ENGLISH

ESPAÑOL

Playback

 

 

Reproducción

 

 

 

Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks

Conexión a un televisor que no dispone de conectores

 

 

You can connect your camcorder to a TV through a VCR.

de Audio/Vídeo

 

 

 

 

 

Es posible conectar la videocámara a un televisor a través

 

 

 

 

 

1.

Connect the camcorder and VCR with

 

de un videograbador.

 

 

 

 

 

1. Conecte la videocámara al videograbador

 

the AUDIO/VIDEO cable.

S-VIDEO

VIDEO

 

 

 

 

mediante el cable Audio/Vídeo.

 

 

The yellow plug : Video

VCR

AUDIO(L)

 

 

 

 

 

AUDIO(R)

 

 

La clavija amarilla es la de vídeo.

 

The white plug : Audio(L) - Mono

MIC

 

 

A/V

 

 

La clavija blanca es la de audio(L)

 

 

A/V

 

 

The red plug : Audio(R)

 

 

DC IN

 

- Mono.

 

 

2.

Connect a TV to the VCR.

TV

 

S-VIDEO

 

La clavija roja es la de audio(R)

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

3.

Set the power switch on the camcorder to

 

2.

Conecte el televisor al videograbador.

 

CAMCORDER

 

PLAYER mode.

ANTENNA

 

 

3. Ajuste el interruptor de la videocámara

 

 

 

 

4.

Turn on both the TV and VCR.

 

 

 

en la modalidad PLAYER.

 

4. Encienda el televisor y el videograbador.

 

 

 

Set the input selector on the VCR to LINE.

 

 

 

Ajuste el selector de entrada del videograbador en LINE.

 

Select the channel reserved for your VCR on the TV set.

 

Seleccione el canal reservado para el videograbador en el

5.

Play the tape.

 

 

 

 

 

televisor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Playback

 

 

5. Reproduzca la cinta.

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción

 

 

1.

Connect a power source and set the power

 

 

 

 

 

 

1. Conecte la videocámara a una fuente de

 

switch to PLAYER mode.

 

 

 

 

 

 

 

energía y ajuste el interruptor en la posición

2.

Insert the tape you wish to play back.

 

 

 

 

PLAYER.

 

 

3.

Using the

(FF) and

(REW) buttons,

 

 

 

 

 

 

2. Introduzca la cinta que desee ver.

 

 

find the first position you wish to play back.

 

 

3. Busque el comienzo de la secuencia que

4.

Press the

(PLAY/STILL) button.

 

 

desea ver mediante los botones

(FF)

 

The images you recorded will appear on the

 

 

y

(REW).

 

 

 

 

TV after a few seconds.

 

 

 

4. Pulse el botón

(PLAY/STILL).

 

 

If a tape reaches its end while being played back,

 

 

Pasados unos segundos, las imágenes

 

 

the tape will rewind automatically.

 

 

grabadas aparecerán en el televisor.

 

 

 

 

 

 

 

Si la cinta llega al final mientras está en la

 

 

 

 

 

 

 

modalidad de reproducción, se rebobinará

 

Note

 

 

 

 

automáticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The playback mode (SP/LP) is selected automatically.

Nota

 

 

 

 

La modalidad de reproducción (SP/LP) se selecciona de manera

 

 

 

 

 

70

automática.

 

Page 70
Image 70
Samsung SCD305, SCD307 manual Playback Reproducción, De Audio/Vídeo, Play/Still