ENGLISH |
| ESPAÑOL |
| FRANÇAIS |
ELECTRICAL CONNECTIONS | CONEXIONES ELECTRICAS | RACCORDEMENTS ELECTRIQUES | ||
|
|
|
|
|
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2Connect the antenna cord.
3Finally connect the wiring harness to the unit.
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.
1Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.
2Conecte el cable de antena.
3Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration
2Connectez le cordon d’antenne.
3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
To external components (see diagram )
A los componentes externos (véase el diagrama )
Aux appareils extérieurs (voir le diagramme )
Rear ground terminal |
|
|
| |
Terminal de tierra |
|
| 15 A fuse | |
posterior |
|
| ||
Borne arrière de |
|
| Fusible de 15 A | |
masse |
|
| Fusible 15 A | |
Antenna terminal | Line out (see diagram | ) | Black | |
Terminal de la antena | Salida de línea |
| Negro | |
Borne de l’antenne | (véase diagrama ) |
| Noir | |
| Sortie de ligne |
|
| |
| (voir le diagramme | ) |
| |
|
|
| Yellow*2 | |
|
|
| Amarillo*2 | |
|
|
| Jaune*2 | |
|
|
| Red | |
|
|
| Rojo | |
|
|
| Rouge | |
*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, | Blue with white stripe | |||
this lead must be connected, otherwise power cannot be | ||||
Azul con rayas blancas | ||||
|
|
|
*1 Not supplied for this unit.
*1 No suministrado con esta unidad. *1 Non fourni avec cet appareil.
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage
Fuse block
Bloque de fusibles
| turned on. | Bleu avec bande blanche | |
*2 | Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa | ||
| |||
| a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo |
| |
| contrario no se podrá conectar la alimentación. | Brown | |
*2 | Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant | ||
Marrón | |||
|
|
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut | Marrone | |
pas être mis sous tension. | ||
|
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)
To cellular phone
Al sistema de teléfono
Al
White with black stripe | White | Gray with black stripe | Gray | Green with black stripe | Green | Purple with black stripe | Purple |
Blanco con rayas negras | Blanco | Gris con rayas negras | Gris | Verde con rayas negras | Verde | Púrpura con rayas negras | Púrpura |
Blanc avec bande noire | Blanc | Gris avec bande noire | Gris | Vert avec bande noire | Vert | Violet avec bande noire | Violet |
Left speaker (front) | Right speaker (front) | Left speaker (rear) | Right speaker (rear) |
Altavoz izquierdo (frontal) | Altavoz derecho (frontal) | Altavoz izquierdo (trasero) | Altavoz derecho (trasero) |
Enceinte gauche (avant) | Enceinte droit (avant) | Enceinte gauche (arrière) | Enceinte droit (arrière) |
BConnecting the external amplifiers and/or subwoofer / Conexión de los amplificadores y/o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system. |
| Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo | Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre | |||||||||||||||||||||
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote | de su automóvil. |
|
|
|
|
|
| système autoradio. |
| |||||||||||||||
lead of the other equipment so that it can be controlled through | • Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor | • Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) | ||||||||||||||||||||||
this unit. |
| remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad. | au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il | |||||||||||||||||||||
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the | • Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al | puisse être commandé via cet appareil. | ||||||||||||||||||||||
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. |
| amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad | • Déconnectez les enceintes de cet appareil et | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| quedan sin usar. |
|
|
|
|
|
| à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remote lead | inutilisés. |
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| *3 |
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cable remoto | Conector en Y (no suministrado con esta unidad) |
| Firmly attach the ground wire to the metallic | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fil d’alimentation à distance | Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) |
|
| body or to the chassis of the | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| uncoated with paint (if coated with paint, remove |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remote lead (Blue with white stripe) |
|
|
|
|
|
|
|
| the paint before attaching the wire). Failure to do | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| so may cause damage to the unit. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cable remoto (Azul con rayas blancas) |
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| *3 | Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería | ||||||||||||
| Rear speakers | Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche) |
| |||||||||||||||||||||
|
|
| metálica o al | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
Altavoces posteriores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| con pintura (si está cubierto con pintura, quítela | |||||||||
| Enceintes arrière |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| To the remote lead of other equipment or |
| antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| JVC Amplifier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| producir daños en la unidad. | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| automatic antenna if any |
| *3 | Attachez solidement le fil de mise à la masse au | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| Amplificador de JVC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Al conductor remoto de otro equipo o de la |
| châssis métallique de la | ||||||||
| JVC Amplificateur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| antena automática, si hubiere |
|
| n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à |
| de peinture, enlevez d’abord la peinture avant | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| l’antenne automatique s’il y en a une |
| d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Set “L/O MODE” to “REAR” (See page 14 of the INSTRUCTIONS.) |
|
|
|
|
|
| Front speakers |
|
| si cela n’est pas fait correctement. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| Altavoces delanteros |
|
|
| |||||||||||||||
Ajuste “L/O MODE” a “REAR” (Consulte la página 14 del MANUAL DE |
|
|
|
|
| Enceintes avant |
| *4 | Signal cord (not supplied for this unit) | |||||||||||||||
INSTRUCCIONES.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| *4 | Cable de señal (no suministrado con esta unidad) | |||||||||
Réglez “L/O MODE” sur “REAR” (Voir la page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.) |
|
|
|
|
|
|
| *4 | Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) |
Front speakers | or | Set “L/O MODE” to “WOOFER” (See page 14 of the INSTRUCTIONS.) | ||
Ajuste “L/O MODE” a “WOOFER” (Consulte la página 14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) | ||||
Altavoces delanteros | o | |||
Réglez “L/O MODE” sur “WOOFER” (Voir la page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.) | ||||
Enceintes avant | ou | |||
|
| |||
JVC Amplifier |
| JVC Amplifier | Subwoofer | |
Amplificador de JVC |
| Amplificador de JVC | Subwoofer | |
JVC Amplificateur |
| JVC Amplificateur | Caisson de grave |
3