CConnecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.

Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.

Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.

Remote lead

Y-connector (not supplied for this unit)

Fil d’alimentation à distance

Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)

Rear speakers

Enceintes arrière

Remote lead (Blue with white stripe)

Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

*5 Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.

*5 Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*3

Firmly attach the ground wire to the metallic body

 

 

 

 

 

 

 

or to the chassis of the car—to the place uncoated

Rear speakers

 

with paint (if coated with paint, remove the paint

 

before attaching the wire). Failure to do so may

Enceintes arrière

 

cause damage to the unit.

Front speakers

*3

Attachez solidement le fil de mise à la masse au

 

châssis métallique de la voiture—à un endroit qui

(see diagram

 

)

 

 

 

n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert

 

 

 

 

Enceintes avant

 

de peinture, enlevez d’abord la peinture avant

(voir le diagramme

 

)

 

d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cela n’est pas fait correctement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*4

Signal cord (not supplied for this unit)

 

 

 

 

 

*4

Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)

DConnecting the external components / Connexion des appareils extérieurs

CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Changeur de CD, tuner DAB, iPod Apple® ou lecteur D. JVC

Set “CHANGER” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.) / Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).

Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod*6 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).

Connection 1 (integrated connection) / Connexion 1 (connexion intégrée)

Apple iPod (separately purchased)

 

 

iPod Apple (vendu séparément)

 

 

or

 

 

ou

 

 

JVC D. player (separately purchased)

 

 

Lecteur D. JVC (vendu séparément)

JVC DAB tuner

JVC CD changer

 

Tuner DAB JVC

Changeur CD JVC

 

CD changer jack

 

 

Prise du changeur de CD

 

 

Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2 (connexion alternative)

Apple iPod (separately purchased)

 

 

iPod Apple (vendu séparément)

CAUTION / PRECAUTION:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.

Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.

*6 iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.

or

ou

JVC DAB tuner

or

JVC CD changer

Tuner DAB JVC

ou

Changeur CD JVC

 

 

 

CD changer jack

Prise du changeur de CD

JVC D. player (separately purchased) Lecteur D. JVC (vendu séparément)

*6 iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

*7 Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner

*7 Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB

Other external component / Autre appareil extérieur

Set “EXT IN” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.) / Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

External component

Appareil extérieur

CD changer jack

Prise du changeur de CD

External component

Appareil extérieur

3.5 mm stereo mini plug

Mini fiche stéréo de 3,5 mm

*8 Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)

*8 Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet autoradio)

*9 AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)

*9 Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet autoradio)

EConnecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.

Steering wheel remote input

Entrée de la télécommande de volant

OE remote adapter (not supplied)

Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)

Steering wheel remote controller (equipped in the car) Télécommande de volant (installée dans la voiture)

4