
ENGLISH
ESPAÑOL
PlaybackReproducción
Connecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks
Conexión a un TV que no dispone de conectores de audio/video
✤ | You can connect your Camcorder to a TV | VCR |
|
|
|
| ✤ Pude conectar la videocámara a un TV a | |||
|
|
|
|
| ||||||
| through a VCR. |
|
|
| Camcorder |
| través de una video casetera. | |||
|
|
|
|
|
|
| ||||
1. | Connect the Camcorder to your VCR |
|
|
|
| Audio/Video | 1. Conecte la videocámara al VCR con el | |||
| with the Audio/Video Cable. |
|
|
|
| Cable |
| cable de Audio/Video. | ||
|
|
|
|
|
|
| ||||
| ■ | The yellow jack: Video |
|
|
|
|
|
| ■ | El terminal amarillo: Video |
| ■ | The white jack: Audio(L) - Mono | TV |
|
|
|
|
| ■ | El terminal blanco: |
| ■ | The red jack: Audio(R) |
| Signal flow |
|
|
| ■ | El terminal rojo: Audio(R) | |
2. | Connect a TV to the VCR. |
| Audio/Video |
|
| 2. | Conecte el televisor a la video casetera. | |||
3. | Set the [Power] switch to [PLAYER]. |
|
|
| 3. | Coloque el interruptor [Power] en | ||||
|
| Cable |
|
| ||||||
4. | Set the [Mode] switch to [TAPE]. | Antenna |
|
|
|
|
| [PLAYER]. | ||
|
|
|
|
|
| |||||
|
| 4. | Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. | |||||||
5. | Turn on both the TV and VCR. |
|
|
|
|
|
| (sólo | ||
| ■ | Set the input selector on the VCR to |
|
|
|
|
| 5. | Encienda el televisor y la video casetera. | |
|
| Line. | œ |
|
|
| œ |
| ■ | Coloque el selector de entrada de la |
| ■ | Select the channel reserved for your |
|
|
|
|
| video casetera en Line (Línea). | ||
|
| VCR on the TV set. |
|
|
|
| ■ | Seleccione el canal reservado para | ||
6. | Play the tape. |
|
|
|
|
| la video casetera en el equipo de TV. | |||
|
|
|
| 6. | Reproduzca la cinta. | |||||
Playback |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| Reproducción | ||||||
1. | Connect a power source and set the [Power] switch |
|
|
| ||||||
|
|
| 1. Conecte la fuente de alimentación y coloque el | |||||||
| to [PLAYER]. |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| interruptor [Power] en [PLAYER]. | ||||
2. | Set the [Mode] switch to [TAPE]. |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| 2. Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. | ||||||
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| (sólo | ||||
3. | Insert the tape you wish to play back. |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| 3. Inserte la cinta que desee reproducir. | ||||||
4. | Using the [œœ (REW)]/[√√(FF)] buttons, find the first |
|
|
| ||||||
|
|
| 4. Con los botones [œœ (REW)] /[√√(FF)], busque la | |||||||
| position you wish to play back. |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| primera posición que desea reproducir. | ||||
5. | Press the [√❙❙ (PLAY/STILL)] button. |
|
|
|
|
| ||||
|
| 5. | Presione el botón [√❙❙ (PLAY/STILL)]. | |||||||
| ■ | The images you recorded will appear on the TV after a few |
| |||||||
|
|
| ■ | Las imágenes grabadas aparecerán en el TV transcurridos unos | ||||||
|
| seconds. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| segundos. |
|
|
| |
| ■ | If a tape reaches its end while being played back, the tape will |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| ■ | Si la cinta llega al final mientras se esté reproduciendo, se | ||||||
|
| rewind automatically. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| rebobinará automáticamente. | ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
[ Notes ] |
|
| [ Notas ] |
|
|
| ||||
■ | The playback mode (SP/LP) is selected automatically. |
|
|
|
| |||||
| ■ | El modo de reproducción (SP/LP) se selecciona automáticamente. | ||||||||
■ | If only a mono audio input is available on the TV set, use the audio | ■ | Si sólo está disponible una entrada de audio monoaural en el equipo | |||||||
| cable with the white jack (Audio L). |
|
|
| de TV, utilice el cable de audio con el terminal blanco (Audio L). |
66