![](/images/new-backgrounds/1261723/261723139x1.webp)
ENGLISH
ESPAÑOL
Playback |
|
| Reproducción |
|
|
| |||||
Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks | Conexión a un televisor que no dispone de conectores |
| |||||||||
| ✤ You can connect your camcorder to a TV through a VCR. | de Audio/Vídeo |
|
|
|
| |||||
| ✤ Es posible conectar la videocámara a un televisor a través | ||||||||||
|
|
|
|
| |||||||
1. | Connect the camcorder and VCR with |
| de un videograbador. |
|
|
| |||||
|
| 1. Conecte la videocámara al videograbador | |||||||||
| the AUDIO/VIDEO cable. | VIDEO |
| ||||||||
|
|
| mediante el cable Audio/Vídeo. |
| |||||||
| ■ The yellow plug : Video | VCR | AUDIO(L) |
|
|
| |||||
|
| AUDIO(R) |
|
| ■ La clavija amarilla es la de vídeo. | ||||||
| ■ | The white plug : Audio(L) - Mono | MIC |
| |||||||
| A/V |
|
| ■ La clavija blanca es la de audio(L) | |||||||
|
| A/V |
| ||||||||
| ■ The red plug : Audio(R) |
|
| DC IN |
| - Mono. |
|
| |||
2. | Connect a TV to the VCR. | TV |
|
| ■ La clavija roja es la de audio(R) | ||||||
|
|
| |||||||||
|
|
| |||||||||
3. | Set the power switch on the camcorder to |
| 2. | Conecte el televisor al videograbador. | |||||||
| CAMCORDER | ||||||||||
| PLAYER mode. | ANTENNA |
|
| 3. Ajuste el interruptor de la videocámara | ||||||
|
|
|
| ||||||||
4. | Turn on both the TV and VCR. |
|
|
| en la modalidad PLAYER. |
| |||||
4. Encienda el televisor y el videograbador. |
|
| |||||||||
| ■ Set the input selector on the VCR to LINE. |
|
| ||||||||
| ■ | Ajuste el selector de entrada del videograbador en LINE. | |||||||||
| ■ Select the channel reserved for your VCR on the TV set. | ||||||||||
| ■ | Seleccione el canal reservado para el videograbador en el | |||||||||
5. | Play the tape. |
|
| ||||||||
|
|
| televisor. |
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Playback |
|
| 5. Reproduzca la cinta. |
|
|
| |||||
|
|
|
| Reproducción |
|
| |||||
1. | Connect a power source and set the power |
|
|
|
| ||||||
|
| 1. Conecte la videocámara a una fuente de | |||||||||
| switch to PLAYER mode. |
|
|
| |||||||
|
|
|
| energía y ajuste el interruptor en la posición | |||||||
2. | Insert the tape you wish to play back. |
|
| ||||||||
|
| PLAYER. |
|
| |||||||
3. | Using the | (FF) and | (REW) buttons, |
|
|
|
| ||||
|
| 2. Introduzca la cinta que desee ver. |
| ||||||||
| find the first position you wish to play back. |
|
| 3. Busque el comienzo de la secuencia que | |||||||
4. | Press the | (PLAY/STILL) button. |
|
| desea ver mediante los botones | (FF) | |||||
| ■ The images you recorded will appear on the |
|
| y | (REW). |
|
| ||||
|
| TV after a few seconds. |
|
|
| 4. Pulse el botón | (PLAY/STILL). |
| |||
| ■ If a tape reaches its end while being played back, |
|
| ■ Pasados unos segundos, las imágenes | |||||||
|
| the tape will rewind automatically. |
|
| grabadas aparecerán en el televisor. | ||||||
|
|
|
|
|
|
| ■ Si la cinta llega al final mientras está en la | ||||
|
|
|
|
|
|
| modalidad de reproducción, se rebobinará | ||||
| Note |
|
|
|
| automáticamente. |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
■ | The playback mode (SP/LP) is selected automatically. | Nota |
|
|
|
| |||||
■ La modalidad de reproducción (SP/LP) se selecciona de manera | |||||||||||
|
|
|
|
|
70 | automática. |
|