JVC KD-LH401 Installation, Einbau, In-Dash Mounting, Het Dashboard, Im Armaturenbrett, English

Models: KD-LH401

1 141
Download 141 pages 24.01 Kb
Page 138
Image 138
KD-LH401

 

KD-LH401

 

 

Installation/Connection Manual

 

Einbau/Anschlußanleitung

GET0203-005A

Manuel d’installation/raccordement
Handleiding voor installatie/aansluiting

[E/EX]

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

DEUTSCH

 

 

 

 

This unit is designed to operate on 12 V DC,

Dieses Gerät ist für einen Betrieb in

NEGATIVE ground electrical systems. If your

elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom

vehicle does not have this system, a voltage

und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr

inverter is required, which can be purchased at

Fahrzeug nicht über diese Anlage, ist ein

JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.

Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC

 

 

 

Autoradiohändler erworben werden kann.

 

 

0204KKSMDTJEIN

 

 

EN, GE, FR, NL

 

 

 

FRANÇAIS

 

NEDERLANDS

 

 

 

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des

Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische

sources de courant continu de 12 V à masse

systemen die werken op 12 V gelijkstroom met

NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type

negatieve aarding. Als uw auto niet is uitgerust

d’alimentation, il vous faut un convertisseur de

met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter

tension, que vous pouvez acheter chez un

vereist. Dit instrument kan worden aangeschaft bij

revendeur d’autoradios JVC.

JVC car audio dealers.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.

A/ B

Hard case/Control panel

Etui/Schalttafel

Etui de transport/Panneau de commande

Behuizing/Bedieningspaneel

GH

Washer (ø5)

Lock nut (M5)

Unterlegscheibe

Sicherungsmutter (M5)

(ø5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Rondelle (ø5)

Contra-moer (M5)

Sluitring (ø5)

 

Teileliste für den Einbau und Anschluß

Liste des pièces pour l’installation et

Lijst van onderdelen die u bij

Die folgenden Teile werden zusammen mit

raccordement

installatie en aansluiting nodig hebt

diesem Gerät geliefert.

Les pièces suivantes sont fournies avec cet

De volgende onderdelen worden bij het apparaat

Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.

appareil.

geleverd.

 

Après vérification, veuillez les placer correctement.

Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt

 

 

gecontroleerd.

C

D

E

F

Sleeve

Trim plate

Power cord

Remote controller

Halterung

Frontrahmen

Stromkable

Fernbedienung

Manchon

Plaque d’assemblage

Cordon

Télécommande

Huis

Sierplaat

d’alimentation

Afstandsbediening

 

 

Stroomkabel

 

 

 

 

L

M

 

I

J

K

CD-ROM

Battery

 

(Image Converter)

Batterie

 

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Rubber cushion

Handles

 

CD-ROM

Pile

 

Befestigungsschraube

Gummipuffer

Griffe

 

(Image Converter)

 

Batterij

CR2025

(M5 x 20 mm)

Amortisseur en

Poignées

CD-ROM

 

Boulon de montage

caoutchouc

Hendels

(Image Converter)

 

 

(M5 x 20 mm)

Rubberdop

 

CD-ROM

 

 

Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)

 

 

(Image Converter)

 

 

INSTALLATION

EINBAU

INSTALLATION (MONTAGE

INSTALLATIE (INBOUW IN

(IN-DASH MOUNTING)

(IM ARMATURENBRETT)

DANS LE TABLEAU DE BORD)

HET DASHBOARD)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.

If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich des Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt.

Sind Sie sich über den richtigen Einbau des Geräts nicht sicher, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker einbauen.

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.

Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat. Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio dealer of een dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.

Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet installeren, kunt u dit beter door een daartoe gekwalificeerde technicus laten doen.

 

 

Fit the protrusions outside

 

 

the unit.

 

 

Die Vorsprünge außen am

 

 

Gerät anpassen.

 

 

Fixez les protubérances à

 

 

l’extérieur de l’appareil.

 

 

Plaats de uitsteeksels buiten

 

 

het toestel.

*1

When you stand the unit, be careful not to

 

 

damage the fuse on the rear.

 

*1

Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, daß

 

die Sicherung auf der Rückseite nicht

 

 

 

beschädigt wird.

¤

*1

Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale,

 

 

faire attention de ne pas endommager le fusible

 

 

situé sur l’arrière.

 

*1

Wanneer u het apparaat rechtop zet, moet u erop

 

 

letten dat u de zekering aan de achterkant niet

 

 

beschadigt.

 

!Do the required electrical connections. Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen Anschlüsse vor.

Réalisez les connexions électriques.

Breng de vereiste elektrische verbindingen tot stand.

~ Installation/Connection Manual

Ÿ

@

Einbau/Anschlußanleitung Bend the appropriate tabs to hold the Manuel d’installation/raccordement sleeve firmly in place.

Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten. Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden.

Removing the unit

Ausbau des Geräts

Retrait de l’appareil

Verwijderen van het apparaat

Before removing the unit, release the rear section.

12

Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section

Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het

freigeben.

arrière.

 

achtergedeelte losmaken.

3

4

Insert the two handles, then pull them as

 

 

illustrated so that the unit can be removed.

 

 

Die beiden Handgriffe einsetzen und dann

 

 

ziehen wie in der Abbildung gezeigt, so daß

 

 

das Gerät entfernt werden kann.

 

 

Insérez les deux poignées, puis tirez de la

 

 

façon illustrée de façon à retirer l’appareil.

 

 

Plaats de twee hendels en trek ze vervolgens

 

 

zoals afgebeeld naar voren zodat het toestel kan

 

 

worden verwijderd.

 

1

Page 138
Image 138
JVC KD-LH401 Einbau, In-Dash Mounting, Het Dashboard, Im Armaturenbrett, Installation Montage, Dans Le Tableau De Bord