sprays Oven thermostat hot or too cold needs adjustment 43 Oven will not workA fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped The oven temperature is too high to set a self-cleanoperation The probe is plugged into the outlet in the oven “Crackling” or This is the sound of the “popping” sound metal heating and cooling during both the cooking and cleaning functions Excessive smoking Excessive soil during clean cycle Oven door will Oven too hot not open after a clean cycle Oven controls not properly set Oven was heavily soiled “LOCK DOOR” The self-cleancycle has flashes in the display been selected but the door is not closed The oven door is locked because the temperature inside the oven has not dropped below the locking temperature Control keys activate The control panel is dirty or LCD changes or there is residue from screens when liquid cleaners open the oven door 44 Display “wakes up”The Display is equipped with without touching it a sensing technology that will “wake up” when you (your hand) approaches the Touch Screen The display is sensitive and may “wake up” when lights are turned on or due to the movement of nearby people or objects “F— and a number You have a function or letter” flash error code in the display If the function code repeats Display goes blank The clock is in the black-outmode Display flashes Power failure “PROBE” appears in This is reminding you to the display enter a probe temperature after plugging in the probe Power outage Power outage or surge clock flashes Steam from the vent When using the convection feature, it is normal to see steam coming out of the oven vent. As the number of racks or amount of food being cooked increases the amount of visible steam will increase “Burning” or “oily” This is normal in a new oven odor emitting from and will disappear in time the vent Strong odor An odor from the insulation around the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used Fan noise A cooling fan or a convection fan (depending on the function you are using) may automatically turn on 45 Looking For Something MoreExperience these other great products to keep your kitchen looking great Get the most out of your Broiler Pan! (Not for use with Broiler Drawer models.) • Genuine GE Part • Easy To Clean • One-YearWarranty Limited Time Offer! Free Shipping within 30 days Broiler Pan Order Form 46 All warranty service provided by our Factory Service Centers, orStaple your receipt here an authorized Customer Care® technician. To schedule service visit us on-lineat GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number under the warranty available when calling for service For The Period Of: GE Will Replace: One Year Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship Any part From the date of the limited one-year warranty free of charge original purchase and in-homeservice to replace the defective part What GE Will Not Cover: and Cleaning Operating ■Service trips to your home to teach you how to use the product ■Improper installation, delivery or maintenance ■Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers ■Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God ■Damage caused after delivery ■Product not accessible to provide required service Consumer Support Troubleshooting Tips Care Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 47 Mesures desécurité 48–50 Directives de fonctionnement Cuisson et rôtissage par convection minutés . . . . . . . . . . . .65 Option de cuisson et de maintien de la température Option de réglage de deux températures Activation/désactivation du signal sonore des touches Arrêt automatique 12 heures Conversion automatique de recettes Sélection des degrés Fahrenheit ou Celsius Signal de la minuterie de cuisine Entretien et nettoyage Conseils de dépannage .87–89 Accessoires Soutien au consommateur Soutien au consommateur Transcrivez ici les numéros de modèle et de série : Modèle N° Série N° Vous les trouverez sur une étiquette apposée sur le cadre avant du four derrière la porte, sur les modèles à four simple ; sur les modèles à four double, l’étiquette se trouve sur le cadre avant du four inférieur, derrière la porte 48 Soutien au consommateur49 ■Pour votre sécurité, n’utilisez pas cet appareil pour réchauffer la pièceOFF N’OUBLIEZ PAS : ■Assurez-vousque l’évent du four n’est jamais obstrué ■Ne laissez pas s’accumuler de dépôts graisseux dans le four ■N’entreposez pas d’articles dans votre four. Ils pourraient prendre feu Après le grillage, sortez toujours aucune lèchefrite du four et ■Ne nettoyez que les pièces indiquées dans le présent manuel d’utilisation ■N’utilisez pas de papier d’aluminium sécurité 50 nettoyage Fonctionnement■Avant de commencer l’autonettoyage, essuyez les aliments renversés Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES MESURES DE SÉCURITÉ 51 de celles de votre modèle.)Écran tactile Fonctionnement sécurité de Écran tactile CUISSON GRIL RECETTE PRÉFÉRÉE TOUCHE HELP (AIDE) TOUCHE BACK (RET.) TOUCHE CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT) TOUCHE OPTIONS Conseils nettoyage et Entretien SONDE Affichage Affichage CUISSON À CONVECTION Codes d’erreur RÔTISSAGE À CONVECTION dépannage de MINUTERIE AUTONETTOYAGE Touches TOUCHE HOME (ACCUEIL) S‘il y a une panne de courant : consommateur au Soutien 52 Avant d’utiliser votre four…àla hauteur appropriée avant de mettre le four en marche Fonctionnement Grilles Normales 53 Grille extensiblePour remettre la grille en place : Fonctionnement sécurité de Pour retirer la grille : Assurez-vousque la grille est poussée dans le four jusqu’au bout ■Ne placez pas la grille extensible dans la plus haute position du four au Soutien NOTE : Lorsque vous manipulez la grille extensible, ne laissez pas la partie coulissant se déplier. Ceci peut endommager les glissières consommateur 54 Papier d’aluminiumPlacement des plats Plats ou plaques de cuisson Entretien et Préchauffage Soutien au consommateur Conseils de dépannage Circulation d’air dans le four 55 Comment régler une cuisson ou un rôtissageAliment la graisse à tartiner contenant au moins 70 % d’huile végétale consommateur au Soutien dépannage de Conseils 56 Comment régler une mise en marche immédiate et un arrêt automatique57 Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique58 ■Ne laissez jamais votre sonde dans le four pendant l’autonettoyage■Ne laissez pas la sonde dans le four Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage ■Poisson – Insérez la sonde juste au dessus d’une branchie puis dans la partie qui contient le plus de chair, parallèlement à l’épine dorsale 59 Comment régler un rôtissage avec la sonde thermiqueInsérez la sonde dans la nourriture. Consultez la section Utilisation de la sonde Appuyez sur SONDE SONDE Appuyez sur CUISSON Appuyez sur les touches numériques pour régler la température de four désirée Le four s’allumera immédiatement et le restera jusqu’à ce qu’il soit éteint la retirer—vousrisquez de l’endommager Pour régler le deuxième four CHANGER LA DURÉE-TEMP Afin 60 Comment régler un grillage dans votre fourGuide de grillage 61 Cuisson à convection■Bon pour de grandes quantités d’aliments cuits Cuisson à convection avec plusieurs grilles dépannage de Conseils nettoyage et Entretien Pour adapter vos recettes… Conversion Auto Recipe (auto-recette) Réglage des options 62 Fonctionnement Mesures deRôtissage par convection Casseroles pour la cuisson par convection Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Papier et plastique àune température de 400 °F (200 °C) conviennent également Métal et verre la cuisson par convection ■Les plats en verre ou en céramique assurent une cuisson plus lente 63 Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convectionCONVECTION Deux options de grille sont disponibles : Cuisson à convection avec plusieurs grilles Appuyez sur les touches numériques pour régler la température désirée Les aliments doivent être mis au four au signal sonore Le réglage de température peut être modifié en appuyant sur la touche Une fois la cuisson terminée, le four émettra un signal sonore et le message TEMPS SUPP Si cette fonction n’est pas sélectionnée, l’écran s’effacera automatiquement 64 Pour régler un rôtissage par convection avec la sonde thermiqueEntretien et nettoyage Fonctionnement Guide de rôtissage par convection 65 NOTE :66 Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique67 Créer une recetteAppuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE Appuyez sur CRÉER RECETTE CRÉER RECETTE ESPAC RET GRIL CUISSON à CONVECTION RÔTISSAGE à CONVECTION Appuyez sur les touches numériques pour régler la température Appuyez sur les touches numériques pour régler la période de cuisson désirée pour sauvegarder la recette en mémoire sans l’utiliser à ce moment-ci ET DÉBUTER LA CUISSON Modifier une recette sauvegardée Appuyez sur MODIFIER RECETTE Appuyez sur ou pour choisir la recette que vous souhaitez modifier Appuyez sur ou pour choisir le réglage que vous souhaitez modifier Appuyez sur MODIFIER puis modifiez le réglage MODIFIER Appuyez sur PRÊT Conseils nettoyage et Utiliser une recette sauvegardée Appuyez sur ou pour choisir la recette que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur ENTRER Supprimer une recette sauvegardée Appuyez sur SUPPRIM. RECETTE Appuyez sur ou pour choisir la recette que vous souhaitez supprimer Appuyez sur SUPPRIMER SUPPRIMER Appuyez sur OUI OUI consommateur au Soutien 68 Pour régler la minuterieAppuyez sur MINUTERIE la minuterie du four désiré àeffectuer le décompte qu’au bout d’une minute.) Pour annuler la (ou les) minuterie, appuyez sur ANNULER MINUTERIE Pour remettre la (ou les) minuterie de dépannage Verrouillage des commandes COMMANDE VERROUILLÉE NOTES : Conseils Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran d’accueil apparaît ■Le mode de verrouillage affecte toutes ■L’ajustement reste en mémoire après huit pannes de courant 69 Avant l’autonettoyageN’utilisez pas de matières abrasives ou Assurez-vousque le capot de la lampe du four est bien en place et que la lampe est éteinte NOTE : La fonction Autonettoyage de démarrer son propre cycle nettoyage et Entretien Fonctionnement sécurité Après l’autonettoyage AUTONETTOYAGE Grilles Normales Grille extensible utiliser Grille extensible Entretien et nettoyage consommateur au Soutien dépannage de Conseils 70 Comment régler le nettoyage du fourAppuyez sur AUTONETTOYAGE Trois options d’autonettoyage sont disponibles : 3 heures. Recommandé lorsqu’il s’agit de nettoyage des débordements limités à une surface restreinte 5 heures. Recommandé pour un four plus encrassé PERSONNALISÉ Appuyez sur MAINTENANT MAINTENANT FOUR VERROUILLÉ Le message VERROUILLER LA PORTE ■Pour mettre fin à un cycle de nettoyage, appuyez sur la touche Deux options sont disponibles pour régler le deuxième four : ■Immédiatement après le réglage du premier four : ■À partir de l’écran d’accueil (Home) : 71 Pour différer le début de l’autonettoyage72 FermentationPlacez la pâte dans le four sur la grille B ou C et recouvrez-laavec un linge pour de meilleurs résultats Appuyez sur FERMENTATION FERMENTATION Réglez la touche MINUTERIE àla durée de fermentation minimale Lorsque la fermentation est terminée, appuyez sur la touche ANNULER ■La fermentation ne nécessite pas de préchauffer le four 73 Réglage du four pour conserver les aliments chauds74 Tableau de sélection des températures pour les aliments croutillantsConseils : ■Laissez les aliments à découvert ■N’utilisez pas de contenants ou pellicules en plastique ■Préchauffez le four avant l’utilisation Tableau de sélection des températures pour les aliments mous ■ Recouvrez les aliments d’un couvercle ou de papier d’aluminium ■ Ne mettez pas d’eau dans le four ■ N’utilisez pas de contenants ou pellicules en plastique ■ Préchauffez le four avant l’utilisation 75 Deux températuresAppuyez sur DEUX TEMP DEUX TEMP Appuyez sur les touches numériques pour régler la première température Appuyez sur CUISSON, CUISSON àCONVECTION ou RÔTISSAGE àCONVECTION au besoin Appuyez sur les touches numériques pour régler la deuxième température Appuyez sur les touches numériques pour régler la deuxième période de cuisson 76 Cuisson et conservation au chaudnettoyage Déshydrater 77 Départ différé et arrêt automatique78 (Conçu pour les fêtes juives et le Sabbath.) (sur certains modèles)79 Réglage de la commande de température—faites-le vous-mêmePour régler l’horloge consommateur au Soutien dépannage de Conseils nettoyage et Entretien 80 Arrêt automatique 12 heuresDissimulation de l’horloge Soutien au consommateur Conseils de dépannage Température en degrés Fahrenheit ou Celsius 81 Utilisation de la conversion Auto Recipe™ (auto-recette) (sur certains modèles)Quand la caractéristique est activée la touche DÉPART, CON (convection) et CON la température de convection de 325 °F (163 °C) apparaît sur l’écran Pour activer/désactiver cette fonction : Appuyez sur CONVERSION AUTO RECIPE CONVERSION AUTO RECIPE MARCHE ARRÊT Langue Appuyez sur LANGUE LANGUE Appuyez sur ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL ENGLISH, FRANÇAIS ESPAÑOL Couleur de l’affichage Cette option vous permet de changer les couleurs de l’écran tactile Appuyez sur COULEUR DE COULEUR DE L’AFFICHAGE Appuyez sur les couleurs désirées 82 Son marche/arrêtAppuyez sur SON/VOLUME SON/VOLUME Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT SON EN MARCHE SON ARRÊT Entretien et nettoyage Volume Appuyez sur VOLUME Appuyez sur ÉLEVÉE, MOYEN ÉLEVÉE MOYEN ou BASSE pour le choisir le niveau du volume lié à l’enfoncement des touches BASSE 83 Signal de la minuterieAppuyez sur SIGNAL DE SIGNAL DE LA MINUTERIE Appuyez sur CONTINUER, 1 BIP, 2 BIPS ou 3 BIPS CONTINUER 1 BIP 2 BIPS 3 BIPS Signal de la minuterie de cuisine de Conseils nettoyage et Entretien Son et volume par défaut Appuyez sur PAR DÉFAUT PAR DÉFAUT consommateur au Soutien dépannage 84 Comment retirer la pellicule d’expédition de protection et le ruban d’emballageMesures Entretien et nettoyage Fonctionnement Ampoule du four si vous portez des gants de latex le faites, l’ampoule se cassera Enlèvement : Tournez le couvercle en verre dans la douille. Enlevez l’ampoule Remplacement : ■Rebranchez le courant électrique au four Tableau de commande pas l’exposer directement au soleil L’utilisation d’autres nettoyants liquides n’est pas recommandée— Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneux ou un produit nettoyant ou cire à acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du produit nettoyant pour nettoyer la surface en acier inoxydable Centre national de pièces 85 Nettoyage de la porte du fourPour nettoyer l’intérieur de la porte : Pour nettoyer l’extérieur de la porte : Enlèvement de la porte du four en la soulevant La porte est très lourde. Faites attention Enlèvement de la porte : Remise en place de la porte : Soutien nettoyage et Entretien Sonde consommateur au 87 Conseils de dépannageProblème Causes probables Correctifs Vous avez oublié d’entrer une température de cuisson ou une durée de nettoyage marche différée Cuisson ou rôtissage Les commandes du four inadéquats des sont mal réglées aliments dans le four La grille n’est pas à la bonne La sole du four n’est pas en place La commande de température du four doit être réglée La porte du four est ouverte Grille placée à une hauteur inadéquate Aliments cuits dans un plat de cuisson chaud Plat de cuisson qui ne convient pas au grillage Dans certaines régions la tension de l’alimentation peut être basse Un fusible peut être grillé ou un ne fonctionnent pas disjoncteur peut être déclenché Commandes du four mal réglées La lampe du four ne s’allume pas Le four effectue un cycle d’autonettoyage ou il est réglé sur la fonction Sabbath La touche qui actionne la lampe du four est défectueuse dépannage de Conseils nettoyage et Entretien Fonctionnement sécurité de Mesures d’autonettoyage et a maintenant besoin d’être lubrifiée Les roulements ne sont pas correctement alignés suite sur la grille extensible un cycle d’autonettoyage ou sont difficiles à utiliser le lubrifiant d’origine a été retiré lors du nettoyage Température trop La commande de élevée ou trop basse température du four dans le four doit être réglée consommateur 88 Conseils de dépannageUn fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le panneau de votre résidence Le programme La température du four est d’autonettoyage trop élevée pour pouvoir ne fonctionne pas régler un autonettoyage La sonde est branchée dans la prise du four Des craquements Ces bruits sont produits se font entendre par le métal sous l’effet de la chaleur et du refroidissement pendant les fonctions de cuisson et d’autonettoyage Fumée excessive Quantité excessive • Appuyez sur CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT). Ouvrez de saleté Le four est trop chaud après l’autonettoyage Le four était très sale Le message Vous avez programmé l’autonettoyage mais n’avez clignote à l’écran pas fermé la porte La porte du four est • Appuyez sur CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT) verrouillée parce que la s’allume lorsque température dans le four n’est pas descendue sous la une cuisson température de verrouillage Le tableau de commande s’activent ou l’écran est sale ou il existe un dépôt résiduel, issu des nettoyants liquides du four 89 consommateur au Soutiendépannage de Conseils 90 Vous cherchez quelque chose de pluselectromenagersge.ca Offre d’une durée limitée! Expédition gratuite Bon de commande de gril-lèchefrite 91 Toutes les réparations sous garantie sont effectuéesau site electromenagersge.ca ou appelez le no l’achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie Pendant une période de : Mabe remplacera : Un an Toute pièce du four qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières Toute pièce à compter de la date d’achat d'origine également sans frais la main-d’oeuvreet le service de réparation connexe sans frais pour remplacer la pièce défectueuse Ce que Mabe ne couvre pas : ■Dommages survenus après la livraison ■Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire Garant : Mabe Canada Inc Burlington, Ontario 92 electromenagersge.caService de réparations GE est tout près de vous Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner Moncton, N.B. E1C 9M3 Visitez notre site Web ou appelez-nousau Si vous n’êtes pas satisfait du service après-ventedont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil Ensuite Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Cela améliorera nos communications et notre service après-vente 93 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94–96Instrucciones de operación Cuidado y limpieza Consejos para resolución Escriba los números de modelo y serie aquí: Nº de modelo Nº de serie 94 Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpiezalas instrucciones de instalación suministradas se cuelgue de la puerta del horno ■Nunca deje la puerta del horno abierta cuando no esté observándolo ■No guarde materiales inflamables en un horno 95 ■Por su seguridad, nunca use su aparato para calentar la habitaciónRECUERDE: los armarios Nunca deje frascos o latas con grasa de carne asada dentro o cerca de su horno ■Aléjese del horno cuando abra la puerta ■Mantenga libre la ventilación del horno ■No permita que se acumule grasa en el horno ■Únicamente limpie las partes enlistadas en este Manual del propietario ■No utilice papel de aluminio para revestir 96 ■No limpie el empaque de la puertase utilice el ciclo de autolimpieza ■Si el modo de autolimpieza no funciona bien, apague el horno y desconecte el suministro de corriente. Haga que un técnico calificado realice la reparación Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y 97 Teclas TáctilesPantalla Códigos de error 98 Antes de comenzar…Operación Parrillas estándar Cuando coloque o quite recipientes de Para quitar una parrilla, tire de ella cocción, tire de la parrilla hacia afuera incline el extremo frontal hacia arriba hasta el tope (posición de detención) y sáquela sobre el soporte de la parrilla Para volver a colocarla 99 el frente de la parrillaPara volver a colocar la parrilla: Deposite el extremo curvado la parrilla hacia adentro Para quitar la parrilla: Asegúrese de empujar la parrilla hasta el fondo del horno NOTA: Cuando manipule la parrilla de extensión, no permita que la porción deslizable se abra. Esto puede dañar los deslizadores consumidor 100 Papel de aluminioUbicación de la cacerola Cacerola/ bandejas de horno Precalentamiento Flujo de aire del horno Soporte al consumidor Solucionar las ventilaciones ubicadas en la parte inferior de la puerta del horno 101 Cómo configurar el horno para hornear o asarToque HORNEAR En modelos de horno doble solamente HORNO SUPER HORNO INFER Cuando el control da la señal, se deben colocar las comidas en el horno según sea necesario y siga los pasos anteriores La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO- TEMP CAMBIAR TIEMPO- TEMP La configuración se puede cancelar tocando CANCELAR Tipo de comida de tal forma que una no esté colocada directamente sobre la otra Toque CANCELAR cuando la cocción esté completa consumidor al Soporte problemas 102 Cómo configurar un Inicio inmediato y una parada automáticaSoporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza INFER. para seleccionar el horno deseado Toque los números para programar el tiempo de cocción deseado Las dos opciones de inicio inmediato y detención automática están disponibles: ■INICIO CON PRECALENT. – Toque para precalentar el horno INICIO CON PRECALENT la temperatura configurada Cuando el control dé la señal, coloque la comida en el horno La cocción programada no se iniciará hasta que el horno esté precalentado y se toque INICIAR INICIO EN FRÍO El tiempo de cocción se iniciará de forma inmediata la función Cocinar y calentar estuviera programada. Lea la sección sobre la Opción Cocinar y calentar programar el segundo horno, seleccione 103 Cómo configurar un inicio postergado y una parada automáticade Opción de encendido diferido Toque ENCENDIDO DIFERIDO se cumple: ■HORA DE INICIO DE COCCIÓN – ■HORA FINAL DE COCCIÓN – se borrará de forma automática en cinco minutos 104 Utilice las agarraderas de la sonda yel enchufe cuando la inserte y la remueva de la carne y del enchufe ■No almacene la sonda en el horno ■Para dorar sin huesos – inserte la sonda en la parte más carnosa del asado ■Para cocinar carne, pan o cazuelas – inserte la sonda en el centro de la comida para cubrir lo más posible el eje de la sonda ■Para cocinar pescado – inserte la sonda justo por encima de la agalla en la zona más carnosa paralela a la columna 105 Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sondaInserte la sonda en la comida. Lea la sección sobre Uso de la sonda Presione el botón SONDA SONDA de 200º F (93º C.) Toque los números para programar la temperatura del horno deseada El horno se encenderá de inmediato y permanecerá encendido hasta que se apague El ventilador de convección térmico para quitar la sonda Para evitar 106 Cómo configurar el horno para asar a la parrillaCierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada Toque ASAR ASAR Coloque la comida en una parrilla para asar sobre una cacerola para asar Siga las posiciones sugeridas para las parrillas en la Guía para asar a la parrilla Encienda la comida una sola vez al asar la misma NOTA: La función de asar no funcionará si PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO CAMBIAR TIEMPO TEMP Quando el asado esté completa, toque CANCELAR 107 Guía para asar a la parrilla108 tiempo con calor de convecciónel horneado de múltiples parrillas la cuarta posición (D) Cómo adaptar recetas… 109 Asado por convecciónPapel y plástico Metal y vidrio 110 Cómo configurar el horno para hornear o asar por convecciónDos opciones de parrilla están disponibles: Horneado por convección en parrillas múltiples 111 Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sondaGuía para asar por convección consumidor al Soporte problemas Solucionar 112 Soporte al consumidor Solucionar113 consumidor al Soporte problemas Solucionar limpieza y Cuidado114 Cree una recetaToque RECETA FAVORITA Toque CREAR RECETA Toque las letras para crear NÚM ATRÁS un número o letras según sea necesario. Toque LISTO para guardar el nombre el modo de cocción Toque los números para programar la temperatura Edite una receta guardada Toque EDITAR para cambiar EDITAR Toque EDITAR RECETA la configuración Toque o para resaltar la receta que desee editar COCINAR AHORA Toque o para seleccionar la configuración que desee editar Use una receta guardada Toque USAR RECETA la receta que desee usar Borre una receta guardada la receta que desee borrar Toque ELIMINAR Toque SÍ 115 Para programar el contador de tiempoToque CONTADOR DE TIEMPO INFER. para seleccionar el contador para el horno deseado Toque los números hasta que un minuto.) CONTADOR DE TIEMPO Configuración de opciones Sonido/Volumen Para reiniciar el CONTADOR(ES) DE TIEMPO CANCELAR CONT. TIEMPO Bloqueo de controles Para bloquear/desbloquear los controles: la pantalla muestre CONTROL BLOQUEADO CONTROL BLOQUEADO Cuando esta función está activada y NOTAS: CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) consumidor al Soporte problemas Solucionar 116 Antes de un ciclo de limpiezaLas parrillas del horno pueden autolimpiarse sin daño IMPORTANTE: si la función Modo Sabático es configurada ■En modelos de horno doble del primero nunca Soporte al consumidor Solucionar problemas Después de un ciclo de limpieza Parrillas estándar 117 Cómo programar el horno para su limpiezaToque AUTOLIMPIEZA Tres opciones del contador de auto limpieza están disponibles: LIMPIEZA LIGERA LIMPIEZA NORMAL PERSONALIZAR Toque AHORA AHORA HORNO BLOQUEADO Al desactivarse la función HORNO BLOQUEADO, podrá entonces abrir la puerta HORNO BLOQUEADO Las palabras BLOQUEE LA PUERTA Para detener el ciclo de limpieza, toque la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/ APAGAR) la puerta ■Inmediatamente luego de programar el primer horno: 3 y ■Desde la pantalla de inicio: Lea la referencia más arriba ENCENDER DESPUÉS DE LA 1ERA AUTOLIMPIEZA 118 Cómo posponer el inicio de la limpieza119 FermentarToque FERMENTAR La luz interior del horno se encenderá y luego girará durante la fermentación deseado se visualizara “EL HORNO ESTÁ DEMASIADO CALIENTE” ■No es necesario precalentar el horno para la fermentación la comida caliente a temperatura CONTADOR DE TIEMPO (KITCHEN TIMER) Cuando haya finalizado el fermentación, presione CANCELAR consumidor al Soporte problemas Solucionar limpieza y 120 CalentamientoToque CALENTAR MEDIA o BAJA CRUJIENTE HÚMEDO Deje transcurrir un tiempo para que el horno se precaliente: BAJA 8 minutos BAJA MEDIA 15 minutos MEDIA ALTA 20 minutos ALTA configurar el segundo horno, seleccione El contador se puede configurar tocando Lea la sección Contador de Tiempo Para que ítems duros queden crocantes ■Coloque comida en platos o cacerolas con lados bajos Para mejores resultados, coloque las comidas en una sola capa. No las amontone ■Déjelas descubiertas ■Precaliente en la configuración BAJA NOTAS IMPORTANTES: ■Deje transcurrir un tiempo extra para que ■No use recipientes ni tapas de plástico o envoltorios plásticos Para calentar tazones y platos para servir Para calentar tazones y platos para servir, configure en control en BAJO ■Use sólo platos resistentes al calor 121 Cuadro de selección de temperatura para comidas crocantesConsejos: ■Deje la comida descubierta ■No use recipientes ni envoltorios de plástico ■Precaliente antes de usar Cuadro de selección de temperatura para comidas húmedas ■Cubra la comida con una tapa o papel de aluminio ■No vierta agua en el horno ■ Precaliente antes de usar 122 Dos tempuna segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción Toque DOS TEMP Toque los números para configurar la primera temperatura deseada Toque los números para configurar el primer tiempo de cocción deseado HORNEAR CON CONVECCIÓN UNA PARRILLA Toque los números para configurar la segunda temperatura deseada Toque los números para configurar el segundo tiempo de cocción deseado Toque INICIO CON PRECALENT. o INICIO EN FRÍO 123 Cocción y mantenimientoDeshidratar consumidor al Soporte problemas Solucionar limpieza y Cuidado 124 Comienzo demorado y detención automáticay Asar por tiempo Asegúrese que el reloj marque la hora correcta del día Dos opciones de encendido diferido están disponibles: El ventilador de convección también se encenderá 125 Cómo programar un horneado/asado comúnToque MODO SABÁTICO No se dará ninguna señal ni temperatura Luego del período de demora La pantalla táctil no cambiará y la luz del horno se desactivará Para ajustar la temperatura del horno, repita los pasos 3, 4, 5 y se reanudará y sólo la operación de horneado será cancelada NOTA: Si el modo de horneado Ayuda problemas Toque la tecla HELP Toque la flecha (arriba) o (abajo) para seleccionar la función deseada Toque la flecha (abajo), si está presente, para visualizar todo el texto de AYUDA Toque AYUDA SALIDA para salir de la pantalla de AYUDA AYUDA SALIDA consumidor al 126 Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo20 a 40 grados de una falla eléctrica Para ajustar el reloj Toque CONFIGURACIÓN Toque RELOJ Toque CONFIGURACIÓN DE LA HORA Tres opciones están disponibles: Para programar un tiempo diario de 12 horas: Toque 12 HORAS PROGRAMAR HORA Para programar el horario de verano: Toque HORARIO DE VERANO RETROCEDER 1 HORA ADELANTAR 1 HORA Toque AM o PM 127 Apagado automático 12 HrCon esta característica, si se olvida y deja Siga los pasos a continuación: Toque APAGADO AUTOMÁTICO 12 HR Toque DESACTIVADO o ACTIVADO Apagado del reloj Si prefiere que la pantalla del reloj esté apagada, siga los pasos siguientes: Toque DESPLEGAR Toque SIEMPRE ENCENDIDO Toque ACEPTAR nuevamente Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados Toque SELECCIÓN DE TEMPERATURA Toque ESCALA DE TEMP (°C–°F) Toque °F para Fahrenheit o toque °C para Celsius 128 Conversión Auto Recipe™ (Adaptación automática de recetas)las temperaturas normales de horneado Para activar/ desactivar la función: Toque ADAPTACIÓN AUTO. DE RECETAS Idioma Esta opción le permite que el idioma de la pantalla táctil esté en inglés, español o francés Toque IDIOMA IDIOMA Toque ENGLISH, FRANÇAIS o Soporte al consumidor Solucionar problemas Color de la pantalla Esta opción le permite cambiar los colores de la pantalla táctil Toque los colores deseados 129 Encender/apagar sonidoToque SONIDO/VOLUMEN Toque ENCENDER/APAGAR SONIDO SONIDO ENCENDIDO SONIDO APAGADO Volumen del sonido niveles de volumen posibles limpieza y Cuidado Toque VOLUMEN VOLUMEN problemas Solucionar 130 Señal del contad. cocinarSeñal del contad. tiempo Toque SEÑAL DEL CONTAD. TIEMPO Soporte al consumidor Solucionar Sonido/volumen predeterminado Toque PREDETERMINADO 131 Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque31⁄2 pulg Lámpara de luz del horno Panel de control problemas Solucionar Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos) consumidor al Soporte 132 Limpieza de la puerta del hornoPara limpiar el interior de la puerta: Para limpiar el exterior de la puerta: Puerta extraíble del horno La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta Para quitar la puerta: Solucionar Para volver a colocar la puerta: Sonda 133 Ellas pueden también permaneceren el horno durante el ciclo de limpieza automática sin dañarse 134 ProblemaCausas posibles Qué hacer al consumidor Soporte 135 La temperaturaEl termostato del horno del horno es necesita un ajuste demasiado alta o demasiado baja El horno Un fusible en su casa puede no funciona estar fundido o el disyuntor activado Los controles del horno están • Consulte la sección Uso del horno configurados inadecuadamente El horno no La temperatura del horno es se auto limpiará demasiado alta para establecer una operación de autolimpieza Los controles del horno están • Consulte la sección Uso del horno autolimpieza La sonda está enchufada en la toma dentro del horno Este es el sonido del metal o "estallido calentándose y enfriándose durante las funciones de cocción y limpieza Humo excesivo Exceso de mugre durante el ciclo de limpieza La puerta del horno El horno está demasiado no se abrirá después caliente El horno no está limpio después de un ciclo de limpieza El horno tiene mugre difícil de eliminar Se ha seleccionado el ciclo autolimpieza pero la puerta no está cerrada La luz HORNO La puerta del horno • Presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) BLOQUEADO está está bloqueada porque encendida cuando la temperatura dentro desea cocinar del horno no ha caído por debajo de la temperatura de bloqueo Las teclas de control El panel de control está sucio se activan o las o hay residuos de limpiadores pantallas de LCD líquidos 136 Consejos para resolución de problemas137 ¿Desea algo más¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda • Pieza GE genuina • Fácil de limpiar • Garantía de un año ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo dentro de los 30 días 138 Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centrosde Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, visítenos en línea en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES para obtener un servicio (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo Por el período de: GE reemplazará: Un año Cualquier parte A partir de la fecha Durante este , GE también proporcioná de la compra original Lo que no está cubierto por GE: ■Viajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar el producto ■Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada ■Reemplazo de fusibles de su casa o reajuste de interruptores de circuito ■Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios ■Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato ■Daño causado después de la entrega ■Producto no accesible para facilitar el servicio requerido Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado Garante: General Electric Company. Louisville, KY 139 General Manager, Customer RelationsGE Appliances, Appliance Park Louisville, KY pre-impresa que se incluye en el material de embalaje
Also you can find more GE manuals or manuals for other TV and Video.