Kenmore 385.162213 owner manual Puntada de sobrehilado, o remate, Costura, de botones, Pose des

Models: 385.162213

1 111
Download 111 pages 29.91 Kb
Page 67
Image 67
Costura

Costura

de botones

 

_

Selector

de puntada:

3

 

Anchura

de la puntada:

2 a 65

 

Longitud

de la puntada:

Cualquier numero

@

Tensi6n

del hilo de la aguja:

2 a 6

(_:6Prensatelas A:

Prensatelas para zig-zag

 

Dientes

de transporte:

Bajados

1Baje las garras Coloque el bot6n debajo de! prensatelas de zigzag, asegur_ndose de alinear los agujeros con la ranura

horizontal del prensatelas Baje el prensatelas para mantener el bot6n en su lugar

2Determine qu_ anchura de zigzag corresponde a la distancia entre los agujeros del bot6n, La aguja debe pasar ]impiamente por los agujeros durante la costur& Quite el hilo de la aguja para que sea mas fAcil la determinaci6n de la anchura de zigzag

3Enhebre la aguja, Gire la rueda manual para que la aguja quede totalmente a la izquierda y luego baje la aguja por el

agujero izquierdo del bot6n

40prime el pedal y cosa aproximadamente 10 puntadas

5, Cosa la otra ilia de agujeros (de ser aplicable), Siga los pasos anterioree para recortar el exceso de hebras en ambos lades de la tela

Pose des

boutons

 

 

(_

Selecteur

de point:

3

 

_

Largeur du point:

2

& 65

 

Longueur

du point:

Toute

 

Tension du fil de I'aiguille:

2

& 6

(_)

Pied presseur A:

Pied zig-zag

_6_Griffes d'entrafnement:

Abaiss_es

1Abaissez les griffes d'entraTnement Placez le bouton sous le pied en zigzag en vous assurant que les trous sont align_s avec I'encoche horizontale suitu#e dans le pied presseur

Abaisseze le pied presseur afin de maintenir le bouton en place

2D_terminez quelle largeur de zigzag correspond #, la distance entre les boutonnieres 12aiguilledolt bouger librement darts

chaque trou Iorsque vous cousez Retirez le fil de raiguille afin de pouvoir d_terminer la largeur du zigzag

3Enfilez I'aiguille Tournez le volant afin que I'aiguille soit dans la position la plus & gauche, puis abaissez I'aigui!ledans la boutonni6re de gauche

4Appuyez sur la p_dale de contr61e et ceusez environ 10 points de couture

5Cousez I'autrealignment de trous (le cas 6ch_ant) en suivant

les 6tapes ci-dessus Coupez les fils d#passant des deux c6t6s du tissu

Puntada de sobrehilado

_ elector de puntada: Anchura de la puntada: Longitud de la puntada:

(_ Tensi6n del hilo de la aguja: (_) Prensatelas A:

(_) Prensatelas C:

o remate

3

5a65 Zone roja 3a8

Prensatelas para zig-zag Prensatelas coser a punto por encima

Surfilage

(_) S_lecteur

de point:

3

 

_

Largeur

du point:

5

& &5

 

Longueur du point:

Zone rouge

@

Tension

du fil de aiguille:

3

& 8

 

Pied presseur

A:

Pied zig-zag

 

Pied presseur

C:

Pied & surjeter

 

Guide

 

 

 

 

(_ Gufa

*A! utilizar el prensatelas de sobrehilado, asegtJrese de ajustar fa anchura de puntada a un valor mayor que 5, pues de Io contrario la aguja puede golpear el prensatelas de sebrehilado

Muy tJtil en la construcci6n de prendas y para sobrehilar o rematar bordes brutos en cualquier proyecto de costura

Empiece a rematar un 03 cm (1/8") dentro del borde bruto Si empieza a coser justo al borde, la tela se arrugarA y las puntadas quedarAn real cruzadas.

Utiiice el prensatelas C para las telas ligeras

Coloque el borde no terminado de la tela junto a la guia O del prensatelas y comience a coser

*Lorsque vous utilisez le pied & surjeter, assurez-vous de bien

r_gler la largeur du point au dessus de 5, sinon I'aiguille pourrait heurter le pied & surjeter

Ce point est utile pour le montage des v#tements et pour finir les bords bruts de tousles euvrages de couture

Commencez & surfiler & environ 0 3 crn (1/8") & I'interieur du bord brut du tissu Si vous commencez tout au bord, le tissu se fronce et les points s'emm¢lent

Emp!oyez le pied C pour le tissu I_ger

Plcer le bord du tissu & c6t_ du guide 0 du pied et commencer coudre

55

Page 67
Image 67
Kenmore 385.162213 owner manual Puntada de sobrehilado, o remate, Costura, de botones, Pose des