6

1.Palanca de Control Del Movimento : Neutro Cierre Metdlico

3.Pemo de Regulacibn

1.Leva Di Comando Del Movimento

Q2 BIocco In Posizione Folle

3.Bullone Di Regolazione

1.Stuurbedieningshandel

_ 2. Vdjl_-SluitN_mgrendel

3.Stelbout

Q REGOLAZIONE DELLA LEVA DI COMANDO DEL

MOVIMENTO DEL MECCANISMO DEL CAMBIO

La leva di comando del movimento del meccanismo del cambio b stata impostata al mornento della fabbricazione e non richiede pertanto ulteriod regolazioni.

Alientare il bullone di regotazione di fronta alia ruota postedom destra; sffingondolo poi leggermente

Awiare il motors e spostare la lava di comando del meccanisrno del cambto finch6 in trattore non si muove avanti

o indietro;

Tenere la leva di cornando in queeta posizione e spegnere il motole;

Con la leva nella stessa posizione, allentare il bullone di regolazione;

Spostare la leva in posizione folle (N) (blocco),

Avvitare a rondo il bultone di regolazione.

NOTA: spostare il piano di supporto della falciatrice nella posizione pi=3bassa per aumentare il gioco e facilitare I'accessoal bullone di regolazione.

Sail traitors, dopo la regolazione, tande a muoversi in avanti o indiatro, anche con la leva in folio, eseguire le seguenti operazioni:

Allentare il bullone di regolazione.

Spostare la leva di comando del meccanismo b'ai 0.5 e 1,2 cm nella direz_one dello scorrimonto.

Avvitare a rondo il bulIone di regolazione. Awiare il motore e provado.

Seil trattore tende ancora a muoversi, ripetare le operazioni sopra descfitle fino ad otlonere i fisultafi desidera'6,

_)

REGULACI(_N

DE LA PALANCA

DE CONTROL

DEL

®

AFSTELLING

STUURBEDIENINGSHANDEL

VAN

 

 

MOVIMEN'ro OEL CAMBtO MEC/_NtCO

 

 

GECOMBINEERDE VERSNELLINGSBAK

EN ACNTERBRUG

 

La palanca de control del movimiento del cambio mecdnico ya

 

De stuurbedieningshandel is reeds in de fabriek afgestald

on

 

viene predefinida por la Cas_ consbuctora y por Io tanto no

 

behoof1 geen

nadere afstellingon.

 

 

 

 

requiem ultedores regulaciones.

 

 

 

Zet de stelbout voor hot rechter achterwiet los en weer licht

 

Afiojar I_geramsnte el pemo de regulaci6n an la parts antedor

 

vast.

 

 

 

 

 

de la rueda postedor derecha;

 

 

 

Start de motor on varplaats de stuurbedieningshandel

totdat

 

Poner en marcha el motor y mover la palanca de control del

 

de tractor noch vcoruit, noch achtaruit beweegt.

 

 

movimiento del cambio mecdnico hasta ilevada

en una

 

Houd de stuurbedioningshandel

in doze stand en zet de

 

posicibn en la que no

se pueda mover ni adelanta ni atrds;

 

motor at.

 

 

 

 

 

Mantoner

la palanca

de control del movimiento del cambio

 

Houd de stuurbedieningshandel

op zijn plaats en zet de

 

mecdnlco

en esta posicibn y apagar el motor;

 

 

stelbout los.

 

 

 

 

Manteniendo la palanca en la

posicibn ardba indicada, aflojar

 

Verplaats

de stuurbsdieningshandel in vrijloop (N)

 

 

el pemo de regulacibn;

 

 

 

(sJuitboomgrendel).

 

 

 

 

Mover la palanca de control del movimionto en posiclbn

 

Zet de stelbout stavig vast,

 

 

 

 

neutre (N)

(cierre metdlico);

 

 

 

OPMERKING:

AIs extra ruimta nodig is om bij de stelbout te

Enroscar bien el pemo de regulaci6n,

 

komen, het maaiwerk in de laagsta stand zetten.

NOTA: desplazar

el piano de trabajo de la segadora

hasta la

AIs na uitvoersn van deze afstelling de tractor zich nog steeds

posicibn mas baia

pare aumentar el ]uego al fin de acceder at

vcoruit of achteru_t varplaatst terw'ljlde stuurbedieningshonde_ in

pemo de regutaci6n.

 

 

 

de neutrale stand staat, de volgende stappen uitvoeron:

Si el tractor sigue deslizdndose

adelante y atrds, despuds de

Zst de stelbout los.

ssta regulacibn y con la palanca

en posici6n nautm,

efectuar las

Verplaats de stourbedieningshandel 6 tot 12 mm in de

oper tsch_r,es ir_k:adas

de seguida:

 

rk:hfing waar_n hot voert_g zich verplaatst.

Aflojar el pemo de regulaci6n.

 

Zet de stelbout stevig vast.

Mover la palanca

de control del movimiento de t/4 o 1/2

Start de motor en probeer opnieuw.

pulgar en la direccibn de deslizamiento.

 

A_sde trekker zich nog steeds verplaatst, bovanstaande

Enroscar bien el pemo de regulacibn,

 

stappen herhalen tot het geweneta resultaat is bereikt.

Poner en marcha el motor y probarlo.

 

 

Si el tractor sigue deslizando, repetir lee operaciones erdba indicadas hasta alcanzar los resultados deseados.

6O

Page 60
Image 60
Craftsman 25949 instruction manual Gecombineerde Versnellingsbak EN Acnterbrug, Opmerking