CConnecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Подключение внешнего усилителя
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
•Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
•Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern.
•Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät gesteuert werden kann.
•Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses Geräts unbenutzt lassen.
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние
громкоговорители
Remote lead | |
Fernbedienungsleitung | |
Провод внешнего устройства | Разъем Y (не входит в комплект поставки) |
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
JVC Amplifier
JVC Verstärker
*5 Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*5 Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des
*5 Отрежьте провода задних громкоговорителей разъема ISO и подсоедините их к усилителю.
|
|
|
|
| Rear speakers |
|
|
| ||||
|
|
|
|
| Hintere Lautsprecher | |||||||
|
|
|
|
| Задние громкоговорители | |||||||
|
|
|
|
| Front speakers (see diagram |
| ) | |||||
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| Vordere Lautsprecher (siehe | |||||||
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| Schaltplan |
|
|
|
| ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| Передние громкоговорители | |||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
| (см. схему |
|
| ) |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*4 | Signal cord (not supplied for this unit) | |||||||||||
*4 | Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert) | |||||||||||
*4 | Кабель сигнала (не входит в комплект поставки) |
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
*3 Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden.
*3 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
DConnecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player /
•Set “CHANGER” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „CHANGER“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 15 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) /
Установите для внешнего входа значение “CHANGER” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*6 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
Connection 1 (integrated connection) / Anschluss 1 (integrierter Anschluss) / | (separately purchased) |
| ||
Соединение 1 (интегрированное соединение) | Apple iPod (getrennt gekauft) |
| ||
|
| Apple iPod | CAUTION / ACHTUNG / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: | |
| or | (продается отдельно) | ||
| • Before connecting the external components, | |||
| oder |
| ||
| JVC D. player | make sure that the unit is turned off. | ||
| или | |||
| • Vor dem Anschließen der externen Komponenten | |||
|
| (separately purchased) | ||
| JVC CD changer | sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. | ||
JVC DAB tuner | JVC D. Player | |||
(getrennt gekauft) | • Перед подключением внешних компонентов | |||
Устройство автоматической | Проигрыватель JVC D. | убедитесь в том, что устройство выключено. | ||
Тюнер DAB JVC | ||||
смены | (продается отдельно) |
| ||
|
|
CD changer jack / Buchse für
Разъем устройства автоматической
смены
Connection 2 (alternative connection) / Anschluss 2 (alternativer Anschluss) / Соединение 2 (альтернативное соединение)
or
oder
или
|
|
|
|
| JVC DAB tuner | or | JVC CD changer |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| oder | ||
|
|
|
|
| Устройство автоматической | ||
|
|
|
|
| Тюнер DAB JVC | или | |
|
|
|
|
|
|
| смены |
CD changer jack / Buchse für CD | - | Wechsler / |
|
| |||
| Разъем устройства автоматической |
|
| ||||
| смены |
|
|
*6 iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
*6 iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
*6 iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.
*7 Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner
*7 Anschließen des für
*7 Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства автоматической смены
Other external component / Andere externe Komponenten / Другое внешнее устройство
•Set “EXT IN” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „EXT IN“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 15 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Установите для внешнего входа значение “EXT IN” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
|
|
| External component | |
|
|
| Externe Komponente | |
|
|
| Внешнее устройство | |
CD changer jack |
|
|
|
|
Buchse für | External component |
| *8 | Line Input Adapter |
Разъем устройства |
| *8 | ||
автоматической смены | Externe Komponente |
| *8 | Коммуникационный адаптер |
Внешнее устройство |
|
|
| |
| 3.5 mm stereo mini plug | *9 | AUX Input Adapter | |
| *9 | |||
| ||||
| *9 | Адаптер для подключения дополнительных устройств | ||
| ||||
|
|
|
|
E Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Подключение к рулевому пульту
дистанционного управления |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OE remote adapter (not supplied) | ||||
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the | Steering wheel remote input |
|
| ||||||||
|
| ||||||||||
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. | Eingang für Lenkradfernbedienung |
|
| Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (не | |||||||
Consult your JVC | Вход рулевого пульта |
|
| поставляется) |
|
|
| ||||
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern. | дистанционного управления |
|
|
|
|
|
| ||||
Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно |
|
|
|
|
|
| Steering wheel remote controller (equipped in the car) |
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||||||
использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер рулевого пульта |
|
|
|
|
|
| Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert) | ||||
|
|
|
|
|
| ||||||
дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более |
|
|
|
|
|
| Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый | ||||
|
|
|
|
| |||||||
подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC. |
|
|
|
|
|
| в автомобиле) |
4