Craftsman 25949 Bottom edge of mower, @1 Parte infedor de la esquina de la segedora

Models: 25949

1 68
Download 68 pages 57.96 Kb
Page 57
Image 57
Bottom edge of mower

_)

(1)

Bottom edge of mower

 

(2)

Lift link adjustment nut

(_

(t)

Unted<ante des _werks

 

(2)

Hubstangen-Stellmutter

Q(1) Fond du bord de la tondeuse

(2)r_crou de r_glage du raccord de levage

@(1) Parte infedor de la esquina de la segedora

(2)Tuema de ajuste delv_dllaje de levantamiento

Q(1) Bordo infedora del tagliaerba

(2)Dado di regolazione delrarticolazione di sollevamento

(_ (1) Onderkant van de maaimachine

(2) Bijstelmoer

SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT Raise mower to highest position.

At the midpoint of both sides of mower, measure height from bottom edge of mower to ground, Distance "A" should be the same or within 6mm (1/4") of each other,

if adjustment is necessary, make adjustment on one side of mower only.

To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut on that side.

To lower one side of mower, loosen lift link adjustment nut on that side,

NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower height about 1/8".

Recheck measurements after adjusting.

(_ SEITUCHE EINSTELLUNG

Das MShwerk auf die h0chste Position einstellen,

Auf beiden Seiten des M_thwerks in der Mitte den Abstand yon der Unterkante des M_hwerks zum Bodec msssen. Der Abstand =A" sollte auf den beiden Seitsn um h_chstsns 6 mm (1/4')voneinander abweichen.

Falls sine Einsteltung notwendig sein sollte, die Einsteffung nur auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.

6

Um eine SeRe des MShwerks anzuheben, die Hubstangen- Stellmutter auf der jewailigen Saite festziehen.

Urn aine Saite des M_ihwerks abzusenken, die Hubstangen-

Stailrnutter auf der jeweiligen Saite 16sen.

NOTE: Drai voile Umdrahungen der Stsllmutter ver_ndem die H6he des M_thwerks um stwa 3 mm (1/8").

Nech der EinsteUung die Abst_nde emeut prOfen,

®RI_GLAGE D'UNC6TI_ _ L'AUTRE

Soulevez la tondeuse b ia position la plus haute.

._ point central des deux c6tds de la tondeuse, mesuraz le

hauteur b partir du fond du bord de la tondeuse b la terra. La distance "A" dewait 6tro la m_me ou b 6mm (1/4") rune de I'autra.

Si le r6glage est ndcessaire, faftes le rdglage sur un c6t_ seulement de la tondecse.

Soulevez un c6t6 de la tondeuse en serrant 1'6croude rdglage du raccord de levage sur os c6t6,

Baissez un c6t6 de la tondeuse en desserrant I'dcroude

rdglage du raccord de levage sur ce c6td.

REMARQUE: Chaque trois tour de I'dcroude r6glage changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").

Rev6dfiez les dimensions apr6s du rdglage.

@ADJUSTE DE LADO A LADO

Levante la segadora a su posici6n mas alta.

A media distancia de ambos lados de la segedora, mJda la

altura desde la pade inferior del extremo de la segedora al suelo, La distancia =A" debe ser la misma o dentro de 6ram

(1/4") de la una ala otra.

Si el ajuste es necesado, haga el ajuste en un ledo de la segadora solaments.

Levante un ledo de la segadora per apretar la tuerca de ajuste del vddllaje de levantamiento en ese lado,

Baje un lado de la segadora por desapratar la fuerca de

ajuste del vddllaje de levantamiento en ese lado.

AVISO: Carla tres vueltas completas de la toerca de ajuste cambiard la altura de la segedora en aproximedamecte (1/8"),

Vuelva a reviser las medidas despu_s del adjusts.

®REGOLAZIONE FIANCO A FIANCO

Alzare il tagliaerba nella posizione pit_era.

Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare I'altezza dal bordo inferiors del tagliaerba al suolo. La distanza "A"deve essere la stessa o divsrsa non pi_Jdi circa 6mm (1/4 di pollice).

Se necessado, fare la regolazione su un solo lato del tagliaerba.

Per alzars un lato del tagliaerba, stringers il dedo di regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel lato.

Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dedo di regolazione dell'articolazions di sollevamento su quel lato.

NOTA: Tre giri completi del dado di rsgolazione cambiano L'altezza dai tagliaerba di circa 3 mm (118 dt pollice).

Dopo aver fatto la regolazione, dcontronare le misurazioni.

Q LINKS/RECHTS BIJSTELLEN

Zet de maaimachine in de hoogste stand.

Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten van de maaimachine de hoogte van de onderkant van de maaimachine tot de grond, Afstand =A" moot ofwel hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.

Indien bijstelten nedig is, mag dit slechts aan _6n kant van de maaimechine gebeuran.

Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaimachine die u hoger wilt instellsn,

Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaimachine die u lager wilt instellen,

LET OP: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte angeveer 3 mm (1/8").

Controleer na het bijstsllen de hoogte opnieuw.

57

Page 57
Image 57
Craftsman 25949 instruction manual Bottom edge of mower, @1 Parte infedor de la esquina de la segedora