89/336 73/23
KM-1300SAH-E KM-1300SRH-E
ENGLISH
2. HOW TO REMOVE PANELS - See Fig
1. UNPACKING
4. INSTALLATION
ENGLISH
3. LOCATION
Fig. 3a
ENGLISH
5. STACKING TWO ICEMAKERS See Fig
Fig. 3b
7. INSTALLATION OF REMOTE CONDENSER UNIT Remote Air-Cooled Model Only
ENGLISH
6. ELECTRICAL CONNECTION
a UNPACKING
c INSTALLATION
ENGLISH
ENGLISH
d ELECTRICAL CONNECTION
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
ENGLISH
e STACKING THE CONDENSER UNIT
See Fig
8. WATER SUPPLY AND DRAIN CONNECTIONS
ENGLISH
9. START UP
KM-1300SAH-E KM-1300SRH-E
ENGLISH
10. OPERATION
BIN CONTROL CHECK
ENGLISH
11. FINAL CHECK LIST
DEUTSCH
1. AUSPACKEN
2. ABNAHME DER PLATTEN - Siehe Abbildung
ACHTUNG
4. INSTALLATION
DEUTSCH
3. STANDORT
Abb. 3a
DEUTSCH
5. STAPELN VON ZWEI EISMASCHINEN - Siehe Bild
Abb. 3b
DEUTSCH
6. STROMANSCHLUSS
ACHTUNG
a AUSPACKEN
c INSTALLATION
DEUTSCH
DEUTSCH
d STROMANSCHLUSS
ACHTUNG
DEUTSCH
e STAPELN VON KONDENSATOREN
8. WASSER- UND ABWASSER- ANSCHLÜSSE - Vgl. Abb
WARNUNG
DEUTSCH
Vgl. Abb
KM-1300SAH-E KM-1300SRH-E
DEUTSCH
II. EINSCHALTEN
ACHTUNG
DEUTSCH
PRÜFUNG DER BEHÄLTERFÜLLSTANDSREGELUNG
10. BETRIEB
11. CHECKLISTE FÜR DIE ENDÜBERPRÜFUNG
DEUTSCH
ESPAGÑOL
1. DESEMBALADO
2. CÓMO RETIRAR LOS PANELES Vea la figura
IMPORTANTE
ESPAGÑOL
3. UBICACIÓN
4. INSTALACIÓN
IMPORTANTE
ESPAGÑOL
5. APILAMIENTO DE DOS DISPENSADORES DE HIELO Ver figuras 4 y
Fig. 3b
ESPAGÑOL
6. CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR A TIERRA
a DESEMBALAJE
ESPAGÑOL
c INSTALACIÓN
ESPAGÑOL
d CONEXIÓN ELÉCTRICA PRECAUCIÓN ESTE APARATO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA
ESPAGÑOL
8. CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Y DESAGÜE- Vea la figura
e APILAMIENTO DE LA UNIDAD DE CONDENSACIÓN
ADVERTENCIA
ESPAGÑOL
Para obtener un buen flujo, el sistema de desagüe debe tener una caída de 2 cm por cada 30 cm de carrera horizontal
KM-1300SAH-E KM-1300SRH-E
ESPAGÑOL
9. ARRANQUE INICIAL
ADVERTENCIA
ESPAGÑOL
10. OPERACIÓN
COMPROBACIÓN DEL CONTROL DEL RECIPIENTE DE ALMACENAMIENTO
ESPAGÑOL
11. LISTA FINAL DE COMPROBACIÓN
FRANCAIS
1. DEBALLAGE
2 LE DEMONTAGE DES PANNEAUX - Voir Figure
AVERTISSEMENT
3. EMPLACEMENT
4. INSTALLATION
FRANCAIS
3. Il doit être positionné sur un sol ferme et de niveau
FRANCAIS
5 - EMPILAGE DE DEUX DISTRIBUTEURS L’UN SUR L’AUTRE Voir Fig
Fig. 3b
b EMPLACEMENT
FRANCAIS
5. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
C - INSTALLATION
FRANCAIS
FRANCAIS
d RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT
FRANCAIS
e EMPILAGE DU CONDENSEUR
8. RACCORDEMENTS DE L’ARRIVEE D’EAU ET DE LA VIDANGE - Voir Figure
AVERTISSEMENT
FRANCAIS
réservoir. La vidange finale doit être équipée d’une aération pour assurer un bon débit pendant le cycle de récolte voir Figure
KM-1300SAH-E KM-1300SRH-E
FRANCAIS
9. MISE EN ROUTE
AVERTISSEMENT
VERIFICATION DE LA COMMANDE DE RESERVOIR
FRANCAIS
10. FONCTIONNEMENT
FRANCAIS
11. CHECK LIST FINALE
ITALIANO
1. DISIMBALLAGGIO
2. RIMOZIONE DEI PANNELLI V. FIG
IMPORTANTE
4. INSTALLAZIONE
ITALIANO
3. UBICAZIONE
IMPORTANTE
ITALIANO
5. SOVRAPPOSIZIONE DELLE DUE CUBETTATRICI - V. Fig. 4 e
Fig. 3b
ITALIANO
6. COLLEGAMENTI ELETTRICI
AVVERTENZA COLLEGARE IL DISTRIBUTORE A UNA PRESA DI TERRA
a DISIMBALLAGGIO
c INSTALLAZIONE
ITALIANO
ITALIANO
d COLLEGAMENTI ELETTRICI AVVERTENZA
COLLEGARE IL DISTRIBUTORE A UNA PRESA DI TERRA
ITALIANO
e SOVRAPPOSIZIONE DEL CONDENSATORE
8. COLLEGAMENTI PER ALIMENTAZIONE E SCARICO ACQUA
AVVERTENZA
ITALIANO
9. AVVIAMENTO
KM-1300SAH-E KM-1300SRH-E
AVVERTENZA
ITALIANO
10. FUNZIONAMENTO
CONTROLLO DELLA FUNZIONALITÀ DELLA VASCHETTA
ITALIANO
11. Controlli finali
NEDERLANDS
WAARSCHUWING De installatie moet worden uitgevoerd door
1. UITPAKKEN
2. HET VERWIJDEREN VAN DE PANELEN - Zie Afb
4. INSTALLATIE
NEDERLANDS
3. LOCATIE
Afb. 3a
NEDERLANDS
5. HET STAPELEN VAN TWEE IJSDISPENSERS Zie fig
Afb. 3b
NEDERLANDS
6. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
WAARSCHUWING
a UITPAKKEN
c INSTALLATIE
NEDERLANDS
NEDERLANDS
d ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
WAARSCHUWING
alles aangesloten wordt. Indien verschillende
NEDERLANDS
d HET STAPELEN VAN DE CONDENSOR
8. AANSLUITINGEN VOOR WATERTOEVOER EN -AFVOER - Zie Afb WAARSCHUWING
NEDERLANDS
De druk van de waterleiding moet minimaal 0,7 bar en maximaal 8 bar zijn. Als de druk hoger is dan 8 bar, moet er een druk-verminderende klep worden gebruikt. Draai NIET de kraan een beetje dicht
NEDERLANDS
11. OPSTARTEN
WAARSCHUWING
CONTROLE VAN DE BAK
10. WERKING
11. EINDCONTROLE