JVC KD-LH401 Français, Nederlands, English, Deutsch, Avant de commencer la connexion Vérifiez

Models: KD-LH401

1 141
Download 141 pages 24.01 Kb
Page 140
Image 140
FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

A Typical Connections / Typische Anschlüsse / Raccordements typiques / Normale verbindingen

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

2Connect the aerial cord.

3Finally connect the wiring harness to the unit. Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive

(+) battery terminal.

• The yellow lead (A4) is not used in this case.

Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen.

Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich unterscheiden.

1Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt.

2Das Antennenkabel anschließen.

3Die Kabelbäume am Gerät anschließen. Hinweis: Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine Zubehöranschlußklemme, die Sicherung von der

1.Sicherungsposition (Erstposition) in die 2. Sicherungsposition versetzen, die rote Leitung (A7) an der (+) Batterieanschlußklemme anschließen.

• Die gelbe Leitung (A4) wird in diesem Fall nicht verwendet.

Avant de commencer la connexion: Vérifiez

attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2Connectez le cordon d’antenne.

3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie.

Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.

Alvorens de verbindingen tot stand te

brengen: Moet u de bedrading in de auto zorgvuldig. Het apparaat kan door verkeerde verbindingen ernstige schade oplopen.

De draden van het stroomsnoer verschillen mogelijk van kleur metde aansluitingen op het chassis van de auto.

1Verbind de gekleurde draden van het stroomsnoer in de afbeelding hieronder aangegeven volgorde.

2Sluit de antenne aan.

3Verbind de draadbundel daarna met het apparaat. Opmerking: Als uw voertuig niet beschikt over een aansluitklem, moet u de zekering verplaatsen van stand 1 (beginstand) naar stand 2 en moet u de rode draad (A7) met de pluspool (+) van de accu verbinden.

In dit geval wordt de gele draad (A4) niet gebruikt.

To steering wheel remote controller (see diagram NEDERLANDS )

An Lenkradfernbedienung (siehe Diagramm Avant de commencer la connexion: Vérifiez )

Pour la télécommande de volant (voir le diagramme Alvorens de verbindingen tot stand te )

Naar stuurwiel-afstandsbediening (zie schema Manual background )

 

To SUBWOOFER (see diagram

)

 

 

 

 

 

An SUBWOOFER (siehe Diagramm

)

 

 

 

 

À SUBWOOFER (voir le diagramme

)

Fuse position 2 / 2. Sicherungsposition / Position de fusible 2 / Zekering, stand 2

 

Naar SUBWOOFER (zie schema

)

 

Rear ground

 

 

 

Fuse position 1 / 1. Sicherungsposition /Position de fusible 1 / Zekering, stand 1

 

 

 

 

 

 

terminal

 

 

 

 

 

 

Hintere

 

 

 

 

 

 

Erdungscan–

15 A fuse

 

 

 

 

schlußklemme

15 A Sicherung

*1

Not included for this unit

 

Borne arrière de

 

Fusible 15 A

 

*1

Wird nicht mit Gerät mitgeliefert

Ignition switch

masse

Zekering 15 A

 

*1

Non fourni avec cet appareil

Zündschalter

Massaklem aan de

 

 

 

*1

Niet bij het apparaat inbegrepen

Interrupteur d’allumage

achterkant

 

 

 

 

 

 

 

 

Contactschakelaar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Black

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schwarz

 

 

 

 

 

 

*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noir

To metallic body or chassis of the car

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zwart

Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos

 

 

*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Line out (see diagram

 

 

)

 

 

 

 

 

 

Naar metalen ondergrond of chassis van de auto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schutz kappen Signalausgang

 

 

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery

 

 

 

 

 

 

(siehe Diagramm

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yellow*2

(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sortie de ligne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gelb*2

Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock

 

 

 

 

 

 

(voir le diagramme

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

Jaune *2

zum Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uitgang (zie schema

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

Geel *2

Zündschalters) (konstant 12 V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To CD changer/DAB tuner or another external

 

 

À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage)

 

 

 

 

 

 

component (see diagram

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12 V constant)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

An CD-Wechsler/DAB-Tuner

oder andere externe

 

 

Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die

 

 

 

 

 

 

Komponente (siehe Diagramm

 

 

)

 

 

 

 

 

 

is aangesloten op de accu van de auto (u passeert de

 

 

 

 

Fuse block

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Au changeur de CD/tuner DAB ou à un autre

Red

ontstekingsschakelaar) (constant 12 V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherungsblock

 

appareil extérieur (voir le diagramme

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porte-fusible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naar CD-wisselaar/DAB-tuner of ander extern

Rouge

To an accessory terminal in the fuse block

 

 

 

 

Zekeringblok

 

component (zie schema

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rood

Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers borne accessoire du porte-fusible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*2

Before checking the operation of this unit prior to

 

 

Naar een aansluitklem in het zekeringblok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installation, this lead must be connected, otherwise power

Blue with white stripe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cannot be turned on.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*2

Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts

Blau mit weißem Streifen

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

 

vor dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen

Bleu avec bande blanche

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern

 

werden, da sonst die Stromversorgung nicht

Blauw met witte streep

vorhanden (max. 200 mA)

 

 

 

 

 

 

eingeschaltet werden kann.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en a une (200 mA max.)

 

 

 

 

 

*2

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant

 

 

 

 

 

 

 

 

installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne

 

 

Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig

 

 

 

(200 mA max.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peut pas être mis sous tension.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Orange with white stripe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*2

Voordat u controleert of het apparaat werkt (alvorens het te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Orange mit weißem Streifen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installeren), moet deze draad aangesloten zijn. Als dit niet het

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Orange avec bande blanche

 

To car light control switch

 

 

 

 

 

 

geval is, kan de stroom niet worden ingeschakeld.

(ILLUMINATION)

 

 

 

 

 

 

Oranje met witte streep

 

 

 

 

 

 

Zur Autolichtschalter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

 

Naar de schakelaar voor de autoverlichting

Brown

 

Braun

 

Marron

To cellular phone system

Bruin

Zur Mobiltelefon

 

 

À un système de téléphone cellulaire

 

Naar het mobiele-telefoonsysteem

White with black stripe

White

Gray with black stripe

Gray

Green with black stripe

Green

Purple with black stripe

Purple

Weiß mit schwarzem

Weiß

Grau mit schwarzem

Grau

Grün mit schwarzem

Grün

Lila mit schwarzem

Lila

Streifen

Blanc

Streifen

Gris

Streifen

Vert

Streifen

Violet

Blanc avec bande noire

Wit

Gris avec bande noire

Grijs

Vert avec bande noire

Groen

Violet avec bande noire

Paars

Wit met zwarte streep

 

Grijs met zwarte streep

 

Groen met zwarte streep

 

Paars met zwarte streep

 

 

 

 

 

Left speaker (front)

Right speaker (front)

Left speaker (rear)

Right speaker (rear)

 

Linker Lautsprecher (vorne)

Rechter Lautsprecher (vorne)

Linker Lautsprecher (hinten)

Rechter Lautsprecher (hinten)

 

Enceinte gauche (avant)

Enceinte droit (avant)

Enceinte gauche (arrière)

Enceinte droit (arrière)

 

Linkerspeaker (voorin)

Rechterspeaker (voorin)

Linkerspeaker (achterin)

Rechterspeaker (achterin)

 

 

 

 

3

 

 

 

Page 140
Image 140
JVC KD-LH401 service manual Français, Nederlands, English, Deutsch, Avant de commencer la connexion Vérifiez