Craftsman 25949 instruction manual =--Fullcaution - Do

Models: 25949

1 68
Download 68 pages 57.96 Kb
Page 32
Image 32
_. =--FULLCAUTION - DO

4

@

®

®

Oil level

The combined oil refilling cap and the oil stick is accessible when the bonnet is lifted forwards. The oil level in the engine should be checked before each run. Make sure that the

tractor is horizontal. Unscrew the oil stick and wipe clean. Replace the oil stick and screw tight, Remove again and

check the level. .

€]lstand

Der mlt dem MeRstab kombinierte Oleinf011deckel ist nach

Aufldappen dor Motorhaube zug_nglich. Den _lstand im

Motor vor jeder Fahrt pr0fan. Dabal darauf achtan, daPJdie Maschine waagrecht steht. (_lmeFJstab herausschrauben und abwischen. Mel3stab wieder fest alnsshrauban, nochmals herausnehman und den _Istand ablesen.

Nlveau d'huile

Le frou de remplissage d'huilequi sea aussi _ la jauge d'huileset accessible apr_s avoir fait bassuler le capot motaur versl'avant. Le niveau d'huUedane Is motaur dolt _tre vddfi_ _ chaque utilisatic,n, S'assurer que la machine est bien sur un terrain plat, Ddvisser, enlever la jauge d'huileet ressuyor. Remettre la jauge, la visser. L'enlever de nouveau et relever le niveau d'huilesur la jauge.

@

®

®

Nivel de acelte

La tapa combinadapapael Ilenadode aceite y para la vadlla de nivalquedaaccasibtadespu6sde haber levantadohacia adelanteel cap6 dal mok_r.El nivelde eceita del motordebe controlarsecadavez que se pone en marcha.Asegdresede que la mdquinaestdhorizontal,Dessanrosquela varillay

sE_quoiaVudlvalaa. colocar.Enr_squela.Quftela otra vez y lea el nivalde aceite.

Livello delrollo

Sollevara il cofano per accedera al tappo/asticalta dall'olio,

Controllars sempre rolio prima di awiare il motora. La macchina deve essere in piano. Svitara I'asticailae asciugada. Rimontare e awitara. Togliere di nuovo e controilare il livello.

Oliepell

De gecombineerde olie-bijvuldop en pallsfok worden beraikbaar, nadat de motorkap is opecgeklapt. Her oliepoil in de motor dient vbbr iedsr geb[uik te worden gecontroieerd. Zorg ervoor dat de maaier hodzontaal staat. Schroef de oiiepeilstok eruit en maak hem schoon, Schroef de peilstok er opnleuw in. Draai vast en haal hem er weer uit an lees hat oliepoil af.

F

@

®

The oil levelshooidlie between the two markingson the oil stick.If more oilis needed add SAE 30 oil tothe _FULL"

marking. SAE 5W-30 oil shouldbe used duringthe winter (belowfreezing point),

Der (_)lstand soil zwischen den beiden Markan auf dem Moi3stab liegan, Wenn dies nicht der Fall ist, Motor_l SAE 30

bis zur Marks "FULL" einf011en, Im Winter (bei Frostgetahr) ist Motor61 SAE 5W-30 anzuwanden.

_-

_. =--FULLCAUTION - DO

®

Le niveau d'huiledoit se trouver entre les deux rep&res sur

-

r . .

 

la jauge. Sinon, faira t'appointavec de I'huilemoteur SAE 30

 

 

 

jusqu'au rsp_re maxi. "FULL _. En hiver (au-dessous de z_ro),

 

 

 

de I'huilemoteur SAE 5W-30 doit _tra utilisde.

@

@

®

El nival de aceite ha de estar entre las dos mamas de la

vadlla. Si no ss este el caso, ar3ediraceite para motor SAE 30 hasta la marca de "FULL" (lleno). En inviemo (a temperaturas bajo cero) hay que uti]izar eceite de motor SAE 5W-30.

L'oliodeve essere tra i due contrassegni sun'asticella. Se necessado rifornira con olio SAE 30, flno al segno "FULL". In invemo (sotfo 0°) usare oiio SAE 5W-30.

Her oliepeil dient tussen de beide markedngen op de stak te

Iiggen. AIs dit niet het geval is, most u met SAE 30 tot het "FULL"-merkbijvullen. 'S-winters (onder het vriespunt) dient motoroiie SAE 5W-30 te worden gebruikt.

32

Page 32
Image 32
Craftsman 25949 instruction manual =--Fullcaution - Do