![ÎndrumarTroubleshootingde depanare](/images/new-backgrounds/29577/2957761x1.webp)
ÎndrumarTroubleshootingde depanare
Ceea ceappearspare fito problemă nu este întotdeauna ceva foarte grav. Verificaţi următoarele aspecte înainte de a apela la
Wh t be trouble is not always serious. Check the following points before calling service center. un centru de service.
| Simptome |
| Soluţii/Cauze |
| |||
| • Difuzoarele nu emit niciun sunet. |
| Remedies/Causes |
| |||
Informaţii generale | • Reglaţi volumul la nivelul optim. |
| |||||
• | Aparatul nu funcţionează. | Resetaţi aparatul (vezi pagina 3). |
| ||||
|
|
|
| • | • Adjust the volume to the optimum level. |
| |
|
|
|
|
| Verificaţi cablurile şi conexiunile. |
| |
|
|
|
|
| • Check the cords and connections. |
| |
|
|
|
|
|
|
| |
| • Funcţia de presetare automată a sistemului |
| Reset the unit (see page 3). | ||||
FM/AM | Memoraţi posturile de radio manual. |
| |||||
| SSM nu este operabilă. |
| Store stations manually. |
| |||
• | Se percepe zgomot de fond în timpul | Conectaţi bine antena. |
| ||||
|
| funcţionării aparatului de radio. |
| Connect the antenna firmly. |
| ||
| • | Discul nu poate fi redat. | Introduceţi discul în mod corect. |
| |||
| • | Discul |
| Insert the disc correctly. |
| ||
| • Introduceţi un |
| |||||
| • Nu se poate trece peste piesele de pe | • | • |
| |||
|
|
|
| FinalizaţiInsertfinalized |
| ||
|
|
|
|
| aţi |
| |
|
|
|
|
| • Finalize the |
| |
| • | Discul nu poate fi nici redat, nici ejectat. | • Deblocaţi discul (vezi pagina 9). |
| |||
|
|
|
| • |
| you used for recording. |
|
disc |
|
|
|
| Ejectaţi discul în mod forţat (vezi pagina 3). |
| |
• Sunetul este uneori întrerupt în timpul citirii | • | • Unlock the disc (see page 9). |
| ||||
Redare |
| Întrerupeţi redarea în timpul deplasărilor pe teren |
| ||||
| discului. |
|
| • Eject the disc forcibly (see page 3). |
| ||
|
|
|
|
| accidentat. |
| |
|
|
|
| • | • | Schimbaţi discul. |
|
|
|
|
|
| top playback while driving on rough roads. |
| |
|
|
|
| • | • | Verificaţi cablurile şi conexiunile. |
|
|
|
|
|
| Change the disc. |
| |
| • | Pe afişaj | apare mesajul„NO DISC” (Niciun | Introduceţi în fantă un disc care poate fi redat. |
| ||
|
| disc). |
|
| • | Check the cords and onnections. |
|
|
|
|
| Insert a playable disc into the loading slot. |
| ||
| • | Pe afişaj | apar alternativ mesajele„PLEASE” şi |
|
| ||
| Acest fenomen se produce, uneori, din cauza supraîncălzirii. |
| |||||
|
| „EJECT”. |
| EjectaţiThis occursdisculsometimessau schimbaţiduesursato overde |
| ||
| • | Discul nu poate fi redat. | • | or change to another playback source. |
| ||
|
| Utilizaţi un disc cu piese în format MP3/WMA înregistrate |
| ||||
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format |
| |
|
|
|
|
|
| Level 2, Romeo sau Joliet. |
|
MP3/WMA |
|
|
|
|
| compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or |
|
• | Se produc zgomote. | • Adăugaţi extensiile <.mp3> sau <.wma> la denumirile |
| ||||
Treceţi la altă piesă sau schimbaţi discul (nu adăugaţi extensia |
| ||||||
|
|
|
|
|
| Joliet. |
|
|
|
|
|
|
| fişierelor. |
|
|
|
|
|
| • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the |
| |
Redare |
|
|
|
|
| file names. |
|
|
|
| <.mp3> sau <.wma> la piese care nu sunt în format MP3 |
| |||
|
|
|
| Skip to another track or change the disc. (Do not add the |
| ||
|
|
|
| sau WMA.) |
| ||
| • Este nevoie de un interval mai lung pentru | Nuextensionutilizaţi preacodemulte<.mp3>nivelurior ierarhice<.wma>şi |
| ||||
|
| citire (pe afişaj apare intermitent mesajul |
| WMA tracks.) |
| ||
|
| „READING”) (Citire). |
| Do not use too many hierarchical levels and folders. |
| ||
|
| (“READING” keeps flashing on the display). |
|
| |||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
ROMÂNĂ
Continuare pe pagina următoare
REFERINŢE 31