SEWING MACHINE Owners Manual
MAQUINA DE COSER
Manual de Instrucciones
MACHINE ., COUDRE
mMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
UNSTRUCCRONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS JNSTRUCCIONES
CONSIGNES IMPORTANTE$ DE SI CURIT¢
CONSERVEZ CETTE NOTICE
Kenmore Sewing Machine Warranty
Disclaimer of implied warranties limitation of remedies
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL
Garantfa limitada de 10 aries para los componentes mecAnicos internes
Garantie pour machine coudre Kenmore
Especificaciones de la mquina
Machine Specifications
Specification
Caractristiques de la machine
Maintenance Agreements
PROTECTION AGREEMENTS
In the U.S.A Master Protection Agreements
En Estados Unidos Contratos de Protecci6n Experta
SERViCIO
Le contrat dentretien de Sears
Contrats dentretien de Sears
TABLE OF CONTENTS
SECTION I. NAME OF PARTS
SECCION IV. PUNTADAS DE ZIG-ZAG
INDICE
SECClON
SECCION
PARTIE III. COUTURE AU POINT DROIT
TABLE DES MATI#RES
PARTIE
PARTIE IV. POINTS ZIG-ZAG
Cabinets and Sewing Machine Tote Bag RSOS #
SECTION I. NAME OF PARTS
@ @ @
Names of Parts
Gabinete y bolsa de mano RSOS #97606
SECCION I. NOMBRE DE LAS PARTES
PARTIE I. IDENTIFICATION DES PIECES DE LA MACHINE
Des meubles et sac de transport RSOS #97606
Accessories
Available
and Attachments
de 6 AM a 11 PM, hera del centre, los siete dias de la semana
Accessoires et pibces disponibles
Accesorios y refacciones d sponibles
1-800-LE-FOYER 1-800-533-6937 24h/24, 7j/7
For Your Safety
Connecting Machine to Power Supply
Before Using Your Sewing Machine
SECTION II. GETTING READY TO SEW
Conexi6n de la mquina a la red elctrica
SECCION II. PREPARACION DE LA MAQUINA PARA COSER
PARTIE II. PREPAREZ-VOUS .&.COUDRE
Para su seguridad
O Thread cutter
Pressure Adjusting Lever Pressure adjusting lever
Thread Cutter
Extension Table
Palanca de elevacien del prensatelas
Ajuste de la presien del prensatelas
Levier de reglage de la pression
Relive-pied presseur
Changing Presser Foot
Changing Needle
To Remove and Attach the Foot Holder
o TO remove
Cambio de aguja
C6mo quitar/poner el enmangue del prensatelas
C6mo quitadponer el prensatelas
Para quitar
Types
Presser
Foot
o Zigzag foot Foot A
Prensatelas para puntada recta Prensatelas H
Tipos de prensatelas Prensatelas para zig-zag Prensatelas A
Diffdrents pieds presseurs Pied zig-zag Pied A
o Pied point droit Pied H
Presser
continued
oSatin stitch foot Foot F
Foot
Servez-vous de ce piedpour le pourtour des appliques et le point
Tipos de prensatelas continuaci6n
Diffrents pieds presseurs suite = Pied point lanc Pied F
Prensatelas para coser a punto por encima Prensatelas C
Selecting Needle and Fabric
WEIGHT
18lOO 1811o
FABRIC
1490
Roja
1175
Selecci6n de hilo y tela
1175 1490
1175
1280
Tissu
blankpage pginablanca pageblanche
Bobbin Winding oHorizontal spool pin
Portacarretes horizontal
Bobinado de la canilla
Remplissage
la canette
Page
o Bobinado de la canilla
o Removing the hook cover plate
anura aanura @Esquemadeenhebrado
C6mosacarlacanilla Pulsadordeaperturadelatapadeaccesocanilla
Tapadeaccesocanilla Desliceelpulsadorhacialaderechayquitelatapa
Pasede!hiloperaranura enlapartefrontalde
Threading the Machine o Threading the machine
Enfilage de la machine = Enfilage de la machine
Enhebrado del hilo de la aguja Enhebrado del hilo de la aguja
= Ensartador de agujas O Tirador
Enfile-aiguille intgr
Adjust the Needle Thread Tension for a Straight
Correct tension
Tension is too tight
point droit
Ajuste de la tensi6n del hilo de la aguja para puntada recta
Tensi6n correcta
Comment remonter le fil de la canette
Stitch
Adjust
the Needle Thread Tension for a Zigzag
is too tight
El hilo est demasiado flojo
Ajuste de la tensi6n del hilo de la aguja para puntada zig-zag
Rglage de ia tension du fil de Iaiguille pour le point zig-zag
Tensi6n correcta
Stitch Length Zones
Stitch Selector how
to select stitches
III,o.N,lllIII
Seleccionador de puntadas como seleccionar puntadas
points
REMARQUE
Stitch Width Control how to adjust the stitch width
how to adjust the stitch length
Stitch Length Control
Rglage de la largeur du point
c6mo ajustar la anchure de las puntadas
comment rgler la largeur du point
Rglage de la Iongueur du point comment rgler la Iongueur du point
Adjusting Stretch Stitch Balance
La mquina coser hacia atrs hasta que suelte el bot6n
Control de puntada invertida
Bouton de marche arrire
bouton de marche arrire
Straight
SECTION Ill. STRAIGHT STITCH SEWING
Turn a Square Corner
Or ouO
Uso de las gufas de costura
Puntada recta
Para empezar a coser
REMARQUE
Topstitching
Quilting
or%ouO
Matelassage
SurpiqCire
@ j
Zipper Sewing
= To snap on the zipper foot Groove
o cierres
b glissire
cremalleras
fermetures
Zipper Sewing Continued
Costura de cremalleras o cierres continuaci6n
Darning
To Drop or Raise the Feed Dogs
I OTE
dentrainement
Comment monter et descendre les griffes
Zurcido
SECTION IV. ZIGZAG STITCH SEWING
Basic Zigzag
Puntada de zig-zag
SECCION IV. PUNTADAS DE ZIG-ZAG
PARTIE IV. POINTS ZIG-ZAG
Zone rouge
Monogramming
Applique
Monogramas
Monogrammes
Aplicaciones
elector de patr6n Anchura de la puntada Longitud de la puntada
Bar Tacking
Embroidery
Bordado
Brides
renfort
de la puntada
Overcasting
orOU
Sewing
Button
Costura
Puntada de sobrehilado
o remate
de botones
Blind Hem Stitch
SECTION V. UTiLiTY AND DECORATIVE
STITCHES
To sew
PUNTADAS DECORATIVAS
PARTIE V, POINTS UTILITAIRES ET DI CORATIFS
SECCiON V. PUNTADAS UTILES Y
Dobladillo invisible
Multiple
Zigzag Stitch
Lace Work
Dentelle
Puntada de mlJltiple zig-zag
lazos
Finition des coutures
Shell Stitch
Point coquille
Puntada
en forma de concha
caja
Two-point Box Stitch
lilj J
Fagoting
Decorative
Puntada
ajoure
caja de dos puntos
para deshilachados
Twin Needle Stitches
Option
Zigzag foot
Puntadas de doble aguja Opci6n
Aiguilles jumeles Option
Stretch
SECTION Vl. STRETCH STITCHES
Straight
Or%o.O
Puntada recta triple
SECCION Vl. PUNTADAS ELASTICAS
PARTIE Vl. POINTS EXTENSIBLES Point droit extensible
Croquet
Stretch Stitching
Smocking
Overcast
Puntada de pluma
Puntada eldstica de remate
o sobrehilado
Para coser
3 to
Serging
Patching
3to6
eldstica de extensi6n
de dobladiilo
surjet
Remiendos elsticos
11 to
Decorative
Patterns
Stretch
DiseSos decorativos elsticos
Motifs dcoratifs
extensibles
Buttonhole
SECTION Vii. BUTTONHOLE
Automatic
o Preparation
de puntada
SECCION VII.OJAt.ES
PARTIE VII. BOUTONNIIRE
Boutonniere
Page
oportedelresorte Diferencia
ReperepourIemplacementde boutonniere ointdedpar
Marcaparahacerelojal untodecomienzo Deslizador Nodeber&haberholgura
Luegobajeelprensatelasparaojalesautom&ticos
o How to adjust Slide the stitch Slide the stitch Slide the stitch
buttonhole stitch density
Deslice el control de ongitud al 1 para hacerlas menos densas
Holgure C6mo ajustar la densidad de los ojales
Deslice el control de lengitud de puntadas para ajustar la densidad
Deslice el control de Iongitud al 0 25 para hacerlas m&s densas
Corded Buttonhole
Costura de ojales con cord6n
Boutonnieres passepoil6es
Option
Manual
Buttonhole
= Para coser
Opci6n
Boutonni6re manuelle Option
Pour coudre
Automatic Buttonhole Option
o Styles et dimensions des boutonnieres
Ojal automtico Opci6n
Boutonni6re automatique Option
Estilo y tama£o del
o To sew
C t
Continued
Automatic
Boutonni6re automatique
Ojal
continuaci6n
o Pour coudre
Automatic Buttonhole Continued
Ojal automdtico continuaci6n
Boutonniere
automatique
Automatic Buttonhole Continued
Marked buttonhole on fabric
Boutonniere automatique suite
Ojal autormdtico continuaci6n
REMARQUE
Replacing
Cleaning the Bobbin Holder
SECTION Viii. CARE OF YOUR MACHINE
the Light Bulb
PARTIE Viii. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Remplacement de Iampoule
SECCION Viii. MANTENIMIENTO DEL LA MAQUINA
Nettoyage du porte-canette
Race
Cleaning
the Shuttle
Feed
Nettoyage de la coursire et des griffes dentrainement
Limpieza del garfio y los dientes del transporte
Engrasando la mquina
Lubrification de la machine
The needle thread
Troubleshooting
Condition
breaks
Condicion
Se rompe el hilo de la aguja
Soluciones para problemas
Causa Probable
Le fil de la canette se casse Uaiguille se casse
En cas de problme Problbme
bruyanto
La couture fronce Le tissu navance pas rdgulirement
1-800-4-MY-HOME
Get it fixed, at your home or ours
Your Home
Our Home