ENGLISH FRANÇAIS
24
Basic Recording
Effectuez un enregistrement simple
Astuces pour la stabilité de l’image
Lors d’une prise de vue, il est très
important de tenir le caméscope
correctement.
Pour la prise de vue stable, fixez le
capuchon de lalentille à la poignée
de soutien (reportez-vous à
l’illustration).

Utilisation du viseur électronique

1. Maintenez le caméscope fermement
par la poignée. (voir page 15)
2. Gardez le coude droit le long du
corps.
3. Placez votre main gauche sous le
caméscope pour le soutenir. Ne
touchez pas le microphone intégré.
4. Adoptez une position confortable et
stable, adaptée à la vue à prendre;
adossez-vous éventuellement à un
mur ou appuyez-vous sur une table
pour une plus grande stabilité.
N’oubliez pas de respirer doucement.
5. Placez votre cell contre l’oculaire du
viseur.
6. Utilisez le cadre à l’intérieur du
viseur pour vous aider à déterminer
le plan horizontal.
7. Si possible, utilisez un trépied.

Exposition:

Ajustez la mise au point de l’oculaire à
l’aide du levier de réglage du viseur.
Réglage du viseurHints for Stable Image Recording
While recording, it is very important
to hold the camcorder correctly.
For stable recording, fix the LENS
Cover firmly by clipping it on the
hand strap. (refer to figure)

Recording with the Viewfinder

1. Hold the camcorder firmly with the
hand strap. (see page 15)
2. Place your right elbow against your
side.
3. Place your left hand under the
camcorder to support it.
Be sure not to touch the built-in
microphone.
4. Choose a comfortable, stable
position for the shots that you are
taking. You can lean against a wall
or on a table for greater stability.
Do not forget to breathe gently.
5. Put your eye firmly against the
eyecup.
6. Use the viewfinder frame as a
guide to determine the horizontal plane.
7. Whenever possible, use a tripod.

Focus:

Use the focus adjustment knob of the
VIEWFINDERto focus the picture.
Adjusting Focus of the VIEWFINDER
00761B SCW97 USA+FRA (19-41) 2/10/04 9:07 AM Page 24