MAQUINA DE COSER
Manual de Instrucciones
SEWING MACHINE Owners Manual
MACHINE ., COUDRE
mMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
UNSTRUCCRONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS JNSTRUCCIONES
CONSIGNES IMPORTANTE$ DE SI CURIT¢
CONSERVEZ CETTE NOTICE
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL
Kenmore Sewing Machine Warranty
Disclaimer of implied warranties limitation of remedies
Garantfa limitada de 10 aries para los componentes mecAnicos internes
Garantie pour machine coudre Kenmore
Machine Specifications
Specification
Especificaciones de la mquina
Caractristiques de la machine
In the U.S.A Master Protection Agreements
Maintenance Agreements
PROTECTION AGREEMENTS
SERViCIO
Le contrat dentretien de Sears
En Estados Unidos Contratos de Protecci6n Experta
Contrats dentretien de Sears
TABLE OF CONTENTS
SECTION I. NAME OF PARTS
INDICE
SECClON
SECCION IV. PUNTADAS DE ZIG-ZAG
SECCION
TABLE DES MATI#RES
PARTIE
PARTIE III. COUTURE AU POINT DROIT
PARTIE IV. POINTS ZIG-ZAG
SECTION I. NAME OF PARTS
@ @ @
Cabinets and Sewing Machine Tote Bag RSOS #
Names of Parts
SECCION I. NOMBRE DE LAS PARTES
PARTIE I. IDENTIFICATION DES PIECES DE LA MACHINE
Gabinete y bolsa de mano RSOS #97606
Des meubles et sac de transport RSOS #97606
and Attachments
Accessories
Available
Accessoires et pibces disponibles
Accesorios y refacciones d sponibles
de 6 AM a 11 PM, hera del centre, los siete dias de la semana
1-800-LE-FOYER 1-800-533-6937 24h/24, 7j/7
Connecting Machine to Power Supply
Before Using Your Sewing Machine
For Your Safety
SECTION II. GETTING READY TO SEW
SECCION II. PREPARACION DE LA MAQUINA PARA COSER
PARTIE II. PREPAREZ-VOUS .&.COUDRE
Conexi6n de la mquina a la red elctrica
Para su seguridad
Pressure Adjusting Lever Pressure adjusting lever
Thread Cutter
O Thread cutter
Extension Table
Ajuste de la presien del prensatelas
Levier de reglage de la pression
Palanca de elevacien del prensatelas
Relive-pied presseur
Changing Needle
To Remove and Attach the Foot Holder
Changing Presser Foot
o TO remove
C6mo quitar/poner el enmangue del prensatelas
C6mo quitadponer el prensatelas
Cambio de aguja
Para quitar
Presser
Foot
Types
o Zigzag foot Foot A
Tipos de prensatelas Prensatelas para zig-zag Prensatelas A
Diffdrents pieds presseurs Pied zig-zag Pied A
Prensatelas para puntada recta Prensatelas H
o Pied point droit Pied H
continued
oSatin stitch foot Foot F
Presser
Foot
Tipos de prensatelas continuaci6n
Diffrents pieds presseurs suite = Pied point lanc Pied F
Servez-vous de ce piedpour le pourtour des appliques et le point
Prensatelas para coser a punto por encima Prensatelas C
WEIGHT
18lOO 1811o
Selecting Needle and Fabric
FABRIC
Roja
1175
1490
Selecci6n de hilo y tela
1175
1280
1175 1490
Tissu
blankpage pginablanca pageblanche
Bobbin Winding oHorizontal spool pin
Bobinado de la canilla
Remplissage
Portacarretes horizontal
la canette
Page
o Bobinado de la canilla
o Removing the hook cover plate
C6mosacarlacanilla Pulsadordeaperturadelatapadeaccesocanilla
Tapadeaccesocanilla Desliceelpulsadorhacialaderechayquitelatapa
anura aanura @Esquemadeenhebrado
Pasede!hiloperaranura enlapartefrontalde
Threading the Machine o Threading the machine
Enhebrado del hilo de la aguja Enhebrado del hilo de la aguja
= Ensartador de agujas O Tirador
Enfilage de la machine = Enfilage de la machine
Enfile-aiguille intgr
Tension is too tight
Adjust the Needle Thread Tension for a Straight
Correct tension
Ajuste de la tensi6n del hilo de la aguja para puntada recta
Tensi6n correcta
point droit
Comment remonter le fil de la canette
Adjust
the Needle Thread Tension for a Zigzag
Stitch
is too tight
Ajuste de la tensi6n del hilo de la aguja para puntada zig-zag
Rglage de ia tension du fil de Iaiguille pour le point zig-zag
El hilo est demasiado flojo
Tensi6n correcta
Stitch Selector how
to select stitches
Stitch Length Zones
III,o.N,lllIII
REMARQUE
Seleccionador de puntadas como seleccionar puntadas
points
Stitch Length Control
Stitch Width Control how to adjust the stitch width
how to adjust the stitch length
c6mo ajustar la anchure de las puntadas
comment rgler la largeur du point
Rglage de la largeur du point
Rglage de la Iongueur du point comment rgler la Iongueur du point
Adjusting Stretch Stitch Balance
Control de puntada invertida
Bouton de marche arrire
La mquina coser hacia atrs hasta que suelte el bot6n
bouton de marche arrire
SECTION Ill. STRAIGHT STITCH SEWING
Turn a Square Corner
Straight
Or ouO
Puntada recta
Para empezar a coser
Uso de las gufas de costura
REMARQUE
or%ouO
Topstitching
Quilting
Matelassage
SurpiqCire
= To snap on the zipper foot Groove
@ j
Zipper Sewing
b glissire
cremalleras
o cierres
fermetures
Zipper Sewing Continued
Costura de cremalleras o cierres continuaci6n
I OTE
Darning
To Drop or Raise the Feed Dogs
Zurcido
dentrainement
Comment monter et descendre les griffes
SECTION IV. ZIGZAG STITCH SEWING
Basic Zigzag
SECCION IV. PUNTADAS DE ZIG-ZAG
PARTIE IV. POINTS ZIG-ZAG
Puntada de zig-zag
Zone rouge
Monogramming
Applique
Monogrammes
Aplicaciones
Monogramas
elector de patr6n Anchura de la puntada Longitud de la puntada
Bar Tacking
Embroidery
Brides
renfort
Bordado
de la puntada
orOU
Sewing
Overcasting
Button
Puntada de sobrehilado
o remate
Costura
de botones
SECTION V. UTiLiTY AND DECORATIVE
STITCHES
Blind Hem Stitch
To sew
PARTIE V, POINTS UTILITAIRES ET DI CORATIFS
SECCiON V. PUNTADAS UTILES Y
PUNTADAS DECORATIVAS
Dobladillo invisible
Lace Work
Multiple
Zigzag Stitch
Puntada de mlJltiple zig-zag
lazos
Dentelle
Finition des coutures
Shell Stitch
Puntada
en forma de concha
Point coquille
caja
lilj J
Fagoting
Two-point Box Stitch
Decorative
ajoure
caja de dos puntos
Puntada
para deshilachados
Zigzag foot
Twin Needle Stitches
Option
Puntadas de doble aguja Opci6n
Aiguilles jumeles Option
SECTION Vl. STRETCH STITCHES
Straight
Stretch
Or%o.O
SECCION Vl. PUNTADAS ELASTICAS
PARTIE Vl. POINTS EXTENSIBLES Point droit extensible
Puntada recta triple
Croquet
Overcast
Stretch Stitching
Smocking
Puntada eldstica de remate
o sobrehilado
Puntada de pluma
Para coser
Serging
Patching
3 to
3to6
de dobladiilo
surjet
eldstica de extensi6n
Remiendos elsticos
Decorative
Patterns
11 to
Stretch
extensibles
DiseSos decorativos elsticos
Motifs dcoratifs
SECTION Vii. BUTTONHOLE
Automatic
Buttonhole
o Preparation
SECCION VII.OJAt.ES
PARTIE VII. BOUTONNIIRE
de puntada
Boutonniere
Page
ReperepourIemplacementde boutonniere ointdedpar
Marcaparahacerelojal untodecomienzo Deslizador Nodeber&haberholgura
oportedelresorte Diferencia
Luegobajeelprensatelasparaojalesautom&ticos
o How to adjust Slide the stitch Slide the stitch Slide the stitch
buttonhole stitch density
Holgure C6mo ajustar la densidad de los ojales
Deslice el control de lengitud de puntadas para ajustar la densidad
Deslice el control de ongitud al 1 para hacerlas menos densas
Deslice el control de Iongitud al 0 25 para hacerlas m&s densas
Corded Buttonhole
Costura de ojales con cord6n
Boutonnieres passepoil6es
Buttonhole
Option
Manual
Opci6n
Boutonni6re manuelle Option
= Para coser
Pour coudre
Automatic Buttonhole Option
Ojal automtico Opci6n
Boutonni6re automatique Option
o Styles et dimensions des boutonnieres
Estilo y tama£o del
C t
Continued
o To sew
Automatic
Ojal
continuaci6n
Boutonni6re automatique
o Pour coudre
Automatic Buttonhole Continued
automatique
Ojal automdtico continuaci6n
Boutonniere
Automatic Buttonhole Continued
Marked buttonhole on fabric
REMARQUE
Boutonniere automatique suite
Ojal autormdtico continuaci6n
Cleaning the Bobbin Holder
SECTION Viii. CARE OF YOUR MACHINE
Replacing
the Light Bulb
Remplacement de Iampoule
SECCION Viii. MANTENIMIENTO DEL LA MAQUINA
PARTIE Viii. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Nettoyage du porte-canette
Cleaning
the Shuttle
Race
Feed
Limpieza del garfio y los dientes del transporte
Engrasando la mquina
Nettoyage de la coursire et des griffes dentrainement
Lubrification de la machine
Troubleshooting
Condition
The needle thread
breaks
Se rompe el hilo de la aguja
Soluciones para problemas
Condicion
Causa Probable
En cas de problme Problbme
bruyanto
Le fil de la canette se casse Uaiguille se casse
La couture fronce Le tissu navance pas rdgulirement
Get it fixed, at your home or ours
Your Home
1-800-4-MY-HOME
Our Home