36
E
D
I
F
NL
4
4. Care and cleaning
Caution:
Before you start cleaning, stop operation and turn OFF the power supply.
Indoor units are equipped with filters to remove the dust of sucked-in air.
Clean the filters using the methods shown in the following sketches.
PMFY-P·VBM Series
1Pressing the PUSH button on the outer side of the intake grille causes the intake
grille to open.
2A filter with an intake grille on it can be removed by pulling the filter forward.
PLFY-P·VKM Series
1Pressing the PUSH button on the outer side of the intake grille causes the intake
grille to open automatically.
2A filter with an intake grille on it can be removed by pulling the filter forward.
APUSH button
BGrille
CIntake Grille
DFilter
A12DCB
PMFY-P·VBM Series
PLFY-P·VKM Series
4. Pflege und Reinigung
Vorsicht:
Zur Reinigung muß unbedingt der Betrieb eingestellt und die Strom-
versorgung ausgeschaltet werden.
Jede Inneneinheit hat Filter, um Staub aus der angesaugten Luft zu entfer-
nen. Reinigen Sie die Filter unter Bezug auf die folgende Abbildung.
Serie PMFY-P·VBM
1Durch Drücken der Taste PUSH (DRÜCKEN) an der Außenseite des Ansaug-
gitters wird das Ansauggitter geöffnet.
2Ein Filter im Ansauggitter kann durch Ziehen nach vorne herausgenommen wer-
den.
Serie PLFY-P·VKM
1Durch Drücken der Taste PUSH (DRÜCKEN) an der Außenseite des Ansaug-
gitters wird das Ansauggitter automatisch geöffnet.
2Ein Filter im Ansauggitter kann durch Ziehen nach vorne herausgenommen wer-
den.
ATaste PUSH CAnsauggitter
BGitter DFilter
4. Entretien et nettoyage
Précaution:
Avant de commencer le nettoyage, arrêter lappareil et couper lalimentation.
Les appareils intérieurs sont équipés de filtres servant à extraire les pous-
sières de lair aspiré. Nettoyer les filtres selon les méthodes illustrées ci-
après.
Série PMFY-P·VBM
1Appuyer sur la touche PUSH sur le bord externe de la grille dentrée permet
douvrir cette dernière.
2Pour retirer un filtre comportant une grille dentrée, tirer le filtre vers lavant.
Série PLFY-P·VKM
1Appuyer sur la touche PUSH sur le bord externe de la grille dentrée permet
douvrir automatiquement cette dernière.
2Pour retirer un filtre comportant une grille dentrée, tirer le filtre vers lavant.
ATouche PUSH
BGrille
CGrille dentrée
DFiltre
4. Onderhoud en schoonmaken
Voorzichtig:
Voordat u begint met schoonmaken, moet u het apparaat stoppen en de
stroomvoorziening UITzetten.
Binnenapparaten zijn uitgerust met filters om stof uit ingezogen lucht te ver-
wijderen. Reinig de filters volgens de hieronder aangegeven methodes.
PMFY-P·VBM serie
1Door op de drukknop op de buitenkant van het inlaatrooster te drukken, gaat het
inlaatrooster open.
2Een filter met een inlaatrooster erop kan verwijderd worden door het filter naar
voren te trekken.
PLFY-P·VKM serie
1Door op de drukknop op de buitenkant van het inlaatrooster te drukken, gaat het
inlaatrooster automatisch open.
2Een filter met een inlaatrooster erop kan verwijderd worden door het filter naar
voren te trekken.
ADrukknop CInlaatrooster
BRooster DFilter
4. Cura e pulizia
Cautela:
Prima di pulire lunità, arrestare il funzionamento e staccare la corrente.
Le sezioni interne sono dotate di filtri destinati a rimuovere la polvere dal-
laria aspirata. Pulire i filtri usando i metodi mostrati nelle seguenti figure.
Serie PMFY-P·VBM
1Premendo il pulsante PUSH (SPINTA) sul lato esterno della griglia di ingresso,
questa si aprirà.
2Un filtro dotato di una griglia di ingresso può essere rimosso tirandolo in avanti.
Serie PLFY-P·VKM
1Premendo il pulsante PUSH (SPINTA) sul lato esterno della griglia di ingresso,
questa si aprirà automaticamente.
2Un filtro dotato di una griglia di ingresso può essere rimosso tirandolo in avanti.
APulsante PUSH
BGriglia
CGriglia di ingresso
DFiltro